王輩之第二書 25 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 遇西氐基亞王之第九年十月十日巴比倫王尼布如尼色耳來攻耶路撒冷其率厥全軍剳寨攻之。及四面築砲臺攻之。 2 其城被困至西氐基亞王之第十一年。 3 于四月九日城內慘饑。無糧為其地之民焉。 4 其城被破。打仗之人夜間逃走由城門之路近御園夾墻之間。王則向平原而去時加勒氐亞輩攻城週圍。 5 加勒氐亞輩之軍追王。獲之于耶利可之平原。王之眾軍散離之。 6 伊等捉王而解之到里布拉與巴比倫王。伊審之。 7 當厥眼前而殺厥諸子。及挖出厥目。繫之以銅鍊。而解往巴比倫。 8 於第五月第七日。即巴比倫王尼布加尼色耳王之十九年巴比倫王之臣。軍之統領尼布沙耳亞但來於耶路撒冷。 9 其焚耶賀華之堂。王之府。與耶路撒冷之屋宇。及焚各大人之衙署以火。 10 加勒比亞輩之軍。凡在偕軍之綂領者拆倒耶路撒冷週圍之墻。 11 夫得遺在城之餘民。與逃降於巴比倫王者。和眾遺輩。軍之綂領尼布沙耳亞但咸擄去。 12 惟留下其地幾許貧民為修葡萄樹者並農夫而已。 13 耶賀華堂內之銅柱。銅座。銅海加勒氐亞輩全將打碎。而運其銅到巴比倫。 14 連其碗。盤。燭剪。匙羹。與各銅器。用以役事者皆取去。 15 其火爐與盂。是金則金。是銀則銀。軍之綂領取去。 16 其兩柱。一海與座。所羅們造為耶賀華者。此諸器之銅無可稱。其一砫之高丈八。柱頭是銅的。柱頭高三尺。揉絲工作。 17 柱頭上週圍有石榴皆銅的。其第二條砫之工作石榴俱同。 18 軍之統領又捉其首祭者西拉耶。第二祭者西法尼亞與三個閽人。 19 又自其邑捉獲一員掌戰士之官。與獲向在。王前輩中之五人於城中。及獲軍中書士之首。計錄其地之民者。其地之民被獲於城內者六十人。 20 軍之統領尼布沙耳亞但獲此輩而解往里布拉與巴比倫之王。 21 巴比倫王笞之殺之于里布拉 遐麻忒境內。如是如大輩被捉離本國焉。 22 論如大國之遺民巴比倫王尼布加尼色耳留之。立耶達利耶。亞希千之子沙樊子為憲管之。 23 後來軍士之眾總兵。伊等與厥眾聞得巴比倫王立耶達利耶為督。伊遂來與耶達利耶於米色百。即尼他尼耶之子以書麻路 加利亞之子若夏南。尼多法忒人大烏眉忒之子西拉耶。馬加地人之子耶沙尼亞。伊等與厥眾。 24 耶達利耶對伊並對厥眾發誓。且謂伊云。勿懼為加勒氐亞輩之臣。居其地而事巴比倫之王。與爾為好也。 25 於七月內以書麻路。尼他尼耶之子。依利沙麻之子屬王裔。十人偕之來擊耶達利耶。耶達利耶死。與偕之在米色百之如大人加勒氐亞人。 26 其大小眾民與軍之列總兵起而來於以至百多。蓋伊驚加勒氐亞人耳。○ 27 於如大王耶賀亞堅被擄之三十七年十二月念七日是年巴比倫之王依威路米羅達始王。是載釋耶賀亞堅 如大王出獄。 28 與之言好語。設厥座于偕之在巴比倫列王之上。 29 更厥囚衣。耶賀亞堅一生之諸日常得用饍于王依威路米羅達前。 30 厥祿常得王之祿。一生之諸日每日得祿一然。 王輩之第二書終 |
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
United Bible Societies