Baga 2 4 - Katɔti Ɔku KedeeElisa Úbunku Ukpinele Ɔwabane Ɔdi 1 Ukpinele ɔdi na nka ɔgyani ɔ́kya kenye bediene lɛkpa kemmo úsie Elisa kudɔ na ɔ́su-nwu ɔnini, “Ati, mina ɔgyani úkpi. Na aani kalɛ na agyi ni, ɔdi ukyuli ɔni mɔɔyia Katɔti geen. Na mina ɔgyani ukyuli ɔni na ɔda kayu ɔdubo ubeti mina bebi bananabi inyɔ ɔtɔlɔku na bátátaabla-nwu kabla.” 2 Amu na Elisa úye-nwu ɔnini, “Bi na aawia ka lɛbla lite-ɔ?” Na ɔ́sɔ úye-nwu ɔnini, “Su-mi lɛla lɛni na ebo na ƒula kaduli.” Amu na uleku ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Liiibo lɛla lɛdi liiitulo nnɔ blii bɔdi kani.” 3 Amu na Elisa ɔ́su-nwu ɔnini, “Teesie ƒula liku bekyuli kudɔ na atáƒɔ lɛsii bonwu likpludi lɛni kemmo na beewi ala na limomo. 4 Ɔmmɔ kama ni, na awɔ ku ƒula bebi bisie na bitákalɛ lɛlɔ bɛkya bina ɔtɔ. Na bise kalɔ biteewilimi nnɔ bɔmmɔ teewi lɛsii lɛmmɔ kemmo. Na si ɔdi biala úyi na bɛgyu anwu bise kɔmadɔ.” 5 Ɔmmɔ ɔsu uleku ɔmmɔ ku nwuna bebi bátɔlɔ bésie bana kaduli. Na ka bátákalɛ lɛlɔ bákya ɔtɔ ni, bése kalɔ baagyú lɛsii bonwu lɛmmɔ teete bana uni na uuwilimi nnɔ bɔmmɔ teewi-ni kemmo. 6 Uwi ɔni na béyile lɛsii lɛmmɔ ƒui ni, uleku ɔmmɔ ɔ́su ubidi ɔnini, “Ti ɔsii bamba boku.” Amu na ubidi ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Ɔsii ɔdi ɔ́sɔ útebu.” Mmɔ kani na nnɔ bɔmmɔ bɔ́da bɔyu bɔ́ya. 7 Amu na uleku ɔmmɔ úsie kenye udiene ɔmmɔ kudɔ, na kenye udiene ɔ́su-nwu ɔnini, “Teesie na etéti nnɔ bɔmmɔ eye na aƒɔ ƒula kɔyu ƒui. Na lɛla lɛni mebu ni, na eti ataanu ƒula kaduli lɛlɔ.” Elisa Ɔ́sɔku Sunem Uleku Ɔdi Ubidi Úboku Ngba 8 Dii ni, Elisa úsie Sunem na uleku ɔlakɛne ɔdi uli mmɔ. Na uleku ɔmɛni ɔ́lɔ Elisa kadikɔ. Anwuɔsu uwi biala na Elisa wavi mmɔ ni, uudí teenye uleku ɔmɛni kudɔ na ɔɔdi. 9 Amu na uleku ɔmmɔ ɔ́su ɔgyani ɔnini, “Ngyi ka ɔnana ɔni muubo-bu kudɔ mɛni taatɔlɔ ni, ɔdi Katɔti ukyuli kedee. 10 Ɔmmɔ ɔsu, ya bɔtu ɔtɔ klo klo ɔdi bɔsia bula ɔtɔ eli. Na bɔwia atɛla ku liboku ku asogya ku ala kasiakɔ bɔlɛ ɔtɔ ɔmmɔ kemmo bute-nwu. Na si úduo-bu ni, ɔkana ɔsɔ ɔkya ɔtɔ ɔmmɔ kemmo.” 11 Limeyi lɛdi ka Elisa úbeduo ni, ɔ́kɔ úsie nwuna ɔtɔ eli na úsie ɔtɛ mmɔ. 12 Amu na Elisa ɔ́su nwuna kabla ɔblane Gehasi ɔnini, “Lɔ Sunemni uleku ɔmmɔ te-mi.” Ɔmmɔ ɔsu Gehasi lɛnɔ úsie útálɔ-nwu, na úbo úbenye Elisa anumi. 13 Amu na Elisa ɔ́su Gehasi ɔnini, “Su uleku ɔmmɔ anini, ‘Bíibo abi pii na bula lɛlɔ. Ɔƒɛni bi na aayɔ́ ka lɛbla lite-ɔ? Aayɔ́ ka bɔkɛ lɛla lɛdi bɔsu ɔga iye bekpone unengu bute-ɔ?’ ” Amu na uleku ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Mbo kaduli na mina bekyuli akɔ, na ɔmmɔ ɔ́bɔ-mi.” 14 Amu na Elisa úye Gehasi ɔnini, “Bi na bɔkana bɔbla bute uleku ɔmɛni ɔƒɛni?” Mmɔ na Gehasi údie kenye ɔnini, “Uleku ɔmmɔ ɔdi udinkɔ na ɔgyani lɛnɔ ɔ́ɔbi lɛlɔ.” 15 Amu na Elisa ɔ́su Gehasi ɔnini, “Lɔ uleku ɔmmɔ te-mi.” Amu na úsie útálɔ-nwu na úbenye kayakun. 16 Mmɔ na Elisa ɔ́su uleku ɔmmɔ ɔnini, “Lɛkwa lɛni ndubo aani ɔƒɛni kalɛ bene ni, awɔ lɛnɔ adubɔgyu ƒula kaƒɔ ubi ada enu kemmo.” Amu na uleku ɔmmɔ úkeyi lɛlɔ na údie kenye ɔnini, “Ati, buvele nda-a, tatɔlɔ-mi, ɔsika Katɔti ukyuli na adi.” 17 Nsu uleku ɔmmɔ úbada kaƒɔ na ɔ́wɔ ɔnanabi kalɛ kani na Elisa ɔ́su-nwu mmɔ. 18 Akwa adi kama, na edula bɔƒɛ uwi ni, ɔnamu ɔmɛni ɔ́ta ɔtanta tutuutu ka utánu ɔti na kemo, kesii kani na anwu ku nwuna kabla bablane bákya baaƒɛ edula. 19 Kɔnakunwi kani na ɔnamu ɔmɛni ɔ́va ɔ́kpali ɔti ɔnini, “Kuli kɔɔdu-mi! Kuli kɔɔdu-mi!” Mmɔ na ɔti ɔmmɔ ɔ́su nwuna kabla bablane akɔ unwi ɔnini, “Kwɛni ɔnamu ɔmmɔ teesienku uni na ɔma.” 20 Ka kabla ɔblane ɔmmɔ ɔ́kwɛni ɔnamu ɔmmɔ úsienku uni ni, uni ɔ́gyu-nwu ɔ́sia lɛgba lɛlɔ. Na mmɔ kani na ubi ɔmmɔ úlie laa útédu ɔƒiiwi lebo, na úbekpi. 21 Amu na uni útiku ɔnamu ɔmmɔ útáva Elisa katɛnkɔ. Na ɔ́kalɛ-nwu ɔ́kya ɔtɔ ɔmmɔ kemmo. 22 Ɔmmɔ kama ɔ́lɔ ɔgyani na ɔ́su-nwu ɔnini, “Tala ƒula kabla bablane bammɔ akɔ ɔdi na ubeti ebuo ala utine ɔdi na ɔbala-nwu na uti-mi usienku na ntánu Kenye Udiene Elisa ɔƒɛni kani na linwini libo.” 23 Amu na ɔgyani úye-nwu ɔnini, “Bi ɔsu na ɔmwi ɔmɛni na aayɔ́ ka esie-nwu kudɔ ka ɔmwi ɔɔɔdi kɔbuli kɔwɔdi iye Lɛnwunameyi.” Amu na uleku ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Awɔ ya na nteesie lɛni.” 24 Amu na uleku ɔmmɔ ɔ́bala ebuo ala utine abuli úte kabla ɔblane ɔmmɔ na ɔ́kɔ úlie-nwu lɛlɔ na úbo-nwu ɔda ɔnini, “Ni ebuo ɔmɛni na aya na bikeli usi biala na bɛdubɔkana na bitada bitaya wetédu ka ami násu-ɔ lɛla lɛdi.” 25 Anwuɔsu báyu ulu bátɔlɔ bésie Karmel Kɔbi kesii kani na Elisa uli. Uwi ɔni na Katɔti ukyuli ɔmmɔ ɔ́nu uleku ɔmmɔ na ɔgyu ni, ɔ́su nwuna kabla ɔblane Gehasi ɔnini, “Nu! Aanu Sunemni uleku ɔmmɔ! 26 Keli usi na atásiaku-nwu. Na eye-nwu anii, ‘Lɛlɔ lɛdia-a? Na ƒ'ɔgyani ɔkya kaduɛ? Na ƒ'ubidi lɛnɔ ɔkya kaduɛ?’ ” Amu na uleku ɔmmɔ údie kenye ɔnini, “Lɛla biala lise kaduɛ.” 27 Uwi ɔni na uleku ɔmmɔ útéduo Katɔti ukyuli ɔmmɔ kudɔ na kɔbi kɔmmɔ lɛlɔ ni, úƒie Katɔti ukyuli ɔmmɔ lɛgba ɔ́da. Na Gehasi úkeli úsie ka utáda-nwu enu udie. Nsu Elisa ɔ́su-nwu ɔnii, “Nyonu-nwu! Ɔsika lɛla lɛdi liikpóku-nwu. Nsu Unwoti úti lɛla lɛmmɔ ɔ́bɛla-mi na útedie útatina-mi. Na lɛɛɛgyi lɛla lɛni ɔsu.” 28 Amu na uleku ɔmmɔ úse kalɔ ɔɔsu Katɔti ukyuli ɔmmɔ ɔnini, “Mina ati, ami násu-ɔ nnii mɔɔwia ubi ɔdi? Ńtasu-ɔ nnii, ‘Tatɔlɔ-mi, ɔsika Katɔti ukyuli na adi’?” 29 Amu na Elisa ɔ́su Gehasi ɔnini, “Babala na akya ƒula awu na eti kabuli ada kavobi. Na eti mina ugyii ɔdadi ada kɔnu. Na ekeli usi na si ásiaku ukyuli ɔdi ni, takya-nwu kenye. Na si ukyuli ɔdi lɛnɔ ɔ́kya-a kenye ni, takpete-nwu. Na si ésie ni, na eti mina ugyii ɔmmɔ asia ɔnamu ɔmmɔ anumi lɛlɔ.” 30 Nsu ɔnamu ɔmmɔ uni ɔ́su Elisa ɔnini, “Na Unwoti ɔni nli ngba mɛni anumi ku uwi ɔni na awɔ lɛnɔ eli mɛni anumi ni, lɛɛɛdubo-ɔ bɔnyonu!” Ɔmmɔ ɔsu Elisa ɔ́ta na ɔ́siaku uleku ɔmmɔ. 31 Na Gehasi anwu ni, ɔ́gyu ɔtɔ-ma. Na útéti ugyii ɔmmɔ ɔ́sia ɔnamu ɔmmɔ anumi lɛlɔ, nsu kɔku biala kulébo. Iye lɛla biala lilalɛ. Anwuɔsu, Gehasi únwini kama na útásiaku Elisa. Na ɔ́su-nwu ɔnini, “Ubi ɔmmɔ útagyinya.” 32 Ka Elisa úduo kaduli kammɔ kemmo ni, na ubi ɔmmɔ úkpi ɔtɛ nwuna atɛla lɛlɔ. 33 Amu na útéduo ɔtɔ ɔmmɔ kemmo na ɔ́ni ɔtɔ ɔmmɔ ɔ́mana na bana inyɔ lɛti bakya ɔtɔ ɔmmɔ kemmo na ɔ́kpali Unwoti. 