Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

VIKHOLWA 7 - IBIBILIA INDAKATIFU MU LUTIRICHI LWITAKHO NENDE LWISUKHA


Khuli Stefano Yalomoloma khu Shikhaalo

1 Mukali wa vasalisi voosi yareeva Stefano, “Makhuva yaka kanyala khuva ni katoto?”

2 Stefano yachipa, “Munyi vasuuvili vashianje nende vatata, mumbulishitsi! Lwa kuuka weru Aburahamu yali nashili khutsia khumenya mu litaala lia Harani, Nyasaye wu vukhumi yalolekha khuye mu shivala shia Mesopotamia.

3 Nyasaye yamuvoolela, ‘Rula mu vandu vi inzu yoyo nende mu shivala shioshio, utsi mu shivala shia nzitsanga khukhumanyinya.’

4 Khulwa yako, Aburahamu yasimukha narula mu shivala shieshie, natsia khumenya mu litaala lia Harani. Lwa tata wewe yali niyakhutsa, Nyasaye yachila narulayo niyitsa khumenya mu shivala shia mumenyamu nunundi yishi.

5 Nyasaye shiyaha Aburahamu khali shitonye shilala khu shivala yishi khuva shieshie mwene inoho khali shipimu shilala shi shilenje shiu mulimi tawe. Navutswa Nyasaye yalaaka aliitsa khumuha shivala shienesho, ma shive shieshie halala na vitsukhulu veve. Mumatukhu ka Nyasaye yakhola lilaaka lienelo, Aburahamu yali nashili khwivulakhu mwana wosi.

6 Yaka nako ka Nyasaye yavoolela Aburahamu: ‘Vitsukhulu vovo valiitsa khumenya mu shivala shia vandu vi tsimbia tsindi, wa valiitsa khuva varukwa nu khunyashitswa khumihika tsimia tsine.

7 Navutswa niitsa khusalilitsa vandu va valiitsa khukholela muhinzilu khuli varukwa. Mihika chienecho nichimali khuvira, valiitsa khurula mu shivala shienesho khwitsa khusaala khwinzi havundu hanu.’

8 Nyasaye yaha Aburahamu mulukha kwi shishevo, khuli shimanyilu shi lilakano. Khulwa yako, Aburahamu yasheva Isaka namali matukhu munane khurula niyivulwa. Isaka yasheva mwana wewe Yakobo; Yakobo nasheva vaana veve vi shiyayi likhomi na vavili, nivali vakuuka vamanyikhana mu vandu vuluhia lweru.

9 “Vaana vi shiyayi va Yakobo vashendeshela amwavo wavo Yosefu, nivamukuulitsa khuli murukwa mu shivala shia Misri; navutswa Nyasaye yali naye,

10 namuhonyinya khurula mu vutiinyu vwa yalimu vwosi. Lwa Yosefu yalolekha imbeli wu Mwami wa Misri, Nyasaye yamukhola khuva nu mwiima mulahi, khali namuha vusitsa, ma Mwami wa Misri nakhola Yosefu khuva gavana wi shivala shienesho, khandi namuha vunyali vu khusinjilila vandu vi inzu yu vwami.

11 Khwali ni inzala mu shivala shia Misri nende mu shivala shia Kanaani, yachila linyakhana linyishi nilivaho; ma vakuuka veru, nivavula havundu ha vanyala khunyola shiukhulia.

12 Navutswa lwa Yakobo yahulila ndi khuli ni imu mu shivala shia Misri, yaruma vaana veve vi shiyayi, nivali vakuuka veru, khu luchendo lwavo lukhuraanga khutsiayo.

13 Nivali khu luchendo lwavo lwa khavili, Yosefu yilavushitsa khu vamwavo veve; ma Mwami wa Misri namanya vandu vi inzu ya Yosefu.

14 Yosefu yarumana likhuva khu tata wewe Yakobo, navoolanga ye halala na vandu vi inzu yeye voosi, vandu makhomi saba na varanu voosi, varaanje luchendo lu khwitsa khumulola mu shivala shia Misri.

15 Khulwa yako, Yakobo yakholomokha natsia Misri, wa ye mwene nende vaana veve vi shiyayi vakhutsila.

16 Mivili chiavo chia kalushitswa mu litaala lia Shekemu, nichiyeveelwa mu litaala lia Shekemu mu shilindwa shia Aburahamu yali niyakuula ni tsisenti khu vaana va Hamori.

17 “Lwa matukhu kali nikali himbi khutukha ka Nyasaye arweshitsa lilaaka lielie khu Aburahamu, vandu veru vatsililila khumeetekha mu vunyishi mu shivala shia Misri.

