Samuel 2 3 - Katɔti Ɔku Kedee1 Kekpo kani nákya Dawid kaduli bekyuli ku Saul kaduli bekyuli ntɛ kétu uwi geen. Na bekyuli pii bénwini baasiaku Dawid kama, nsu Saul kaba kemmo bekyuli baasá. 2 Uwi ɔni na Dawid ɔkya Hebron ƒui ni, báwɔ bebi bananabi béte-nwu. Na ubi udeedi ɔni na ɔ́wɔ ni, baalɔ-nwu banii Amnon. Na uni ɔdi Ahinoam ɔni nási Yesreel. 3 Na ubi unyɔdi baalɔ Kileab, na uni ndi Abigail ɔni ndi Nabal ukpinele na ɔ́si Karmel. Na ubidi ɔtɛdi ndi Absalom, na uni ndi Maaka ɔni ɔti ndi Gesur Ɔga Talmai. 4 Na Dawid ubidi unedi ndi Adonia, na uni ndi Hagit. Ubi ɔlɔndi baalɔ Seƒatia, na uni ndi Abital. 5 Na ubi ɔkundi ndi Yitream, na uni ndi Egla. Bebi bamɛni ƒui ni, báwɔ-ma béte Dawid uwi ɔni na ɔkya Hebron. 6 Na ɔ́si uwi ɔmmɔ kemmo ni, Saul ku Dawid kaduli bekyuli ntɛ kekpo kamu keesié anumi. Na Abner ɔdaku kenyekɔ bɔkɛ na Saul bekyuli akɔ. 7 Uwi ɔni na Saul útekpi tɔ ni, ubo ɔsɔnɔ ɔdi baalɔ Rispa, na uni ndi Aia. Limeyi lɛdi ni, Saul ubidi Is-Boset úti litemi lɛdi ɔ́tuaku Abner ɔnini, “Bi ɔsu na awɔ ku mina ɔti ɔsɔnɔ Rispa bɛ́tɛ?” 8 Na ɔni na Abner únu kenye kamɛni ni, ɔ́kɛ kɔnyi geen na údie Is-Boset kenye ɔnini, “Aabu geen ka ndubɔlɛ ƒ'ɔti ukpine kama na lɛyila mina ɔbu ɔni muute-nwu? Munuu aanu-mi ka lɛ́bla unwi ku Yudaƒuɔ na nsia-ma kama? Nu, litemi lɛmmɔ liiibo-nwu kemmo lɛni. Ka ɔ́si kukuuku ƒui úti úbedu ɔƒɛni ni, ƒ'ɔti kabla kani na mɔɔbla ku nwuna kaduli bekyuli ku bakpana lɛnɔ. Na si bɔyɔ na mɔɔyɔ́ ni, nka lídie-mii líte Dawid na ɔ́du. Nsu ńtabla ɔmɛni. Na ɔni na ami lɛ́di bina litemi biala lɛlɔ ni, litemi lɛmɛni na éti aadá-mi kenye ka lɛ́diku ƒ'ɔti ulekudi kɔsɔnɔ! 9 Na ka mɔɔnu ka ásɔ átaƒɔ-mi átadi ɔsu ni, lɛ́kpali ala muusé kenye ka nsɔ naaasiaku-ɔ kama. Mmomu lɛla lɛni na Unwoti ɔ́su ka wabla wete Dawid ni, ndubo bubunku na lɛla lɛmmɔ libo lite lɛni. 10 Unwoti ɔ́su ka ɔdubɔƒɔ Saul lɛga bɔdi na nwuna kaba kemmo na uti-ni ute Dawid ku nwuna kaba kemmo bekyuli na badi lɛga ɔsi ɔma ɔni baalɔ Dan utédu Beer-Seba.” 11 Ka Is-Boset únu Abner kenye kani na ɔ́su mmɔ ni, ɔ́sɔ útakana na ɔ́su-nwu lɛla lɛdi lɛnɔ, ɔsika ɔɔyia-nwu. 12 Ɔmmɔ kama ni, Abner ɔ́tala bekyuli badi ɔ́kya Dawid na ɔ́kya-ma litemi kenye ɔnii batásu-nwu banini, “Awɔ ndi ukyuli ɔni kani na ɔlɛka adi lɛga na Israel kalɔ lɛlɔ. Na ƒula kama ɔdi ɔsɔ uuubo. Ɔmmɔ ɔsu ni, ya na bunyimi bɔdi bɔkya ami ku-ɔ ntɛ. Na ndubo bɔtɛmiku Israelƒuɔ kadi bekyuli bakladi ƒui na linwini-ma kasusu liboku-ɔ lɛlɔ ka awɔ madi Israelƒuɔ ƒui ɔga.” 13 Litemi lɛmɛni lɛ́yɔ Dawid kaƒɔ na ɔ́su-nwu ɔnini, “Ɔdia geen, na bunyimi bɔdubɔkya ami ku-ɔ ntɛ. Nsu kudeedi ni, mɔɔwia lɛla linwi lɛdi lɛsiku-ɔ kudɔ. Asa na adubɔsɔ ada alɛ-mi anumi anii abanu-mi ni, na adanku Saul ubidi ulekubi Mikal.” 14 Amu na Dawid ɔ́tala batu badi ɔ́kya Is-Boset ɔnii batásu-nwu banini, “Mɔɔwia-a ka eti mina ulekudi Mikal emene-mi kɔnakunwi. Ɔsika lɛ́bla-nwu elila ƒui ani ndi Ƒilistiƒuɔ eti anyɔ bani ago kenye na líkulo líboku ɔsu.” 15 Anwuɔsu ka Is-Boset ɔ́ƒɔ linyesia lɛmɛni ni, ɔ́di-ni lɛlɔ kɔnakunwi. Na ɔ́ya na nwuna kabla bablane benengu badi bésie na bátákpanku Mikal ɔ́siku ɔgyani ɔni ndi Lais ubidi Paltiel kudɔ. 16 Nsu ka bákpanku-nwu básiku Paltiel kesii mmɔ ni, ɔgyani ɔsiaku-nwu uuwulo laa útédu Bahurim ɔma kemmo. Mmɔ na Abner ɔ́bɔku Paltiel ɔnini, “Babla na asɔ enwini eteesie ɔma.” Anwuɔsu únwini, na bétiku Mikal bésienku Dawid. 17 Ɔmmɔ kama ni, Abner úsie Israel benengu kudɔ na útásu-ma ɔnini, “Ɔ́si kukuuku ni, bɛ́wia ulu biala lɛlɔ ka nka Dawid unwini bina ɔga. 18 Anwuɔsu bise-nwu lɛga lɛmmɔ ɔƒɛni! Bɛbla ɔmmɔ, ɔsika Unwoti ɔ́su kpakplaa úse ɔnini, ‘Ɔkɛnku mina kabla ɔblane Dawid lɛlɔ na ndubudie mina kadi bekyuli Israelƒuɔ na Ƒilistiƒuɔ bekpone enu kemmo ku bana bekisine enu kemmo ƒui.’ ” 19 Na uwi ɔmmɔ kemmo lɛnɔ ni, Abner ɔ́tɛmi úte Benyamin kaba kemmo bekyuli. Ɔmmɔ kama ni, Abner úsie Hebron na útásu Dawid ka Israelƒuɔ ƒui ku Benyamin kaba kemmo bekyuli lɛnɔ bénu kalɔ ka awɔ adi bana ɔga. 20 Ka Abner ku nwuna badi aavlanyɔ bani na básiaku-nwu bédu Hebron mmɔ ni, Dawid ɔ́ya na bánwa béte Abner ku nwuna bekyuli na bádi na báni. 21 Ɔmmɔ kama Abner ɔ́su Dawid ɔnini, “Mina Ati, te-mi kuƒi na lɛsɔ linwini kɔnakunwi nteesie Israel bekyuli bamɛni kudɔ. Ndubo-ma kasusu bunwini ƒui na baƒɔ-ɔ aani bana ɔga. Mmɔ asa na adubɔkana na adi-bu lɛlɔ aani ɔga kalɛ na ƒula bɔyɔ kenye.” Dawid lɛnɔ únu ɔmɛni kalɔ úte Abner, na Abner ɔ́yu ulu na atu bɔyɔ kemmo. 22 Na uwi klukui ɔdi kemmo ni, Dawid bekpone badi ku Yoab bási bábalɛ ɔni na bétékpo bana bekisine na béƒie-ma ala pii báƒɔ na béti-nya béboku. Nsu uwi ɔmmɔ lɛlɔ ni, Abner ɔ́sɔ uuubo Hebron na Dawid kudɔ, ɔsika Dawid úudie-nwu ulu na ɔ́tɔlɔ ku keyi buɛɛ. 23 Uwi ɔni na Yoab ku nwuna bekpone bébo na bébenu ka Dawid ku Abner bélie bátɛmi ni, Yoab ɔ́kɛ kɔnyi geen ka únu ka Dawid údie-nwu ulu na ɔ́tɔlɔ na atu bɔyɔ kemmo. 24 Anwuɔsu Yoab úsie Dawid kudɔ na útéye-nwu ɔnini, “O Ati, bi na ábla mɛni? Bi ɔsu na áya na Abner úbo mɛni na ɔ́sɔ ɔ́tɔlɔ kpoo lɛni? Áya na úkeli! 25 Agyi ukyuli ɔni udu na Abner ɔdi. Bubo na úbo ubatɔlɔ-ɔ na ɔnu ƒula lɛla biala na aabla.” 26 Ɔmmɔ kama Yoab ɔ́tɔlɔ Dawid kudɔ mmɔ na útátala batu badi na basia Abner ku nwuna bekpone kama na béténwiniku-nwu básiku Sira libiɔ ketu kɔtu béboku. Nsu Dawid ɔɔɔgyi lɛla lɛni mɔɔlɛ́. 27 Uwi ɔni na Abner únwini úbeduo Hebron ni, Yoab útásiaku-nwu na ɔ́kpanku-nwu úsienku ɔma ɔban kayakun kenye aani si kɔbɛtɛ kɔdi na anwu ku-nwu lɛti pɛ batátɛmi. Nsu na kabanye mmɔ ni, Yoab údie nwuna kewii na ɔ́tu-nwu kaƒɔ ɔ́du úti údie-nwu ɔnwani Asahel ɔni na ɔ́tu ɔ́du kasi. 28 Uwi ɔni na Dawid únu lɛla lɛni nálɛ ni, ɔ́su ɔnini, “Unwoti ɔgyi ka ami ku mina benengu ƒui kɔnu kuuubo Abner bɔdu iye kukpi kɔmɛni kemmo. 29 Na Unwoti ɔdubɔni Yoab ku nwuna kaduli bekyuli kɔtu na Abner bɔdu ɔsu. Na ɔ́si kaba úsie kaba ni, ɔlɛ buɛ iye ɔlɔna ɔlɛ bamba ɔdi ulása Yoab ɔtɔ kemmo kudii. Na bekyuli badi badubɔkya nwuna kaba kemmo ɔni na balákɛ ɔlɔkplu kudii, mmomu ligyii lɛlɔ na badubo bɔƒa buteesie uwi biala. Na bana akɔ pii kewii kenye na badubo bukpi bɔtɛ. Na pii lɛnɔ ayaki adubo-ma bɔda geen na kɔka kɔdu-ma.” 30 Na bábla ɔmɛni béti bédie Abner kasi ka ɔ́du bana ɔnwani Asahel na kekpokɔ na Gibeon ɔsu. 31 Ɔmmɔ kama Dawid úbo Yoab ku nwuna bekyuli ƒui ɔda ɔnini, “Bɛni bina lɛwu bɛbwɛ na bɛkpi ntɔ na bɛsɔ bɛkya adikpi kemmo biti bɛtina ka biiwulo kɔnyana. Na bɛtɔ bekyuli bani nti Abner ukpine béselaku kavakɔ anumi.” Na Ɔga Dawid ɔlati ni, ɔkpɛ adaka ɔmmɔ kama. 32 Hebron mmɔ na báva Abner. Na Dawid úwulo momoomo na Abner kaƒiɔtɔ lɛlɔ. Na bani nsiaku-nwu bésie mmɔ lɛnɔ béwulo kaduɛ. 33 Ɔga Dawid údie ɔkwanu ɔdi úti úse Abner ulu ɔnini, “Ao, bi ɔsu na awɔ Abner ékpi kɔƒa kukpi kɔmɛni udu aani ukyuli ɔni mɔɔkya lɛsɛ? 34 Bétebo-ɔ kɔgba na enu iye lɛgba, nsu ékpi aani kalɛ na balalane baadú ukyuli.” Mmɔ na bekyuli bammɔ básɔ béwulo bébu. 35 Na bébo Dawid kudɔ bébevele-nwu banii ɔkya lɛdila lɛdi kenye. Nsu Dawid úbulo na ɔ́su kpakplaa ɔnini, “Lɛɛɛdubo lɛla lɛdi bɔdi wetédu useyi uwi. Na si lɛ́kya lɛla lɛdi kenye asa na údu uwi ɔmmɔ ni, na Katɔti ɔni-mi kɔtu.” 36 Na ɔɔɔdi ɔmmɔ kani na ɔ́bla mmomu lɛla biala na Dawid ɔ́bla ni, lɛ́yɔ-ma kaƒɔ. 37 Na ɔmmɔ ɔ́ya na Israelƒuɔ bammɔ bánu báti ka sɔsɔ ni, Dawid ɔɔɔgyi lɛla lɛdi útasiku Ner ubidi Abner kukpi kɔmmɔ lɛlɔ. 38 Ɔmmɔ kama ni, Ɔga Dawid ɔ́su nwuna bekyuli ɔnini, “Bɔnu na bítanu bítati ka ukyuli ɔni nékpi na Israel ɔmwi ni, ukyuli ubendi ku ɔgabi na ɔdi? 39 Na ina ka ami ndi ɔga ɔni na béwi nnɔmii lili ɔmwi ni, nse kpɛtɛ kpɛtɛ, na Seruia bebi bamɛni bebo ɔyikun betulo-mi. Na muuvele Unwoti nnii ɔƒɔ likpidi bablane kayu kani námanku-ma ute-ma.” |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.