Kɔgya 77 - Katɔti Ɔku Kedee1 Líwulo lɛ́kpali Katɔti momoomo kalɛ na ubunku-mi. 2 Uwi ɔni na muubó abi ni, lɛ́kpali-nwu. Na usien umodi ƒui lɛ́kɔliku enu katɔ na mɔɔkpali-nwu, na neeete kuƒi kɔdi. 3 Mina kasusu kasia Katɔti lɛlɔ na muudumo taakpali-nwu na mɔɔva momoomo ɔni na mina ɔyikun ɔ́sa na lɛ́bla kpɛtɛ kpɛtɛ. 4 Áya na mina anumi ewi usien umodi na naaakana bɔlɛɛ. Na kayi kaakpulu-mi geen ɔni na naaakana na lɛtɛmi muedi. 5 Mɔɔkali taanu kuuku uwi akwa akwa ani návi mmɔ ƒui. 6 Kasusu kani na muulie teeti usien umodi. Na muuye lɛlɔ ala pii nnini, 7 “Buni na Katɔti úni-bu uwi ƒui na kaƒɔ kasɔ kaaadubo-nwu bɔyɔ na bula lɛlɔ? 8 Na kalɛ na ɔɔyɔ́-bu uwi ndi uwi mmɔ lɛnɔ kenye kékulo? Munuu nwuna kenye kani na úse lɛnɔ kása? 9 Bɔyiƒala na Katɔti ɔ́yiƒala kalɛ na ɔnu-bu kɔnyana na nwuna kɔnyi kɔ́ƒɔ nwuna lɛƒɔndia kenye? 10 Lɛla lɛni muuduo-mi ƒui ndi ka Katɔti ɔsɔ uuunye uuute-bu.” 11 Ndubɔkali Unwoti ablala lɛnu. Na geen geen ni, ndubunyimo ƒula akɔla budie taatina ani na ábla kuuku uwi ɔmmɔ. 12 Mina kasusu kadubɔsia ƒula ablala lɛlɔ na nteeduo ala ebendi ani na ábla kemmo taanu. 13 Katɔti, ƒula kasiakɔ ƒui kese kedee. Na beleti baƒiɔ badi balákɔku-ɔ. 14 Katɔti ɔni mɔɔbla akɔla ala budie taatina na adi. Na édie ƒula ɔyikun keyi átina na bekyuli bammɔ bánu. 15 Na awɔ ɔlati néti ƒula kɔnu na édie abu ƒula kadi bekyuli bani ndi Yakob ku Yoseƒ bebi. 16 Uwi ɔni na áda álɛ ni, ntu bɔmmɔ bɔ́nwanɛ lɛlɔ ku liƒu útálɛ ligyu kemmo ƒui. 17 Na ntu bɔɔyu taasi ulɔyɔ ɔni nkya kayaa mmɔ kemmo. Na kayaa keedu na kaabwɛ ogya na uudie atula teesienku lɛƒɛnyi ƒui lɛlɔ. 18 Kayaa budu bɔmmɔ bɔɔlɛ́ taasi ɔƒɛƒɛɛ kpakplaa ɔni mɔɔkya ligede kemmo. Na kalɛ na kayaa kaabwɛ ogya ni, uukeye teewi kayawi ƒui. Na kalɔ kemodi kaakunku momoomo. 19 Édie ulu ávinku ɛpu kemmo na ƒula kasiakɔ kakɛ ketu bonwu kammɔ kemmo kalɛ. Nsu ɔmmɔ ƒui ni, ukyuli ɔyawine útanu-ɔ lɛgba kanyakɔ. 20 Áƒuna Mose ku Aaron na bátɔnku ƒula kadi bekyuli aani baƒonu ɔdane kalɛ ɔkɛnku ƒula ɔyikun lɛlɔ. |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.