18 Khulwa yako, Mwami wa Misri wundi, wali niyakorwa shindu khulondokhana khu Yosefu, yamihitswa khuva Mwami wa Misri.

19 Yanyashitsa vandu veru vululu muno, khali natambitsa vakuuka veru nu khuvanika vasiuvi vaana vavo vatoro ilwanyi, vave nivakhutsanga.

20 Musa yivulwa mumatukhu kenako; khandi yali wakaasa likoondo. Yavilushila mu inzu ya tata wewe khu mieli chivaka.

21 Lwa yasiuvwa ilwanyi, mwana wi shikhana wu Mwami wa Misri yamuvukula namutushitsa khuli mwana wewe.

22 Musa yali wayechitswa vusitsa vwosi vwa Vamisri, khali nava mundu wi tsingulu mulilomoloma nende mu vikholwa.

23 “Lwa Musa yali nali ni mihika makhomi kane, yakanakana khucheniha Vaisraeli veshie.

24 Yalola Mumisri nanyashitsanga mulala khu Vaisraeli venavo. Khulwa yako, yasimukha natsia khumukhonya, navanzila lwa yiira Mumisri.

25 Musa yakanakana ndi vandu veve mwene valiitsa khumanya ndi Nyasaye amurumishilanga khuvavoholola; navutswa vali vakorwa limanya.

26 Litukhu lialondakhu, Musa yalola Vaisraeli vavili nivakwananga. Yachelitsa khuvalera vave mu milembe navoola, ‘Vandu munyi, muli vamwavo; shichila shina mwenyanga khusalilitsana vene?’

27 Navutswa mundu wali nanyashitsanga wundi yalukura Musa haluveka, namureeva, ‘Ni viina wakhukhola khuva mwamihi khandi mukhalachi weru?

28 Wenyanga khunziira khuli wiiri Mumisri mukolovo kuvele?’

29 Lwa Musa yahulila ndio, yilukha Misri natsia mu shivala shia Midiani, wa yamenya khuli mundu mucheni, niyivulilayo vaana vavili.

30 “Lwa mihika makhomi kane chiavira, injelosi yalolekha khu Musa mu tsimemo tsiu mulilu kwakhanga mu shisakha mu shiangalangwi himbi khu Shikulu shia Sinai.

31 Lwa Musa yalola likhuva lienelo, yali ni lichenya muno. Lwa yali niyakhisuunda himbi khutsia khulola vulahi, yahulila mwoyo ku Mwami Nyasaye nu kuvoola,

32 ‘Ninzi Nyasaye wa vakuuka vovo, Nyasaye wa Aburahamu, Isaka nende Yakobo.’ Musa yatechela naria niyambakhana khuheenza.

33 Khulwa yako, Mwami Nyasaye yamuvoolela, ‘Navula vilaaro viovio; shichila havundu ha wusinjile hanu ni hatakatifu.

34 Ni kilikali, mali khulola khuli vandu vaanje vatambitswangwa mu shivala shia Misri. Mali khuhulila khuli valilanga, khandi nakhitsa khuvavoholola. Hamba nunundi; nzitsanga khukhuruma mu shivala shia Misri.’

35 “Musa neye wa Vaisraeli vambakhana. Vareeva, ‘Ni viina wakhukhola khuva mwamihi khandi mukhalachi weru?’ Neye wa Nyasaye yaruma khwamiha vandu nu khuvavoholola khuvirila mu injelosi yalolekha khuye mu shisakha shiakhanga mulilu.

36 Musa yarulitsa vandu mu shivala shia Misri nakholanga viloleshitsu nende vindu viu khuchenyinya mu shivala shia Misri, khandi ha Inyanza Imuuchi khandi khumihika makhomi kane mu shiangalangwi.

37 Musa neye wavoolela Vaisraeli, ‘Nyasaye aliitsa khumurumila muprofeti, khuli yanduma inzi, naye aliitsa khurula mu vandu venyu munyi vene.’

38 Ye mwene neye wali na Vaisraeli vakanila halala mu shiangalangwi. Khali yaliho na vakuuka veru nende injelosi yalomoloma khuye khu Shikulu shia Sinai. Neye wanyola makhuva ka Nyasaye kahaananga vulamu khwitsa khukhuvoolela khutsi.

39 “Navutswa vakuuka veru vambakhana khulonda malako keke; nikhali, vamwambakhana nivakanakana mu mioyo chiavo khukalukha mu shivala shia Misri.