34 Amu na ɔ́ni úde atɛla ammɔ kudɔ na ɔ́yu úbi ɔnamu ɔmmɔ lɛlɔ. Na úti nwuna anumi ku kenye ku nwuna enu úbi ɔnamu ɔmmɔ lɛlɔ ekpo ammɔ ƒui. Na ɔni na úbi-nwu lɛlɔ mmɔ ni, na ɔnamu ɔmmɔ lɛlɔ lɛɛƒɔ́ ogya. 35 Amu na Elisa ɔ́ta ɔnamu ɔmmɔ lɛlɔ na ɔ́kɛ uusié teebo na ɔtɔ ɔmmɔ kemmo. Amu na ɔ́sɔ útayu úbi ɔnamu ɔmmɔ lɛlɔ kɔkladi. Mmɔ na ɔnamu ɔmmɔ unwinsia maatɛ na úbimi anumi. 36 Amu na Elisa ɔ́kpali Gehasi na ɔ́su-nwu ɔnini, “Lɔ Sunemni uleku ɔmmɔ te-mi.” Amu na anwu lɛnɔ ɔ́lɔ-nwu. Ka ɔ́kɔ úsie katɔ mmɔ ni, Elisa ɔ́su-nwu ɔnini, “Gyu ƒ'ubidi.” 37 Amu na uleku ɔmmɔ úduo ɔtɔ na ɔ́lɛ akɔnkɔ na úboku lili kalɔ asa na ɔ́gyu ubidi, na únwini ɔ́yu. Elisa Ɔ́bla Akɔla Budie Taatina Akpa Anyɔ 38 Uwi ɔdi kemmo ni, kɔka kubendi kɔdi kúbalɛ kalɛkɛ kammɔ lɛlɔ. Nsu na Elisa úunwini úsie Gilgal. Na uwi ɔni na ɔkya mmɔ ni, ɔ́kya útaatina kenye bediene lɛkpa lɛdi ala. Mmɔ na ɔ́su nwuna kabla ɔblane ɔnii ɔwia libui libendi lɛdi ɔsia ogya na ɔbla lɛdila lɛdi ute-ma na badi. 39 Amu na bana kemmo unwi úsie kemo kadi kemmo ka utáwia evete adi uboku na beti bakya kutu kɔmmɔ kemmo. Mmɔ na útánu kabuli kadi na úde-ka ebi kalɛ na wakana buti. Na ɔ́buɛ-nya ɔkya kutu, nsu bana ɔdi ɔɔɔgyi ebi ammɔ udu. 40 Na uwi ɔni na béwilimi kutu kɔmmɔ béte bekyuli bammɔ ka badi ni, ka bánya bétuku kenye kani na báva bákpali Elisa banii, “Likpila lɛkya libui lɛmmɔ kemmo!” Anwuɔsu bátakana bɔdi. 41 Amu na Elisa ɔ́su ɔnini, “Bɛwia ɔlaaƒɔ ɔdi bite-mi.” Amu na báwia ɔdi béte-nwu na úti úwi libui lɛmmɔ kemmo na ɔ́su ɔnini, “Biteedie adila ammɔ teete-ma na bataadi.” Na ka bétuku kenye ni, ugyulo ukpidi ɔdi ɔsɔ uuubo adila ammɔ kemmo. 42 Uwi ɔdi kama ni, ɔnana ɔdi ɔ́si Baal-Salisa na ɔda kakpa bodobodo uƒidi aavlanyɔ ku kakpa kɔkpasa kɔwɔdi kudeedi kɔni na ɔ́ƒɛ. Na Elisa ɔ́su nwuna kabla ɔblane ɔnini, “Ti bodobodo ɔmmɔ te bekyuli bammɔ na badi.” 43 Mmɔ na nwuna kabla ɔblane úye-nwu ɔnii, “Dɛ na ndubo ala blii amɛni buti bute nkyuli eti anyɔ nnii badi?” Nsu Elisa ɔ́su-nwu ɔnini, “Awɔ ti te bekyuli bammɔ na badi, ɔsika lɛni na Katɔti ɔɔsu ɔnini, ‘Badubɔdi na adi muedi ebu.’ ” 44 Anwuɔsu nwuna kabla ɔblane úti bodobodo ɔmmɔ úte-ma na bádi. Na ɔdi úbu kalɛ kani na Unwoti ɔ́su úse. |
© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc.
Wycliffe Bible Translators, Inc.