Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

以士拉之書 8 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 夫此為伊父輩之首。於王亞耳得色耳士王時偕我上自巴比倫即此代也。

2 屬非尼下色之子輩革耳順。屬以達麻而之子輩但依勒。屬大五得之子輩夏度沙。

3 屬佘加尼亞之子輩。屬巴羅士之子輩西加利亞。按代被數。百有五十男子偕之。

4 屬巴夏得磨亞百之子輩些拉希亞之子依利柯乃。二百男子偕之。

5 屬佘加尼亞之子輩耶遐西依路之子。三百男子偕之。

6 屬亞顛之子輩若拿但之子依卑。五十男子偕之。

7 屬依藍之子輩。厄忒里亞之子耶沙耶。七十男子偕之。

8 屬屍法地亞之子輩。米加勒之子西百氐亞。八十男子偕之。

9 屬若亞布之子輩。耶希路之子柯巴氐亞。二百一十八男子偕之。

10 屬屍羅米忒之子輩。若西非亞之子。百有六十男子偕之。

11 屬比拜之子輩。比拜之子西加利亞。二十有八男子偕之。

12 屬亞穌厄忒之子輩夏加但之子若夏南。百有十個男子偕之。

13 屬亞多尼金在後之子。此為伊名。依利法立耶路與佘麻耶六十男子偕之。

14 屬比古懷之子輩。烏代與沙布。七十男子偕之。○

15 我召集伊等跑到亞遐華河。彼吾等往帳房三日。我觀民與祭者輩而見彼無有屬利未之子輩。

16 我隨召依利鴉沙。亞耳以勒。佘麻耶。依路拿但。耶利百。依路拿但。拿但。西加利亞。與米書拉末。諸頭人。並召若也利布。與依路拿但諸有見識人。

17 我遣伊奉命往依多首者。于加西非亞方。我告之以所當言於依多與於厥兄弟尼忒尼輩。于加西非亞方。以引吏與我等為吾神之堂。

18 藉吾神之善手在吾上。伊與我等一才人。屬麻利之子輩。利未之子。以色耳勒之子。與佘利比亞同厥子厥兄弟凡十八。

19 夏沙比亞。偕之耶沙耶。屬咩隙利之子。厥兄弟厥子凡二十。

20 大五得與諸君由尼忒尼輩。而派二百二十尼忒尼輩以承利未輩之職。名皆播揚者。○

21 我隨傳諭作禮宴于亞遐華之河。齊戒於吾神前。以求其正道為吾等。為吾幼小。與為吾財物。

22 蓋吾羞問及王一隊之步兵馬軍以助吾等攻仇於道。因我曾對王曰。吾神之手在求之者上為福。惟厥威厥怒對凡棄之者也。

23 因是我等齋戒而求吾神。其愛吾求。○

24 我分十二個祭者輩之首佘利比亞。夏沙比亞與伊兄弟中之十個偕之。

25 兌與之金銀器。即吾神堂之祭物王與厥謀士厥主輩及眾以色耳勒輩奉獻者。

26 我兌與伊手六百五十𠯈啉𠯈之銀。一百𠯈啉𠯈之銀器。一百𠯈啉𠯈之金。

27 又二十個金盆。重一千箇啞𠯈咡吀之金。兩件好紅銅器。貴如金者。

28 我謂伊等曰。爾曹為聖與耶賀華。器亦為聖。其金銀為願祭與爾列祖之神耶賀華。

29 爾防守之。待兌於祭者輩之首前利未輩前。以色耳勒輩之宗前于耶路撒冷。耶賀華堂之房內。

30 祭者輩利未輩隨取金銀與器之重數。以帶到耶路撒冷于吾神之堂。

31 我等於正月十二日離亞遐華之河以往耶路撒冷吾神之手在我等上。其救我等出仇手。即埋伏於塗者。

32 我等到耶路撒冷住彼三日。

33 夫於第四日。金銀與器被兌於吾神之堂。由祭者五耳以亞之子眉利磨忒。偕之是非尼下色之子依利鴉沙。偕伊是耶書亞之子若沙拔與丙耐之子挪亞氐亞   利未輩。

34 按數按每件之重。其重當時登記。

35 又向被擄去之子輩。已得釋回者奉焚祭與以色耳勒之神以十二隻牛為眾以色耳勒輩以九十六隻牡綿羊。七十七隻羔羊。十二隻牡山羊為一副罪祭。是皆為焚祭與耶賀華。○

36 伊等付王詔與在此邊河之臣。及與其督。伊助眾為神之堂。

Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.

United Bible Societies
Lean sinn:



Sanasan