Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

ЭхкъечӀун 10 - Пак Калам


Муьжуьд лагьай жаза: цицӀер

1 Реббиди Мусадиз эмир гана: «Фиръавандин кьилив алад. За фиръавандини адан мукьуванри терсвилер давамардайвал авунва, – имни абурал Жуван аламатар къалурун патал ийизвайди я!

2 И кар ам патал я хьи, куьне рухвайризни хтулриз За Мисри гьихьтин азиятдик кутунатӀа, ва гьикӀ За ина жуван аламатар къалурнатӀа ахъайдайвал! Им квез Ребби Зун тирди чир хьун патал я!»

3 Мусани Гьарун фиръавандин кьилив атана ва адаз лагьана: «Реббиди, иврийрин Аллагьди, лугьузва: „Гьикьван вун Заз мад акси жеда? Зи халкь Заз къурбандар гун патал ахъая!

4 Ахъай тавуртӀа, За пака ви чилерал цицӀер ракъурда!

5 Абуру гьич чилни малум тежедайвал вири кӀевда, хар къвайидалай кьулухъ квехъ амай вири къацар неда, чуьлда авай вири тарарилай пешер неда!

6 ЦицӀери ви ва ви мукьуванрин кӀвалер ацӀурда, вири мисривийрин кӀвалерни. Куьне и чилел уьмуьр тухузвай кьван девирда я куь бубайриз, я чӀехи бубайриз ихьтин крар акурди туш!“» Муса элкъвена фиръавандин патавай хъфена.

7 И чӀавуз мукьуванри фиръавандиз лагьана: «Чна и кас себеб яз мад гьикьван азият чӀугвада? Абур ахъая, Реббидиз, чпин Аллагьдиз, къурбандар гурай. Ваз гилани Мисри терг жезвайди аквазвачни кьван?»

8 Мусадизни Гьаруназ элкъвена хтун эмир гана. Фиръаванди абуруз лагьана: «Алад фена куь Ребби Аллагьдиз къурбандар це. Квекай вуж фида?»

9 Мусади жаваб гана: «Чун вири фида, жегьиларни кьуьзуьбур, рухваяр ва рушар, хпер, цӀегьер ва калерни галаз. Им чи Реббидин сувар я эхир!»

10 Амма фиръаванди лагьана: «За куьн аяларни галаз гьикӀ ахъайдатӀа, Реббини квехъ галаз гьакӀ санал хьурай! Куь рикӀе хъсан ниятар авачирди малум я!

11 Ваъ, гьа куьне тӀалаб авур жуьре, анжах са итимри фена Реббидиз къуллугъ авурай». Мусани Гьарун фиръавандин патавай чукурнай.

12 Реббиди Мусадиз эмир гана: «Мисридин чилин винелай гъил яргъи ая – цицӀери гьужум ийида ва хару ягъайдалай кьулухъ амукьай вири набататар неда».

13 Мусади кӀекӀец авай гъил мисривийрин чилин винел яргъи авуна, ва Реббиди Мисри галайвал рагъэкъечӀдай патан гар ракъурна. Гарар вири юкъузни йифиз давам хьана ва пакамаз рагъэкъечӀдай патахъай цицӀер гъана.

14 ЦицӀери атана Мисридин вири чилер чпелди ацӀурна. ЦицӀер я виликдай тахьай, я гуьгъуьнай тежедай кьадар авай.

15 Вири чил абуру кӀевна – чил чӀулав хьана! ЦицӀери вири векь-кьал ва тарарал алай кьван вири майваяр тӀуьна – хар къвайидалай кьулухъ амай кьван вири къацар. Вири Мисридин чил тирвал я чиле къацу векь, я тарарал къацу пеш аламукьнач.

16 Фиръаванди тадиз Мусадизни Гьаруназ эверна ва абуруз лагьана: «Зун куь Ребби Аллагьдин ва куь вилик батӀул я.

17 Амма и гъилерани залай гъил къахчу: куь Ребби Аллагьдивай чалай и мусибат алудун тӀалаб ая!»

18 Муса фиръавандин патавай хтана, Реббидивай тӀалабун авуна.

19 Реббидини рагъакӀидай патахъай элкъуьрна зурба гар ракъурна ва вири цицӀер ада НацӀун гьуьлуьхъди тухвана. Мисридин сергьятра са цицӀни амукьнач.

20 Амма Реббиди фиръаванди вичин терсвал давамардайвал авуна: ада Исраилдин рухваяр ахъайнач.


КӀуьд лагьай жаза: мичӀ акьалтун

21 Реббиди Мусадиз эмир гана: «Гъилер цавуз хкаж – ва вири Мисридин чилел мичӀ акьалтда, чпиз цлар кьаз къекъуьрай!»

22 Мусади гъил цавуз хкажна – ва вири Мисридин чил пуд юкъузни пуд йифиз мичӀни чӀулав хьана

23 Инсанриз садаз сад ахкунач ва пуд юкъуз алай чкадилай юзаз хьанач. Анжах Исраилдин рухвайри уьмуьр тухузвай чкайра экуь тир.

24 Фиръаванди Мусадиз эверна ва лагьана: «Алад фена Реббидиз икрам ая. Анжах куь маларни лапагар ина амукьрай. Аялар лагьайтӀа, квехъ галаз фирай».

25 Мусади жаваб гана: «Вуна чахъ галаз маларни ахъаюн лазим я, чавай чи Ребби Аллагьдиз кунугар ва суварин къурбандар гуз жедайвал.

26 Чи вири мал-хеб, сад амай кьван, чахъ галаз хьунухь лазим я, ана лагьайтӀа, чна чи Ребби Аллагьдиз вуч къурбанд гудатӀа хкяда. Чун анив агакьдалди, чаз Реббидиз гьихьтин къурбандар гана кӀандатӀа чидач эхир».

27 Амма Реббиди фиръаванди вичин терсвал давамардайвал авуна: адаз абур ахъайиз кӀанзавачир.

28 «Квахь инлай, – лагьана фиръаванди Мусадиз. – Ва идалай кьулухъни мад зи кьилив къвемир. Къведа – рекьида».

29 «Вун гьахъ я, – лагьана Мусади. – Мад чун сад садаз ахквадач».

© Институт перевода Библии, 2010-2024

Institute for Bible Translation, Russia
Lean sinn:



Sanasan