40 Khulwa yako, vavoolela Haruni, ‘Khulombele vanyasaye vanyala khukhwimilila khutsi. Khukorelwi shindu shikholeshe khu mundu Musa woyo, wa khurulitsa mu shivala shia Misri.’

41 Mumatukhu kenako, valoonga shifwanani shiu musambwa shiasasanga khuli shihunwa, nivashikholela misango. Vakhola mulukha kwi lilia khuha shia vene vali nivalombi luyali.

42 Navutswa Nyasaye yavambakhana navalekha khusaala khu tsinyining'ini tsiu mwikulu, khuli kahandikwa mu shitabu shia vaprofeti: ‘Munyi Vaisraeli! Shiali ninzi wa mwasinzila miruku khandi nu mukholela misango khumihika makhomi kane mu shiangalangwi tawe.

43 Nu munyi mwachinga liheemo lia nyasaye Moleki, nende shifwanani shia nyasaye wi Inyining'ini yenyu Refani; nachio misambwa chia munyi vene mwali numulombi musaalekhu. Khulwa yako, niitsa khumuhila ihale wene mu vuhaambe injelekha wa Babilonia.’

44 “Vakuuka veru vali ni Liheemo Litakatifu mu shiangalangwi. Liali nilialombwa khuli Nyasaye yali niyavoolela Musa alilombe, khulondokhana khuli Musa yali niyamanyinywa.

45 Lwa vali nivanyoli liheemo, vakuuka veru va Yoshwa yimililanga vatsia nalio, lwa vavukula shivala shia vandu vi tsimbia tsia Nyasaye yali nakhunji lwa visuundanga. Liamenya mu shivala shienesho khutukha mumatukhu ka Daudi yali nashili mwoyo.

46 Daudi yayaanzitsa Nyasaye, namureeva amuhuchilile khumbakha inzu ya Nyasaye wa Yakobo.

47 Navutswa Solomoni neye yumbakha inzu ya Nyasaye.

48 “Khali ndio, Nyasaye Uli Ikulu khu Viosi shiamenyanga mu tsinzu tsia vandu vumbakha tawe; navutswa khuli muprofeti avoolanga,

49 ‘Mwami Nyasaye avoolanga, likulu ni shisoko shianje shiu vwami, lilova ni havundu haseenanga vilenje vianje; munyala khunzumbashila inzu lukanu shina? Inoho ni hena hanyala khuhulushila?

50 Toto, shiali ninzi mwene waloonga vindi yivi viosi tawe?’ ”

51 Stefano yatsililila khuvoola, “Muli vandu vahaaka! Mwayambakhana khusuuvila mu idini, nu khuhulila likhuva lia Nyasaye! Munyi mwayambakhana Roho Mutakatifu. Muli nu mwiima khuli kwa vakuuka venyu!

52 Nu muprofeti shina wa vakuuka venyu vavula khutambitsa? Viira varumwa va Nyasaye, vali nivavoola nu kushili khwitsa khu Murumishi wewe wi likhola liu vulunji. Mumali nunundi khumutsama nu khumwiira.

53 Nu munyi navo va tsinjelosi tsiaha malako ka Nyasaye; navutswa mwambakhana khukalonda!”


Stefano Yaleswa na Machina

54 Lwa vandu vi Shikhaalo vahulila vindu vienevo, vasinyikha nivava nu vurima vululu shichila Stefano.

55 Navutswa Stefano, wali niyitsula Roho Mutakatifu muye, yaheenza mwikulu, nalola vukhumi vwa Nyasaye. Yalola khandi Yesu niyikhale khuluveka lu mukhono musatsa kwa Nyasaye.

56 Stefano yavoola, “Loli! Mali khulola likulu nilikushi khandi Mwana wu Mundu nasinjile khuluveka lu mukhono musatsa kwa Nyasaye!”

57 Vandu vi Shikhaalo valaanjilila nu mwoyo mukali, manivakhunikha maroyi kavo na makhono. Voosi vilukhaka nivamukwakhu vwangu.

58 Vamurulitsa mu litaala likali, nivamulesa na machina. Vashiahidi varichila musatsa muvukha walaangwangwa Saulu tsinguvu tsiavo avalindile.

59 Lwa vatsililila khulesa Stefano na machina, yasaalanga, “Mwami Yesu, vukula mwoyo kwanje!”

60 Yasikama hasi, nalila ikulu nu mwoyo mukali, navoola, “Mwami Nyasaye, vasemehe vwoni vwa vakholi yuvu!” Lwa Stefano yali namali khuvoola ndio, yakhutsa.

© The Bible Society of Kenya, 2013

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan