Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lucas 23 - Porciones en Mixe de Huitepec


Ku jä'ä Jesús twinkuwajke jä'ä Pilato
( Mateo 27.1-2 ; Marcos 15.1-5 ; Juan 18.28-38 )

1 Wa'nit jä jayeta tyenikëxte, jäts tyajknëjkxte jä Jesús jäm Pilato winkujkm.

2 Jä Pilato winkujkm tni'ëënujkwänte, jäts wyanta: —Te ëëts npaaty yëë ya'atyëjk ïïm jä njayeta jä'ye tkots mukjäty. Jäts wya'any jäts ka' ïïm jä nkupëëmen nmoymet jä yajkutujkpa juu jäm Roma, jäts nawye'en wya'any jäts yëë jäwe'e jä Mesías, jä yajkutujkpa.

3 Wa'nit jä Pilato tyajktïïwe: —¿Mits jäwe'e jä Judíos yajkutujkpa? —Mits we'en waamp —jä Jesús y'atsew.

4 Wa'nit jä Pilato tnïmye jä tee'tëjkta nyiwintsenta jäts jä nimay jayeta: —Ka' ëts ti token paaty yëë ya'atyëjk këx ka' y'oya ëts niwampätet.

5 Jäts jä jayeta mëjk wya'anta: —Jä y'ixpëjken juu myëët mëjk tkots mukjäty ïïm jä nkajpenta. Ojts tsojntët jäm Galilea, Jäts xyam nawye'en tun, yaja Judea.


Ku jä Jesús twinkuwajke jä'ä Herodes

6 Ku jä Pilato t'amotenax, wa'nit tyajktïïwe pën Galilea jaye jäwe'e.

7 Ku jä tnijaawe jäts Galileate jaye jäwe'e jä Jesús jä Herodes jäwe jaye, wa'nit jä yajktunikex, jä'ä xëë wye'ena jäm jerusalén jä Herodes.

8 Oy jä Herodes xoontek ku jä Jesús t'ixpaaty, jekän jä'ä tjätsejk jäts y'ixet, Ku jä kets ayuuk tmote jäts tiwe'e tyuump kyetsp jä Jesús jäts jä'ä jya'ixwaanpy wintsoj tun ku jä jaye tyajktseek.

9 May y'jëp jä tyajktïïwe, jäts jä Jesús ka' y'atsoowe.

10 Jäm jä wyeneta jä tee'tëjk nyiwintsenta mëët jä juu jäp tsaptïjkp yajk'ixpëjktep, jäts jääta mëjk tyajknikotspäjte.

11 Wa'nit jä Herodes mëët jä tyujpatëjta tmujktunte mëjk jä Jesús, jäts we'en mëjk tyajktuxïjkwanta jäts t'xoxte jä o'yët wit mëët, we'en ixun jä yajkutujkpa kë'ijt. Wa'nit jä Herodes tunikäxkome jä Pilato.

12 Jä xëë jä Pilato mëët jä Herodes ojts nyay'oy kotsetene, namyu'äkketep jä y'ijte.


Ku jä'ä Jesús tyajknikutujkete jäts y'ooket
( Mateo 27.15-26 ; Marcos 15.6-15 ; Juan 18.39-19.16 )

13 Wa'nit jä Pilato tyajknamyukete jä tee'tëjkta nyiwintsenta, mëët jä kutuntëjkta jäts jä kajpen,

14 jäts yajknïmyete: —Miits myajkmätstep yëë ya'atyëjk yaja, jäts mwa'anta ku yë tkotsmujkjaty jä kajpen; të ëts njä token payo'oy mits winkujkta jäts ka' ëts npaaty nitu'ka jä token tsoj miits nwa'anta.

15 Nawye'en jä Herodes ka' ti token tpaaty, të yëë tkäxempijtne jätu'k ok yaja. Te x'ixta, ka' yëë ti token tmëëta jäts tii kyuj'ookap.

16 Jäye ëts yëë nyajktsatsyipaatet jäts ëts yëë mnatsooknet.

17 Ku jä pascua xëë tpaaty jäts tu'k jä puxentëjkjaye yajkmatsejk,

18 Wa'nit jä jayeta mëjk wya'ante: —Jäts jä Jesús y'ooket jäts jä Barrabás yajkmatso'oket.

19 Jä këx jä Barrabás pyuxentëjke ku jä kyo'oyjaywa jäm kajpen këxm, ku tu'k jä jaye tyajk'eek.

20 Jä Pilato, jä jyuktsook jäts jä Jesús keyajkmatsejk, wa'nit jätu'k o'k tmukotskome jä jayeta;

21 Jäts jä'äta mëjk wya'anta: —Yajkcruzpäta yajkcruzpäta.

22 Mutuujk ook jä Pilato nyë'ëmxete: —Tyëjx ¿tika'oy yëëwe tetun? Ka' ëts ti token npaaty yëëkex juuwë kyu'ookap. Jä'ye ëts yëë nyajktsatsyipaatet wa'nit ëts yëë nmatsojknet.

23 Jäts jä'äta mëjk we'en wya'anta, jäts kuwana jä tyajkcruzpätat; jäts mëjk we'en wya'ante jäts ojts we'en tyuune tsoj jä'äta tsojkte.

24 Jäts jä Pilato we'en tun tsoj jä jayeta tsojte;

25 jäts we'en yajkmatse'ek jä ya'atyëjk juu tsyojktep, juu jäp wye'ena puxentïjkp jä'ä yajkjaye'ookpa, jäts jä Jesús yajkëëyajky jä mayjaye kyemta tsoj jä'äta tsojkta.


Ku jä'ä Jesús tyajkcruzpääte
( Mateo 27.32-44 ; Marcos 15.21-32 ; Juan 19.17-27 )

26 Ku jä Jesús tyajknëjkxte jäm juma tyajkcruzpätat, wa'nit tmatste tu'k jä ya'atyëjk Cirene jaye juu txëë Simón, kyam jootm wye'ena tsyoone, jäts tuujkpakëyte jä cruz jäts tpa'ix'ooka jä Jesús.

27 May jä jayeta juu payoyjep jäts nawye'en nimay jä te'extëjkta juuwe mëjk yaaxtep tsyatsyin'maytep jä këx, jäts we'en tpayo'oyta.

28 Wa'nit jä Jesús win'ixpeejtete jäts yajknïmyete: —Miits Jerusalén te'extëjkta, ka' mya'axta ëts këx, miits këëm nyaniya'xeta jäts niya'axta jä m'unekta.

29 Jäyap jä xëë juma jä jayeta nyawyanetat: Xoon jä te'extëjkta juu y'unek ka' ijtep, jä te'extëjkta juu ka' t'unek paata juu ka' t'unek ixta.

30 Wa'nit jä jayeta jä kopk jä kääts tnëmetat. Naaxketäke yam ëëts nijkxëm, jäts xyajk'ayujtset.

31 Tsoj we'en tuunta jä'ä tsu'uxk kïp, ¿tsoj tumtuuntat jä'ä të'ëts kïp? Tyëjx ëts we'en xtunta ka' ëts ti token mëëta jäts xyajk'ookwanta, ¿tsoj jä jaye tyumyajktujnet juuwë token mëët?

32 Nimäjtsk nawye'en tyajknëjkxte jä token jayeta, jäts cyuzpätet mëët jä Jesús.

33 Ku jäm jyete juma jä ijt txëëja Calavera, jäm jä Jesús tyajkcruzpääte mëët nimäjtsk jä token jayeta, tu'k jä Jesús y'akayen'pa'ay jäts jätu'k y'anajem'pa'ay.

34 Wa'nit jä Jesús wya'an: Tee, tokenmääjkxe yëëta, ka' tnijaweta tiwe tyuntep. Wa'nit jä tujpatëjkta jä Jesús jä'ä wyit tnikuuyete pëne tuketakep jä wit.

35 Jäm wye'ena jä nimay jayeta juu t'ixte tsoj tyuune kyotse; jäts jä juu jäm yajkutujktep jä'ye jä Jesús tuxiikta, jäts tnëmeta. —We'en ixun jä may jaye t'xyajktseek; we'en xyam n'ijt keem nyajkmataky, pën tïwam jäts jä jäwe jä Mesías jä juu jä Kunu'kxtee winkoon.

36 Nawye'en jä tujpatëjkta jä Jesús tuxiikta tjum'nëmeta t'nëmeta. Jäts te'm tninëjkxte jäts jä në'ë tmoyte juu wa'ajts xu'nen,

37 jäts nïmyete: —Pen mits jäwe jä judíos nyiwintsen, nayajkwanëjke n'ijt jäm.

38 Jäm jä Jesús kyupakkom tu'k jä'ä puu tmuwojpäjte juma jyayte juu waapy, yëwe jä judíos jyaye tniwintsenep.

39 Tu'k jä tokenjaye juu jäm cruz këxm wye'ena muwojpet, mëjk wye'ena tmukyotsnax jä Jesús: —Pen mits jäwe jä Mesías, wanejke jäm n'it jäts ëëts nawye'en xyajkwanejket.

40 Jäts jätu'k twintso'oy jä myujuuk, jäts tnïmye: —¿Ka' mits xtsejka jä Kunu'kxtee', nayjä'ä tsaatsyipaaten mits nawye'en myajknaxwapy?

41 Ïïm xyam tsaatsyipatem, jä kupätem jä token juu t'tuunem ka'oyap; jäts yë ya'atyëjk ka' yëë ti token tmëëta.

42 Wa'nit jä wya'an: —Jesús, xjäämyätsapam ëts ku mits jä'ä mkutujken xyajkminet.

43 Wa'nit jä Jesús y'atsoowe: Tïwa ëts nwya'any xyam y'ijt mits m'ijtet ëts mëët jäm juma jä Kunuukxtee jä'ä oy ijt tmëëta.


Ku jä Jesús y'ookne
( Mateo 27.45-56 ; Marcos 15.33-41 ; Juan 19.28-30 )

44 Kujk xëë wye'ena ku jä ijt naxwiin nijum ojts kyotsekïx, jäts tuuk yaaxp we'en y'ijt jä'ä ijt naxwiin.

45 Jä xëë ojts pijts, jäts jä wit juu jäm tsaptëjkm yajkwaantep atëytujken këëkujk ojts tyukëëtsa.

46 Wa'nit jä Jesús wa'ajts mëjk ojts kyëts jäts wya'any: —Tee, mits mkëm ëts jä'ä njawen pïm. Ku we'en wya'any, wa'nit y'ookne.

47 Ku jä tujpa nyiwintsen t'ix tsoj jyaty nyax, wa'nit jä Kunu'kxtee ojts tjantsyjawa, jäts wya'any: —Tïwam tam, yëë ya'atyëjk ka ijt ti token tmëëta

48 Nijum jä jayeta juu jäm wenyetep jäts t'ixte tsoj tyuune jya'te, ku jäm tsyoontene mëjk nyakyajkpäjkxeta nyatyokenjaweta.

49 Nijum jä jayeta juu t'ixeta jä Jesús jekem jä'ä tyeneta; jäts nawye'en jä te'extëjkta juu jäm patsone Galilea wa'ajts jä t'ixte tsoj tyune jya'te.


Ku jä Jesús nyaxtëjkene
( Mateo 27.57-61 ; Marcos 15.42-47 ; Juan 19.38-42 )

50 Jäm y'ijt tu'k jä ya'atyëjk wa'ajts oy jaye Jose jäwe xëë, Arimateate jaye, jäwe jä Judea kyapen. Jäm y'ijt tyuun juma jä'ä kyets ayuuk tkojtsmukta tsoj tyajknikutujketat jä judíos jayeta.

51 Yëë Jose, y'aax'ijtp jä Kunu'kxtee kyutujken y'ijt jäts jä ka' t'oyjawee tsoj tyan juu kyotsmujkte jä myujuukta jä Jesús këx,

52 Wa'nit jä ojts t'ix jä Pilato jäts ojts t'amote jä Jesús nyikx kyopk.

53 Ku ojts tyajkwajktene jäm cruz këjxm, wa'nit tuwimpijtene tu'k jä oywit jäts tyajknëjkxte juma tu'k jä tsaa'juut, juma nipëna ookpa wye'ena kyayajkpïmnem jäp.

54 Jä xëë wye'ena juma tyajk'oyeta tyajkpäteta jä kyaaky jä tyojkxta ku jä'ä pookxken xëë tpaatwane, tëwan jäts tsyontëjket.

55 Jä te'extëjkta juu jä Jesús patsone jäm Galilea, jäts tpanëjkxte jä Jose jäts t'ixta jumawe jä tyajknaxtëjketat jä Jesús, jäts t'ixte tsoj yajk'pëm jäp jä nyikx kyopk jä Jesús.

56 Ku jä wimpijtene jäm tyëjkwintem, jäts tyajk'oyete tyajkpaatete jä në'ë pa'ak'xuuken, juu pyeemetap jä Jesús jä'ä nyikx kyopk. Jä te'extëjkta pyookxte jä pookxken xëë tsoj wya'an jä Moisés pyawanen,

Lean sinn:



Sanasan