San Lucas 17 - LEQUIL ACH' C'OPJa' li' yaloj ti toj xi'el sba li mulile ( Mt 18.6-7 , 21-22 ; Mc 9.42 ) 1 Ti Jesuse ja' yech iyalbe li yajchanc'optac chac li'i: «Persa ono'ox oy ti c'usi chac' asa' amulique; pero ¡más toj abol sba ti much'u chac'be sa' smul li xchi'iltaque! 2 Ja' más lec ti ac'u yich' chucbel jp'ejuc tanal molino ta snuq'ue, ti ac'u yich' jipel ochel ta mare, ja chopol mi li' no'ox chac'be sa' smul junuc li c'oxetic li'i. 3 ¡Cuentaanic me che'e! »Mi oy bu ista smul junuc lachi'ile, tsots xataq'ui; mi isutes yo'one ac'o ta pertonal. 4 Ac'u mi oy tsta smul ta atojol vuc-ech'eluc ta jun c'ac'al, ti mi “mu xa bu ta jpas yech” mi xayutilan svuc-ech'elale, ac'o ta pertonal.» ―X'utatic yu'un ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti tsc'an ta xch'unic más ti oy syu'el Jesús ti apoxtoletique 5 Ti apoxtoletique ja' yech isc'anbeic Cajvaltic chac li'i: —Coltaoticotic más ta xch'unel, —xutic. 6 Itac'av ti Cajvaltique: ―Ti oyuc xch'unojel avo'onic jp'ejuc ta bec' mustisyae, xu' chavalbeic li jtec' te' li'i: “Loc'an ech'el li'toe ba tec'lan ta mar”, mi xavutique, cha xch'unbeic. —X'utatic yu'un ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti c'usi tsc'an tspas li jun abtele 7 »Mi oy junuc li vo'oxuque, ti oy yaj'abtele, ti c'alal tsutal ta voc'-osile, o mi ta chabivacaxe, ti ja' yech chalbe chac li'i: ¿Ochan tal, la' chotlan, ve'an ti xute”? 8 Ma'uc yech, yu'un ja' yech chalbe chac li'i: Meltsanbon tal jve'el, paso to ti c'usi tsc'an pasel c'alal yolel chive' chcuch' vo'e, ja' to xa ve' xa xavuch' vo' ti mi laj ve'icone.” Chut. 9 Mi ja'uc chalbe colaval ti c'alal xlaj spas scotol li c'usitic iyalbee. 10 Ja' no'ox yech li vo'oxuc uque, mi ach'unic li c'usitic chayalbeic ti Rioxe, ja' no'ox yech xavalic chac li'i: “Mu c'u xitunoticotic o, yu'un mu c'usi ep ijpasticotic ja' no'ox ijpasticotic li cabtelticotique.” Chianic me ―x'utatic yu'un ti Jesuse. Ja' li' yaloj ti i'ech' xchamelic lajunvo' viniquetic ti ipic ta leprae 11 Ti c'alal ibat ta Jerusalén ti Jesuse, tey i'ech' ta sts'ac yosilal Samaria xchi'uc yosilal Galilea. 12 Tey ic'ot ta jun parajel, tal snupel ta be yu'un lajunvo' viniquetic, nom isva'an sbaic yu'un ipic ta lepra. 13 I'avanic: ―¡Jesús, jchanubtasvanej, c'uxubinoticotic! ―Xiic. 14 Ti c'alal iyil li viniquetic ti Jesuse, ja' yech iyalbe chac li'i: —Batanic, ba ac' abaic iluc ta stojol li paleetique ―x'utatic. Ti c'alal ibatique, i'ech' ti xchamelique. 15 C'alal iyil ti lec xa ti june, isut tal, x'avet xa tal, iyalbe slequilal syu'elal ti Rioxe, 16 Isquejan sba ta stojol ti Jesuse, ja'o isnijan sba ta balamil yu'un iyalbe colaval ti Jesuse. Li vinic taje liquem tal ta Samaria. 17 Ti Jesuse ja' yech iyal chac li'i: —¿Mi mu lajunvo'uc (10) ti i'ech' xchamelique? ¿Bu ma ti balunvo'e (9)? 18 Mi c'ajom xa no'ox stuc isutal li jyanlum ti tal to yalbe coliyal ti Rioxe ―xi ti Jesuse. 19 Li vinique ja' yech iyalbe chac li'i: ―Va'lan, batan; yu'un ach'un ti oy jyu'ele, yech'o ti la cole. ―Xut. Ja' li' yaloj ti c'alal xtal spas mantal li' ta sba balamil ti Cajvaltic Jesuse ( Mt 24.23-28 , 36-41 ) 20 Ti jfariseoetique isjac'beic ti Jesuse ti c'u to ora chtal cuentainvanuc ti Rioxe, itac'av ti Jesuse: ―Ti c'alal chtal li cuentainel yu'un Rioxe mu xvinaj ta q'uelel. 21 Muc' much'u xu' chal chac li'i: “Li' xa tspas mantal ti Rioxe”, “le' xa tspas mantal ti Rioxe”; yu'un ti cuentainel yu'un ti Rioxe, li' xa ta atojolique ―x'utatic yu'un ti Jesuse. 22 Li yajchanc'optaque ja' yech iyalbe chac li'i: ―Ta to sta yora ti chac'an chaq'uelbeic sc'ac'alil ti c'usi ora chital vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, pero muc' bu chavilic. 23 Oy jlom chalic chac li'i: “Li' xae”, “taj xae”; —xiic, pero mu me xba aq'uelic, mu me xa nap'letaic. 24 Ti c'alal xicha'sut tal vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote, co'ol xchi'uc chavuc ti c'alal xleb'luje, sac jaman chc'ot ta jujot li vinajele. 25 Pero ba'yi chcac' tajmec jvocol yu'un mu xisc'anic li jq'uex crixchanoetic li'i. 26 Ja' chac c'u cha'al ic'ot ti c'alal li' to'ox ti Noee, ja' no'ox yech chc'ot ta pasel ti c'alal sta yora chicha'sut tal, vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote. 27 Li crixchanoetique, jun yo'on ive'ic, iyuch'ic vo', inupunic, pero ti c'alal ital ti nojele, c'alal i'och ta barco ti Noee, icham scotolic. 28 Ja' no'ox yech ic'ot ta pasel ti c'alal li' to'ox ti Lote: Jun yo'on ive'ic, iyuch'ic vo', imanolajic, ichonolajic, i'ovolajic, ismeltsan snaic; 29 ti c'alal iloc' ta Sodoma ti Lote, ja'o yal tal c'oc' xchi'uc azufre ta vinajel, icham scotolic. 30 Ja' no'ox yech chc'ot ta pasel ti c'alal xicha'sut tal, vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote. 31 »Ti c'alal xc'ot yech ti c'u to orae, ti much'u tey ox ta sjol snae, mi oy to c'usuc yu'un ta yut snae, mu xa me xyal stam; ti much'u tey ox ta yosile, mu xa me sut ta sna. 32 Yuleso ta ajolic c'usi ispas ti yajnil Lote. 33 Ti much'u mu sc'an xcham ti yaloje, ta xch'ay xcuxlejal; yan ti much'u muc' ta alel yu'un mi xchame, ja' ta xcuxi. 34 »Chacalbe ava'iic ta yac'ubalil chac taje, mi oy much'u vayem cha'vo' ta jun no'ox teme, jun ta xich' iq'uel ech'el, jun ta xcom. 35 Mi oy cha'vo' ants ti tsobol ta xjuch'unique, jun ta xich' iq'uel ech'el, jun ta xcom.» —X'utatic yu'un ti Jesuse. 37 Ja' yech isjac'beic chac li'i: —¿Bu ma chc'ot ta pasel chac taj une, Cajval? ―Xutic. Itac'av ti Jesuse: ―Ja' chac c'u cha'al yo bu puch'ul ti c'usi chameme, ja' tey chba stsob sbaic li xulemetique ―x'utatic. |
© Sociedad Biblica de Mexico AC
Bible Society of Mexico