Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

舊約全書第六卷約書亞記 2 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 奴訥之子若書亞。自施地遣兩人往私窺。曰。往觀其地耶利可。伊等即往。而到一旅寓名拉下百。寓彼。

2 或報耶利可之王曰。今夕有屬以色耳勒子輩之人到此窺伺地方矣。

3 耶利可之王遣至拉下百曰。帶出所到爾處之人。蓋伊等來窺伺通國耳。

4 該婦將其二人藏匿而云。其人果到我。然不知自何而來

5 約閉戶之時昏暗。伊出。不知何往。爾速追之必獲。

6 顧其已引伊。上屋背而以所置次序之麻根藏之矣。

7 其人隨追之。路至若耳但之淺處。且捕之之人既出伊即閉門。

8 其二人未下之先。

9 該婦上到屋背謂之曰。我知耶賀華已賜此方與爾輩。故爾之可驚落我等上。通境之民怯爾矣。

10 蓋我等嘗聞耶賀華為爾輩出以至百多時所乾紅海之水。並爾輩所行於亞麥利之兩王西河奴   烏革在若耳但那邊爾所殺者矣。

11 我等聞是事即魂消及爾。而無人尚有果敢矣。蓋爾神耶賀華。為天上地下之神。

12 故今我懇爾誓於我以耶賀華因我示恩於爾。以爾將亦示恩於吾父之家。而賜我一個真號。

13 以救活吾父母兄弟姊妹與伊所有者。救吾等之命自死。

14 其二人答之曰。若爾不洩吾等此事。吾等之命蓋屬爾矣。且將如是。耶賀華賜此方與吾等時。吾則以恩誠待爾也。

15 婦隨于牕以繩墜之下。蓋其屋在城垣上。而其居垣上。

16 婦謂伊云。爾往山上。恐捕者遇爾。自匿於彼三日。待捕者旋方可去。

17 其人謂婦曰。我等將為無責及爾今我所矢之誓。

18 卻我等進此境時。爾須以所墜我下之紅索繫牕。與帶爾父母兄弟。及爾父之全家到爾屋。

19 且將如是。凡出爾屋之門而在街者其血在厥首上。我等則為無罪。凡偕爾在屋內者。若何手按其上。厥血則在吾等首上。

20 若爾洩吾此事。則爾使吾等所矢之誓為烏有矣。

21 婦曰。依爾言而為。隨打發伊等去。伊離。婦即繫系紅索於牕焉。

22 伊等往而上山。止彼三日。待捕者既回。且捕者通路尋之。惟弗遇。

23 故此二人下山。渡回來見奴訥之子若書亞。而告之以所遇之諸情。

24 及謂若書亞曰誠耶賀華付其通國於吾輩之手也。蓋因其地之居民怯及吾輩矣。

Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan