Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

先知依西其理書 39 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 故此人之子乎。對俄厄預語云。神耶賀華曰。俄厄乎。夫我攻汝。即攻都白路並麥沙格之首憲。

2 我反轉汝。而存汝六分之一。使汝自北上來。引汝上以色耳勒之山。

3 打去汝左手之弓。右手之矢。

4 敗汝於以色耳勒之山上。汝黨及偕汝之民。而給汝與各類之鳥為俘。野獸為食。

5 神耶賀華曰。汝將敗于曠野。蓋我嘗言之矣。

6 吾將降火落馬俄厄上。及居島間之無掛慮者中。使知我乃耶賀華也。

7 如是我將使吾聖名受知于吾民以色耳勒輩中。且不許伊復污吾聖名。使異民知我乃耶賀華在以色耳勒中之一聖者也。

8 夫其情已成。已驗。即我所言之日焉。

9 彼居於以色耳勒之各邑者將出。而置其器械于火上燒。連籐牌。弓箭。短棍。長鎗。皆用火焚之七年間。

10 如是無庸取薪於野。或伐木於林。蓋伊以火焚器械。及壞彼壞之者。擄彼擄之者耶賀華言焉。

11 遇彼日吾即於以色耳勒間。給一處與俄厄為塋所即於海之東。行人之谷。以塞行人之鼻。彼葬俄厄及厥眾人將呼彼為遐門俄厄之谷。

12 以色耳勒之家葬伊七個月間以淨其地。

13 然其地之眾民葬之。得名聲。於我受榮之日。神耶賀華言焉。

14 伊將常僱人通境勤覓以葬偕行人存在地上者。以淨之。七個月滿後方尋。

15 行人經過其地。若見人骨。必須插標近之。待葬者葬之於遐門俄厄之谷。

16 其邑亦名遐門亞。伊將如是而淨其地。

17 且爾人之子。神耶賀華云。語於凡有羽之禽。與凡在田野之獸。自集而來。從各邊自集至吾為爾所宰之犧。即以色耳勒山上之大犧。以食肉飲血。

18 食能者之肉。飲世間君輩之血。及牡綿羊。羔羊。山羊。及牛之血。皆屬巴山之肥者。

19 汝食膏至飽。飲血至醉。以吾為汝所宰之犧。

20 汝將在吾臺得飽以馬。車。能人。及眾戰士。神耶賀華言焉。

21 我將置吾榮於異民間。伊必見吾所行之審判。及按伊上之手也。

22 如是以色耳勒之家知我乃耶賀華自彼日以來為厥神矣。

23 且異民亦明以色耳勒之家去奴役為己罪。因得罪我。故我隱面自之。付之入厥仇之方。而敗之以刀。

24 我依厥污穢罪犯而行於之。且隱面自之。

25 神耶賀華曰。夫吾將歸牙可百之被擄者。及慈悲以色耳勒之全家。蓋烈愛為吾聖名。

26 于伊既安居厥方。無可使之驚時而負羞與負所犯我之罪後。

27 我帶伊回自眾中。聚伊自厥仇之方。及當多國人之前受聖於伊時。

28 伊方知我乃耶賀華厥神。使之被擄去異民中。又聚之回本國。而無一遺在彼。

29 並無尚隱面自之。蓋我傾吾聖風落以色耳勒之家上矣。神耶賀華言焉。

Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan