Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

San Juan 1 - LEQUIL ACH' C'OP


Ja' li' yaloj ti iyich' sbectal stacupal ti Xch'amal Rioxe

1 Ta sliquebale, tey xa onox li c'ope; li c'ope tey onox xchiuc ti Rioxe. Yu'un ja' onox ti Rioxe.

2 Ta sliquebale, li c'ope tey onox xchi'uc ti Rioxe.

3 Ja' scuenta ti imeltsaj scotol li c'usitic oye. Ti manchuc li c'ope, scotol li c'usitic oye muc'bu imeltsaj ti yechuque.

4 Yu'un tey liquem tal ta stojol li cuxlejale, li cuxlejale ja' luz yu'un li crixchanoetique.

5 Li luz li'i ta xojoban ta ic'al osil, li ic'al osile mu xtup' yu'un li luze.

6 Oy to'ox jun vinic Juan sbi, ja' tacbil tal yu'un ti Rioxe

7 ja' rextico ic'ot, ja' chalbe yalbe sc'oplal li luze; yo' xch'un o scotolique.

8 Li Juane ma'uc li luze, ja' no'ox tal yalbe sc'oplal much'u li luze.

9 Li luz ti ja' melele, ti tsacubtas osil ta stojol li crixchanoetique, ital li' ta sba balamile.

10 Li c'ope li' to'ox ta sba balamile; ac'u mi ja' ta scuenta imeltsaj scotol li c'usitic oye, pero ti much'utic li'ic ta scuenta sba balamile muc' xojtiquinic.

11 Li' iyul ta stojol li much'utic ja' yu'untaque, pero li yu'untaque, muc' xich'ic ta muc'.

12 Yan ti much'utic isc'anique xchi'uc ti iyich'ic ta muq'ue, i'albatic xa ti ja' xch'amaltac Riox ic'otic oe.

13 Pero ma'uc yech c'ucha'al xch'amaltac crixchano ti ta scuenta no'ox sbectalic ch-ayanique, ma'uc ti c'u x'elan isc'an stuc li crixchanoe, ja' ti c'u x'elan isc'an stuc Riox ti li ayanotic ta stojole.

14 Li c'ope iyich' sbectal, i'ayan chac c'u cha'al vo'otic, li xchi'inotic ta naclej. Iquilbetic li slequilal syu'elal ac'bil yu'un ti Stote, ja' ti jujun xch'amale, ti toj lec sna' xc'anvane, ti ja' melele.

15 Ti Juane ja' iyalbe sc'oplal li c'ope, ja' yech iyal chac li'i: «Le'e ja' li much'u lacalbeic ono'ox ti ts'acal to chtale, ti más tsots syuel chac c'u cha'al li vo'one, yu'un tey ono'ox c'alal mu to'ox chi ayane.»

16 Ta scuenta ti stuc no'ox mu albajuc li slequilale, yech'o ti jcotoltic chiyac'botic li c'uxubinel ti ch'abal spajebe.

17 Li smantaltac Rioxe, ja' li yac'botic ti Moisese, pero li c'uxubinele xchiuc li c'usi melele, ja' xa ic'ot ta pasel ta scuenta ti Jesucristoe.

18 Mi jun muc' much'u yiloj ti Rioxe, ja' no'ox li junjun xch'amale, ti ja' Rioxe, ti jun xchi'uc ti Stote, ja' ti much'u iyac' xa cojtiquintique.


Ja' li' yaloj ti c'alal iyalbe sc'oplal Jesús ti Juan j'ac'-ich'vo'e
( Mt 3.11-12 ; Mc 1.7-8 ; Lc 3.15-17 )

19 Li'i ja' ti c'usi iyal li Juane, ti c'alal istaquic ech'el jayvo' paleetic xchi'uc levitaetic ti jmeltsanejc'opetic yu'un jurioetic tey ta Jerusalene, ti c'alal ay sjac'beic much'u ta melel ti Juane.

20 Li Juane iyal ta jamal, muc'bu isnop c'op: —Ma'uc vo'on li Cristoone, xi.

21 Ixcha'jac'beic noxtoc: —¿Much'uot che'e? ¿Mi vo'ot ti Eliasote? ―Xutic. Itac'av li Juane: —Ma'uc vo'on ―xi. Pero mu xlaj ta yo'onic, isjac'beic to noxtoc: ―¿Vo'ot ti yaj'alc'opot Riox ti ta jmalaojticotic ta xtale che'e? ―Xutic. Itac'av ti Juane: Ma'uc vo'on ―xi.

22 Ja yech iyalbeic chac li'i: ¿Much'uot che'e? Yu'un chc'ot calbeticotic smelol ti much'utic listacoticotic tale. ¿C'u x'elan chavalboticotic ac'oplal che'e? ―Xutic.

23 Itac'av ti Juane: —Vo'on ti chi-avetaj ta xocol balamile: “Tuq'uibtasbeic sbe ti Cajvaltique”, xichi chac c'ucha'al iyal ti yaj alc'op Riox Isaiase.

24 Ti much'utic itaqueic ech'el yu'un ti jfariseoetique, ti ba sc'oponic ti Juane,

25 Isjac'beic ti Juane: —Ti mi ma'uc vo'ot li Cristoote, ti mi ma'uc vo'ot li Eliasote, mi ma'uc vo'ot noxtoc li j'alc'opote, ¿c'uyu'un ti chavac' ich'vo'e che'e? Xutic.

26 Itac'av ti Juane: —Li vo'one ja' no'ox chcac' ich vo'; pero oy jun ti li' achi'uquique, ti muxa vojtiquinique

27 ja' ti much'u ts'acalto chtale. Li vo'one ac'u mi sjitunbeluc yaq'uil xonob mu xic'ot o.

28 Scotol chac taje, tey ic'ot ta pasel ta Betania ta jech uc'um Jordan yo bu iyac' ich'vo' ti Juane.


Ja' li' yaloj ti co'ol xchi'uc xch'iom chij Riox ti Jesuse

29 Ta yoc'omale, ti Juane iyil ti tey chtal stael yu'un ti Jesuse, ja' yech iyal chac li'i: «¡Q'uelavilic, ja' li xch'iom chij Riox ti ja' ta xch'aybe smul li crixchanoetic li' ta balamile!

30 Le'e ja' ti much'u lacalbeic ono'ox sc'oplal ti c'alal ja' yech ical chac li'i: “ja' ts'acal chtal li much'u más oy syu'ele, yu'un tey xa ono'ox ti c'alal mu to'ox ch-ayane.” Xichi.

31 Li vo'one mu to'ox jna' much'u uc; Li vo'one ja' no'ox talemon ta scuenta tal cac' ich'vo' yo' x'ojtiquinat o yu'un li jteclum Israele.»

32 Ti Juane ja' yech iyal noxtoc chac li'i: «Iquil iyal tal ta vinajel ti ch'ul Espiritue, co'ol c'ucha'al paloma, tey ic'ot ta stojol ti Jesuse.

33 Li vo'one mu to'ox xcojtiquin; pero ti much'u li stac tal ta yaq'uel li ich'vo'e ja liyalbe chac li'i: “Ti much'u chc'ot ta sba chavil li Ch'ul Espiritue, ja' ti much'u chayac'be achi'inic ti Ch'ul Espiritue.”

34 Li vo'one iquil xa, vo'on rexticoon ti ja' Xch'amal ti Rioxe.» ―Xiyutoticotic ti Juane.


Ja' li' yaloj ti much'utic ba'yi ba xchi'inic ti Jesuse

35 Ta yoc'omale teyic noxtoc li Juane xchi'uc cha'vo' yajchanc'optac.

36 C'alal iyil ti tey ch-ech' Jesús ti Juane, ja yech iyal chac li'i: ―¡Q'uelavilic, ja' xa me li xch'iom chij Riox le'une! —Xi.

