Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

福音四依約翰 3 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 且有如大輩宗者𠵽唎哂人名尼可氐母。

2 其夜就耶穌謂之曰。師我等明知爾乃自神而來之師。蓋神非偕之焉則無人能行爾所行之異迹。

3 耶穌答謂之曰。吾確確語爾知。人若弗再生必不見神國也。

4 尼可氐母問之曰。人既老何得再生。豈可再入厥母之腹以再得生乎。

5 耶穌答曰。我確確語爾。人若弗以水並以神風復生。則必不能進神國也。

6 由肉生者肉也。由神風生者靈神也。

7 吾所云。爾該復生之言而勿見奇。

8 風隨意而噓。爾雖聽之。然弗知其何來何往。凡以神風生者若此也。

9 尼可氐母答謂之曰。是情如何能作也。

10 耶穌答謂之曰。爾為以色耳勒之師猶弗知是情乎。

11 我確確語爾。吾儕言所知而證所見惟爾等弗受吾證。

12 我既以地之事告爾等而爾弗信。吾倘以天之情告爾。爾豈信乎。

13 無人升天。惟彼自天降者也。即人之子在天者也。

14 且如摩西舉蛇于野。人之子一然必見舉。

15 以使凡信之者不致沉淪乃得常生也。

16 蓋神愛世。致賜已獨子。使凡信之者不致沉淪。乃得常生也。

17 蓋神遣厥子降世非為審定罪世。乃致世由之而可得救也。

18 信之者不被定罪。惟彼弗信之者已定罪。因弗信于神獨生子之名故也。

19 其定罪之故。乃光已來世。而人愛黑暗過於光。因厥行為惡矣。

20 凡行惡者惡光。且不肯就光。恐厥行見責也。

21 惟行真者就光。致厥行得彰以在于神而行之矣。○

22 斯情後耶穌同厥門徒來如氐亞方而偕伊等在彼施蘸。

23 若翰亦在近撒冷之以嫩因彼有水多。且伊來而受蘸。

24 蓋若翰尚未被收監。

25 時若翰之門徒同或如大人有起辯論及盥洗之事。

26 伊就若翰謂之曰。師彼同爾在若耳但之外爾所證及者。卻今其施蘸而凡人就之。

27 若翰答曰。非由天而賜與人。則無何可受。

28 爾輩自可證以我曾云。我非基利士督。乃被遣前之者。

29 有新婦者乃新郎也。惟新郎之友佇聽之而大喜。因聞新郎之聲。故此吾喜得成矣。

30 彼必長。吾必衰。

31 自上來者在萬有之上。由地者乃屬地。而言及地。自天來者在萬有之上。

32 又其所見所聞即證之。而無人受厥證。

33 受厥證者則打厥印號以神為真。

34 蓋神所遣者講神之言。蓋神非以量而給聖風與之。

35 其父愛子而付萬物在厥手。

36 信于子者則有常生。不信順子者。必不見常生。乃神之怒在厥上矣。

Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan