San Lucas 9 - LEQUIL ACH' C'OPJa' li' yaloj ti istac ech'el slajchava'al yajchanc'op ti Jesuse ( Mt 10.5-15 ; Mc 6.7-13 ) 1 Ti Jesuse istsob slajchava'al li yajchanc'optaque, iyac'be syu'elic ti xu' tsloq'uesbeic pucujetic ta yo'on li xchi'ilique, xchi'uc ti ta xet'esic chamele. 2 Istac ech'el, ba yalic ti chlic xa cuentainvanuc ti Rioxe, xchi'u ba yet'esbeic xchamel ti much'utic ipique. 3 Ja' yech i'albatic chac li'i: ―Mu me c'usi xavich'ic ech'el ta scuenta a beic: mu me xavich' ech'el anamte'ic, mi ja'uc anuti'ic, mi ja'uc ave'elic, mi ja'uc ataq'uinic, mi ja'uc xavich' ech'el cha'q'uex ac'u'ic. 4 Ti bu nail chac'otique, teyanic o me, ja' to mi la loq'uic ech'ele. 5 Ti mi oy junuc jteclum ti mu xac' ochanique, loc'anic teyo'e lilinic comel spucucal avoquic, ja' seña ti p'ajbil chcomic oe. ―X'utatic yu'un ti Jesuse. 6 Iloq'uic ech'el, i'ech'ic ta jujun parajeletic, iyalbeic sc'oplal li lequil ach' c'ope xchi'uc iyet'esbeic xchamel ti much'utic ipique. Ja' li' yaloj ti c'uxi icham ti Juan j'ac'-ich'vo'e ( Mt 14.1-12 ; Mc 6.14-29 ) 7 Ti rey Erodese iya'i ti ep c'usitic tspas ti Jesuse; mu xa a'yibaj c'usi tsnop, yu'un oy jlom iyalic ti ja' icha'cuxi ti Juan j'ac'-ich'vo'e, 8 li jlome chalic ti ja isut tal ti j'alc'op Eliase, li yane chalic ti ja' icha'cuxi junuc ti j'alc'opetic ta vo'nee. 9 Ti Erodese ja' yech iyal chac li'i: —Vo'on ijloq'ues mantal ti iyich' tuch'bel sjol ti Juane. ¿Much'u van taje ti chca'ibe sc'oplal ti ep c'usitic tspase? ―Xi. Yech' un ti Erodese, tsc'an tsq'uelbe ya'i c'u x'elan sat ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti ismac'lin vo'mil viniquetic ti Jesuse ( Mt 14.13-21 ; Mc 6.30-44 ; Jn 6.1-14 ) 10 Ti c'alal isutic tal li apoxtoletique, yul yalbeic ti Jesuse ti c'usitic ispasique. Ti Jesuse iyic' ech'el ta parte li yaj'apoxtoltaque, ibatic ta jun jteclum Betsaida sbi. 11 Ti c'alal iya'i li crixchanoetique, ba staic; ti Jesuse lec iya'i ti ic'otic li crixchanoetique, iyalbe ya'iic ti chlic xa cuentainvanuc ti Rioxe xchi'uc iyet'esbe xchamelic ti much'utic ipique. 12 Ti c'alal ch-mal xa'ox c'ac'ale, istsob sbaic tal li lajchavo' yajchanc'optaque, xi iyalbeic ti Jesuse: Más lec taco ech'el li crixchanoetique, ac'u ba xcuxic, ac'u ba sa' sve'elic ta parajeletic xchi'uc ta naetic ti bu nopolique, li' ta xocol balamile mu c'usi oy ―xutic ti Jesuse. 13 Ja' yech i'albatic chac li'i: —Ac'beic sve'el vo'oxuc ―x'utatic. ―Istac'beic ti Jesuse: —Mu c'usi oy cu'unticotic, c'ajom no'ox vo'p'ej pan xchi'uc cha'cot choy, ja' no'ox mi chba jmanbeticotic tale ―xutic. 14 Oy nan vo'miluc viniquetic ti tey lamalique. Ti Jesuse xi iyalbe li yajchanc'optaque: —Albeic li crixchanoetique ti ac'u chotlicuc ta cincuentatique ―x'utatic. 15 Ixch'unic ti c'usi i'albatic yu'un ti Jesuse, iyalbeic li crixchanoetique, ti ac'u chotlicuc ta jujutsope. 16 Ti Jesuse ja' ixch'am ti vo'p'ej pane xchi'uc ti cha'cot choye, isq'uel vinajel, iyac'be bentisyon ja' o ixut, iyac'be li yajchanc'optaque ti ja ac'u spucbeic li crixchanoetique. 17 Li crixchanoetique ive' scotolic lec inoj xch'utic, istsob-beic to lajcheb moch sovra. Ja' li' yaloj ti jamal iyal ti Pedroe ti ja' st'ujoj Riox ti tspasvan ta mantal ti Jesuse ( Mt 16.13-20 ; Mc 8.27-30 ) 18 Oy jun c'ac'al ti Jesuse stuc yolel tsc'opon Riox, teyic ox li yajchanc'optaque, xi ijac'batique: —¿Much'uon ti yalojic li crixchanoetique? ―X'utatic. 19 Li yajchanc'optaque itac'avic: —Li jlome chalic ti vo'ot Juan ac'-ich'vo'ote, li jlome chalic ti vo'ot Elíasote, li jlome chalic ti vo'ot junuc li yaj'alc'op Riox ta vo'nee, ti icha'cuxie ―xutic. 20 ―Li vo'oxuque ¿much'uon ti avalojique? ―X'utatic. Itac'av li Pedroe: —Vo'ot ti tacbilotal yu'un ti Rioxe ―xi. Ja' li' yaloj ti iyal ti Jesuse ti chmilee ( Mt 16.21-28 ; Mc 8.31—9.1 ) 21 Ti Jesuse tsots iyalbe ti yajchanc'optaque ti mu to me much'u xalbeique. 22 Ja' yech i'albatic noxtoc chac li'i: —Vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, ta ono'ox xquich tsots jvocol, mu xi yich'ic ta muc' li moletique xchi'uc ti totil paleetique, xchi'uc li much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe. Chismilic pero ta yoxibal c'ac'al chicha'cuxi ―x'utatic yu'un ti Jesuse. 23 Ti Jesuse ja' yech lic yalbe scotol ti crixchanoetique: ―Mi oy much'u tsc'an ch-och ta cajchanc'ope, tsc'an mu c'uxuc ta yo'on li spat xocone, ac'u scuch scruz jujun c'ac'al, ac'u snap'letaon ech'el. 24 Ti much'u ta xi'o li milele ja' ta xch'ay li xcuxlejale; yan ti much'u muc' ta alel yu'un mi ja' xlaj oe, ta xcol. 25 ¿C'usi bal o mi tsta scotol li c'usitic oy li' ta sba balamil li crixchanoe ti ta ts'acal ch'ayel ono'ox chbate, ti stuc no'ox ta xch'ay sba ech'ele? 26 Mi oy much'u ta xq'uexav o ti yich'ojon ta muq'ue xchi'uc ti chq'uexav ta yalel a'yuc li c'usi caloje, ja' no'ox yechon uc vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, chiq'uexav ta stojol ti c'alal xital xchi'uc jxojobale xchi'uc xojobal ti jtote xchi'uc xojobal ti ch'ul angeletique. 27 Ta melel chacalbeic, ti jayvo' li' to cuxuloxuc lavie, oy mu to'ox chachamic ti c'alal xlic cuentainvanuc ti Rioxe ―x'utatic yu'un ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti iyac' xojobal ti Jesuse ti iyil oxvo' yajchanc'ope ( Mt 17.1-8 ; Mc 9.2-8 ) 28 Laj xa'ox nan vaxaquibuc c'ac'al ti yech iyal ti Jesuse, ja'o ba sc'opon Riox ta jp'ej vits, ja' ixchi'in ech'el li Pedroe, xchi'uc li Jacoboe, xchi'uc li Juane. 29 Ti c'alal yolel tsc'opon Riox ti Jesuse, ijel li sate, li sc'u'e xlebebet xa saquil, sac tajmec; 30 ja'o ivinaj cha'vo' viniquetic, tey chlo'ilajic xchi'uc ti Jesuse. Ja' ti Moisese xchi'uc ti Eliase, 31 oy xojobalic uc, tey chlo'ilajic xchi'uc ti Jesuse, ja' iyalic ti c'u x'elan ta xcham tey ta Jerusalene. 32 Li Pedroe xchi'uc li xchi'iltaque ac'u mi tsot chac' li vayel cha'iique, pero ivic' o satic, iyilbeic xojobal ti Jesuse xchi'uc li cha'vo' viniquetic tey xchi'uque. 33 Ti c'alal iyilic ti ch-ch'ac xa ox sbaic ech'el ta stojol Jesús li cha'vo' viniquetique, li Pedroe ja' yech iyal chac li'i: —Jchanubtasvanej, ¡toj lec ti li'otic oe! Ta jmeltsanticotic oxp'ejuc sucbil yanal te': jp'ej avu'un, jp'ej yu'un Moisés, jp'ej yu'un Elías ―xi. Li Pedroe mu xa sna' li c'usi chale. 34 Ti c'alal yolel chc'opoje, ja'o ital lumal toc, ibut'ij scotolic, toj xi'el ic'otic ti c'alal ibut'ijic ta lumal toque. 35 Ja'o oy much'u ic'opoj tey ta lumal toque, ja' yech iyal chac li'i: «Li'i ja' Jch'amal, ja' ti much'u jt'ujoje: a'yic me ti c'usi chayalbeique.» ―Xi. 36 Ti c'alal laj c'opojuc ti much'u ic'opoje, stuc xa icom ti Jesuse. Li oxvo'e muc' much'u iyalbeic ta ora ti c'usi iyilique, tey no'ox isnac' ta yo'onic. Ja' li' yaloj ti isloq'uesbe pucuj ta yo'on jun crem ti Jesuse ( Mt 17.14-20 ; Mc 9.14-29 ) 37 Ta yoc'omal ti c'alal iyalic tal ta vitse, ep crixchanoetic ba snupic ta be ti Jesuse. 38 Tey xchi'uquic jun vinic. Tsots i'avan: ―Jchanubtasvanej, abulajan q'uelbon li jcreme yu'un yo junuc o. 39 Yu'un ch-ilbajinat tajmec yu'un pucuj. Ta x'avan, ta xt'elelinat tajmec, ta spotspotsvocan ye. Mu xcomtsanat solel tey tsacbil o. 40 Ijc'anbe xa vocol lavajchanc'optaque ti ac'u sloq'uesic ti pucuje, pero muc' xloc' yu'unic ―xi ti vinique. 41 Itac'av ti Jesuse: —¡Toj abol abaic vo'oxuc ti li' cuxuloxuc lavie, yu'un mu to bu ach'unojic, yu'un ja' no'ox lec chava'iic spasel li c'usi chopole! ¿C'u to ono'ox sjalil chac'anic ti li' jchi'ucoxuque, c'u to sjalil chajts'icbeic ti avalojique? —X'utatic yu'un ti Jesuse. Ic'o tal lacreme ―x'utat ti vinique. 42 Ti c'alal inopoj tal ti creme, ijipe ta lum, it'elelinat tajmec yu'un ti pucuje; ti Jesuse iyut loq'uel ti pucuje, ilecub yu'un li creme, iyac'be entrucal li stote. 43 Xch'ayet xa yo'onic scotolic ti c'alal iyilic ti tsots syu'el ti Rioxe. Ti c'alal ch'ayem o yo'onic scotolic ti c'usi ispas ti Jesuse, ja'o i'albatic li lajchavo'e: Ja' li' yaloj ti xcha'ech'elal iyal ti chmile ti Jesuse ( Mt 17.22-23 ; Mc 9.30-32 ) 44 ―A'yic me li c'usi chacalbeique, mu me xch'ay xava'iic: vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote chi'aq'ue entrucal ta stojol crixchanoetic ―x'utatic. 45 Pero muc' xa'ibeic smelol ti c'usi iyale, yu'un mu to'ox x'ac'bat ya'ibeic smelol yu'un ti Rioxe; xchi'uc noxtoc xi'em tsjac'beic smelol ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti much'u más tsots yabtel ta xc'ote ( Mt 18.1-5 ; Mc 9.33-37 ) 46 ―Ti yajchanc'optaque, tey lic yalulanbe sbaic ti much'u junucal ti más tsots yabtel ta xc'ote. 47 Ti Jesuse yiloj ti c'usi oy ta yo'onique, ja'o isnit tal jun c'ox crem, isva'an ta xocon. 48 Ja' yech i'albatic chac li'i: —Ti much'u chich' ta muc' ta jcuenta vo'on junuc c'ox crem chac c'ucha'al li'i, vo'on chiyich' ta muc': Ti much'u chiyich' ta muq'ue, ja' no'ox yech yich'oj ta muc' ch-cot ti much'u li stac tale. Yech'o un ti much'u mu masuc ichbil ta muc' avu'unique, ja' li much'u más ichbil ta muc' ta xc'ote ―x'utatic yu'un ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti much'utic co'ol jch'unoj jchi'uctique mu xiscrontainotic ( Mc 9.38-40 ) 49 Li Juane ja yech iyalbe Jesús chac' li'i: —Jchanubtasvanej, oy much'u iquilticotic ti ta abi tsloq'uesbe pucujetic ta yo'on li crixchanoetique; pero ijpajesticotic yu'un muc bu jchi'intic o ―xut ti Jesús. 50 Itac'bat yu'un ti Jesuse: —Mu me xapajesic yu'un ti much'u mu xiscrontainotique, ja' jchi'iltic ta abtel ―x'utat. Ja' li' yaloj ti iyich'ic utel yu'un Jesús ti Jacoboe xchi'uc ti Juane 51 Ti c'alal po'ot xa'ox xc'ot yorail chmuy ta vinajel ti Jesuse, toj tsots sc'oplal iya'i ti ta xbat ta Jerusalene, muc' bu xi'em chbat. 52 Istac jelavel mantal ta yosilal Samaria yu'un ba xch'amunic na tey ta jun parajel; 53 ti jsamariaetique muc' xac' ta ch'om snaic yu'un iya'iic ti ta Jerusalén chbat ti Jesuse. 54 C'alal iyilic li Jacoboe xchi'uc li Juane ti mu xac' ta ch'om snaique, iyalbeic ti Jesuse: ―Cajval, ¿mi chac'an ti chcalticotic mantal ti ac'u yaluc tal c'oc' ta vinajele yo' xlajic o ti c'u cha'al ispas ti Elíase? ―Xutic ti Jesuse. 55 Ti Jesuse ijoyij, iq'uelbat satic xcha'va'alic, tsots iyich'ic utel. 56 Ti c'alal ilaje ibatic ta yan o parajel. Ja' li' yaloj ti much'utic tsc'an chba xchi'inic ti Jesuse persa chac' svocol ( Mt 8.18-22 ) 57 Ti c'alal yolel chanavique oy jun vinic xi iyalbe ti Jesuse: —Cajval, oy ta co'on chajchi'in ech'el ti butic chabate ―xut. 58 Itac'av ti Jesuse: —Li vete oy xch'en, li mute oy stso'op; vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote ch'abal jna jtuc ti bu chivaye ―x'utat ti vinique. 59 Ti Jesuse ja' yech iyalbe otro jun vinic chac li'i: —La', chi'inon ech'el ―xut. Itac'av li vinique: —Cajval, ac'on to ech'el ja'uc to mi iquil ta jsat ijmuc comel li jtote ―xi li vinique. 60 Itac'av ti Jesuse: —Ac'u smuc yanima stuquic ti much'utic chamemique; li vo'ote ba albo ya'i crixchanoetic ti chcuentainvan xa ti Rioxe. ―X'utat yu'un ti Jesuse. 61 Oy jun vinic noxtoc ja' yech iyalbe ti Jesús chac li'i: —Cajval, ta jc'an cha jchi'inot ech'el, pero ac'on to ech'el yu'un chba to jc'opon comel li much'utic teyic ta jnae ―xi. 62 Ti Jesuse ja' yech istac'be chac li'i: —Ti much'u stsacoj ech'el li voc'ob osil scuenta vacaxe, ti mi tsq'uel sutel spate, mu xtun ta yalel a'yuc li cuentainel yu'un ti Rioxe ―x'utat yu'un ti Jesuse. |
© Sociedad Biblica de Mexico AC
Bible Society of Mexico