37 Li cha'vo' yajchanc'optac li Juane, ti c'alal iya'iic chac taje, ba snap'letaic ti Jesuse.

38 Ti Jesuse isq'uel sutel spat, c'alal iyil ti tey nap'ajtic ech'ele, ja' yech isjac'be chac li'i: —¿C'usi cha sa'ic? —X'utatic. Xi istaq'uique: —Jchanubtasvanej ¿bu nacalot? —Xutic.

39 Itac'av ti Jesuse: —La' q'uelavilic. —X'utatic. Ibatic, iyilic ti bu nacale, tey xchi'uquic smalel c'ac'al yu'un yaq'uebal xa ox nan chanib ora.

40 Li cha'vo' iya'iic c'usi iyal ti Juane ti co'ol ba xchi'inic ti Jesuse, Andrés sbi ti june, ja' yits'in ti Simón Pedroe.

41 Li Andrese, ja' ba'yi ba yalbe li sbanquile, ja' li Simone, ja' yech iyalbe chac li'i: —Ijtaticotic xa li much'u tacbiltal yu'un ti Rioxe, (ja' ti Cristoe) —xut.

42 Li Andrese, ta ora iyic' ech'el yo bu Jesús li Simone; ti c'alal i'ile yu'un Jesuse, ja' yech i'albat chac li'i: ―Vo'ot Simonot, scremot ti Jonase, Cefas chcac' abiin ―x'utat. (Li Cefase, Pedro xi smelol).


Ja' li' yaloj ti iyic' ta yajchanc'op Felipe xchi'uc Natanael ti Jesuse

43 Ta yoc'omale, isnop ti Jesuse ti chbat ta Galileae. Tey isnup ta be li Felipee, ja' yech iyalbe chac li'i: La' chi'inon ech'el —xut.

44 Ti Felipee, tey liquem tal ta jteclum Betsaida. Ja' co'ol slumal xchi'uc ti Andrese, xchi'uc ti Pedroe.

45 Ti Felipee, ora ba sa' ti Natanaele, xi iyalbee: ―Ijtaticotic xa ti much'u ist'sibabe sc'oplal ta svunal mantaletic ti Moisese xchi'uc ti yan yaj'alc'optac Rioxe. Ja' ti Jesuse, ti screm José ta Nazarete. —Xut.

46 Itac'av ti Natanaele: —¿Mi oy ca'yojtic ti oy c'usi lec chloc' tey ta Nazarete? —Xi. Itac'av ti Felipee: —Batic, ba q'uelo avil atuc —xut.

47 C'alal iyil ti Jesuse, ti nopol xa xtal ti Natanaele, ja' yech iyal chac li'i: —Le' xtal jun bats'i j'israele, ti mu sna' xlo'lovane —Xi.

48 Ti Natanaele ja' yech isjac'be ti Jesuse: ¿C'uxi avojtiquinon? ―Xi. Itac'av ti Jesuse: —Laquil c'alal teyot ta yolon ic'uxe, ti c'alal mu to'ox chba yic'ot tal li Felipee ―x'utat yu'un ti Jesuse.

49 Ti Natanaele ja' yech iyalbe ti Jesuse: —Jchanubtasvanej, ¡Vo'ot xch'amalot ti Rioxe, vo'ot Reyot yu'un li Israele! —Xut.

50 Itac'av ti Jesuse: —¿Mi ja' ach'un o ti lacalbe ti laquil c'alal teyot to'ox ta yolon ic'uxe? Pero ta to xavil ti oy to c'usi más muc'tic ta jpas chac c'u cha'al li'i. —X'utat.

51 Ti Jesuse ja' yech iyal noxtoc chac li'i: —Ta melel chacalbeic, ti ta to xavilic ta xjam li vinajele, chavilic ti chyal chmuyic li yaj-anjeltac Riox ta jtojol vo'on ti Xch'amal crixchano li c'ote. —X'utatic yu'un ti Jesuse.

© Sociedad Biblica de Mexico AC

Bible Society of Mexico
Lean sinn:



Sanasan