Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

尼希米亞之書 2 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 遇王亞耳得色耳士之二十年呢[口三]月。酒在王前。我進酒與王。我從未有憂於厥前。

2 因此王問我曰。見爾無病。何有憂容。此無他惟心憂而已。時我甚大驚。

3 謂王曰。願王萬歲。何以臣容不為憂。既臣父墳之城邑被毀。其各門被用火焚滅矣。

4 王隨問我曰。爾何求。我隨禱天神。

5 且謂王曰。王若見悅。若臣獲恩於王前。求遣臣到如大到臣父墳之城邑。俾得建之。

6 后亦坐近王。王謂我曰。去何久。何時方返。蓋王悅以遣我。我定之日期。

7 我又謂王曰。若王見悅。請給諭與對河之諸督。致護送臣渡待進如大。

8 一諭與亞沙富御林之守者。令給臣木以為屬於其堂殿門之枋與為其邑之垣。及為吾將進之堂也。王賜我依吾神之善手在我上焉。○

9 我去到對河諸督。授伊御旨。王差軍中總兵官及馬軍偕我

10 三巴勒   賀聯人。其僕多比亞   亞們人聞此乃大憂。以有一人來求以色耳勒子輩之好。

11 我遂到耶路撒冷在彼三日。○

12 我夜間起身。幾人偕我。吾神所置在吾心以行於耶路撒冷者我並未有告何人知之。並無生口偕我。惟吾之坐騎而已。

13 我夜間由谷門而出。即由龍井前而到糞門。觀耶路撒冷被倒之垣。與被火燒卻之門。

14 我行至源門到御池。但無處與吾坐驕走過。

15 于是我乘夜沿小河上而觀其垣。轉回由谷門而入。如是。我回焉。

16 憲輩不知我何往與何為。我未嘗告如大人知之連祭者輩。貴輩憲輩。及歇工者亦未有告。

17 我謂伊等曰。爾曹看吾等在處如此遭毀耶路撒冷被荒。各門被火焚。來吾等宜築耶路撒冷之垣。致無尚被笑辱也。

18 時我告伊以在吾上吾神之善手兼以王所語我之言。伊等云。吾儕宜起而築。伊等遂壯手為此善工。

19 惟三巴勒   賀聯人。其僕多比亞   亞們人與厄單   亞拉比亞人聞之乃笑弄我等。藐視我等。曰。此爾行者何也。爾欲逆王乎。

20 我答伊云。天之神其將遂我等。我等厥臣故起而築。但爾曹無分。無屬無記念于耶路撒冷也。

Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan