Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Baga 1 11 - Katɔti Ɔku Kedee


Salomo Úti Beleku Na Bémomo

1 Ɔga Salomo úti kadi bamba beleku pii, ina ka úti Ƒarao ubidi ulekubi, na úti Moabƒuɔ ku Amonƒuɔ ku Edomƒuɔ ku Sidonƒuɔ ku Hetiƒuɔ beleku.

2 Na beleku bammɔ bási kadi bani bekyuli akɔ na Unwoti ɔ́su Israelƒuɔ ɔnini, “Amii ku kadi bammɔ bekyuli biteti lɛlɔ, ɔsika badubɔtɔlɔ-mii batákya bana lɛƒiɔkpa kemmo.” Nsu ɔmɛni ƒui kama kadi kammɔ beleku bɔyɔ bɔkya Salomo kayi geen.

3 Na Salomo úti beleku eti leevu-ine (700) ɔ́siku bagadine liku. Na nwuna basɔnɔ badi eti aku (300). Na beleku bamɛni báya na ɔ́yii ulu geen ɔmmɔ.

4 Na uwi ɔni na Salomo ɔ́bi lɛlɔ ni, nwuna beleku bamɛni bénwini-nwu kayi. Na úsie ɔɔkpá benwoti babambadi. Ɔni na nwuna kayi ƒui kasɔ kaaasia nwuna Unwoti Katɔti lɛlɔ aani kalɛ na ɔti Dawid kayi kése.

5 Salomo úsie ɔsiaku Sidomƒuɔ baƒiɔ bani baalɔ bani Astarot ku Amonƒuɔ baƒiɔ Milkom bani muusé lɛlɔ mmɔ kama.

6 Anwuɔsu Salomo ɔ́bla likpidi na Unwoti anumi ka úteti nwuna kayi ƒui útasiaku Unwoti kama aani kalɛ na ɔti Dawid ɔ́bla ɔsu.

7 Na kɔbi kɔdi na kɔkya Yerusalem ɔƒɛ katukɔ ni, Salomo ɔ́tu ɔtɔ úte Moabƒuɔ baƒiɔ bani baalɔ banii Kemos ku Amonƒuɔ baƒiɔ bani muusé lɛlɔ na baalɔ-ma bani Molek.

8 Na lɛni kani na ɔ́tu baƒiɔ ɔtɔ úte nwuna beleku bani na baaadi Israelƒuɔ mmɔ ƒui. Na baakyula oloƒui na baabla akpala teete-ma.

9 Unwoti úti kɔnyi ɔ́kya Salomo, ɔsika nwuna kayi kasɔ kaaasia anwu Unwoti ɔni ndi Israelƒuɔ Katɔti ɔni nédie lɛlɔ ɔ́tina-nwu kunyɔ sɔɔn lɛlɔ.

10 Ina ka Unwoti úbo Salomo ɔda ka utasiaku baƒiɔ badi kama ni, Salomo útadi Unwoti ɔda bubo bɔmmɔ lɛlɔ.

11 Ɔmmɔ ɔsu Unwoti ɔ́su Salomo ɔnini, “Ka udu ɔmɛni ɔkya-a kemmo na átakana mina ɔda bubo lɛlɔ bɔdi ɔsu ni, ndubo ƒula lɛgakadikɔ bugyingya na liti-ka lite ƒula kalɔ bakyane akɔ unwi ɔdi.

12 Nsu ɔ́si ƒ'ɔti Dawid ɔsu ni, lɛɛɛdubo lɛgadi lɛmmɔ bɔƒɔ na ƒula ngba uwi. Mmomu, ndubɔƒɔ-ni lɛlɛku ƒula ubidi enu kemmo.

13 Na lɛɛɛdubo lɛgadi lɛmmɔ ƒui bɔƒɔ bɔlɛku-nwu enu kemmo. Mmomu, ndubɔya na kɔdua kunwi kubu kute-nwu ɔ́si mina kabla ɔblane Dawid ku Yerusalem ɔni na lɛ́ƒuna ɔsu.”


Salomo Ɔ́kɛ Bekisine

14 Ɔmmɔ kama ni, Unwoti ɔ́ya na Hadad ɔni nási Edom lɛgadi kemmo ɔ́ta na útékpoku Salomo.

15 Uwi ɔni na Dawid úteekpoku Edomƒuɔ ni, na Yoab ndi nwuna bekpone ɔtɔnkune. Na ka úsie ɔnii utáva bana kadi bekyuli bani nékpi na kekpokɔ na Edom mmɔ ni, ɔ́du Edom banana ƒui.

16 Na Yoab ku Israelƒuɔ bammɔ báƒɔ lɛlɔ bákya Edom abuli aku úti útédu ka báyila Edom banana ƒui udu.

17 Nsu Hadad úkeli úsie Egyipte uwi ɔni na ɔmu ɔdi ɔnamu, anwu ku Edomƒuɔ bakutine bani nátaabla kabla teete ɔti.

18 Na báta bási Midian na bétédu Paran. Mmɔ na báwia Paran banana bébunku lɛlɔ na bátɔlɔ bésie Egyipte na bétéduo Egyipteƒuɔ Ɔga Ƒarao kudɔ. Na ɔga ɔmmɔ úte Hadad kaduli ku kalɔ, na ɔsɔ úte-nwu adila lɛnɔ.

19 Na ɔ́si kalɛ na Ƒarao ɔɔyɔ́ Hadad litemi ɔsu ni, úti ulekudi ɔnwani ulekubi ɔni baalɔ banii Tahpenes úte-nwu ka uti.

20 Na Tahpenes ɔnwani ulekubi ɔmɛni ɔ́wɔ ɔnanabi. Na ɔ́sia-nwu lɛnyi ɔnii Genubat. Na Tahpenes ɔ́tumini ɔnamu ɔmɛni na ɔga kaduli, na Genubat ku Ƒarao beli básala.

21 Uwi ɔni na Hadad únu na Egyipte ka Dawid úkpi, na Yoab ɔni ndi nwuna ukpone ɔtɔnkune lɛnɔ úkpi ni, Hadad ɔ́su Ɔga Ƒarao ɔnini, “Ya na nteesie mina ɔma.”

22 Amu na ɔga ɔmmɔ úye-nwu ɔnini, “Bi na aawia-mi kudɔ mɛni na alakɛ, ɔsu na anii aatɔlɔ eteesie bina ɔma?” Amu na Hadad údie kenye ɔnini, “Ńtawia lɛla lɛdi ńtanɔ, nsu awɔ ya na nteesie!”

23 Amu na Katɔti ɔ́sɔ údie ukisine bamba ɔ́kya Salomo ɔni ndi Eliada ubidi Reson. Bukeli na okloƒu ɔmɛni úkeli ɔ́tɔlɔ nwuna unwoti ɔni baalɔ-nwu Hadad-Eser Sobaƒuɔ ɔga kudɔ.

24 Reson ɔmɛni ɔ́wia bananabi badi úbunku lɛlɔ na únwini bana ukpone ɔtɔnkune, na benwini bekpone bani muukpóku baga uwi ɔni na Dawid ɔ́yila Soba bekpone ƒui udu. Na Reson bekpone bamɛni bésie Damasko na béti mmɔ.

25 Na Reson ɔdi Israelƒuɔ ukisine uwi ɔni na Salomo uli ngba ƒui. Ɔsika Hadad lɛnɔ ɔ́kya lɛsɛ lɛdi. Anwuɔsu Reson ɔ́di lɛga na Siria na ɔdi ukisine ute Israelƒuɔ.


Yerobeam Ɔ́ta Únye Salomo Lɛlɔ

26 Nabat ubidi Yerobeam ɔni ndi Ɔga Salomo kabla bablane unwi lɛnɔ ɔ́ta únye-nwu lɛlɔ. Na Yerobeam ɔmɛni ɔdi Eƒratni, na ɔ́si Sereda, na uni ɔdi ukpinele ɔni baalɔ Serua.

27 Kɔtɛ kɔmɛni ndanku kalɛ na ɔ́bla asa na Yerobeam ɔ́ta únye Ɔga Salomo lɛlɔ. Ɔga Salomo ɔ́sia ubili ɔ́bala ɔti Dawid ɔma unengudi awodu ammɔ ɔ́mana na úyile eƒi ani ƒui nkya-ku kemmo.

28 Na uwi ɔmmɔ ni, Yerobeam ɔdi okloƒu ɔni na úbo ɔlɔkplu. Na uwi ɔni na Salomo lɛnɔ ɔ́ti kalɛ na ɔɔkya ɔyikun taabla kabla kogyoklo mmɔ ni, úti-nwu ɔ́bla Yoseƒ ɔtɔ bekyuli bani mɔɔbla kabla teete-nwu ɔtɔnkune.

29 Limeyi lɛdi ni, ka Yerobeam ɔ́si ɔɔlɛ́ Yerusalem úsela ni, Kenye Udiene Ahia ɔni nási Silo ɔ́siaku-nwu na ulu lɛlɔ na ɔkya awu ɔwɔdi. Na bana inyɔ lɛti nnye alakpi akɔ mmɔ,

30 na Ahia údie nwuna awu ɔwɔdi ɔni na ɔkya mmɔ na ɔ́duli-nwu kɔkɛ kɔkɛ leevu-inyɔ.

31 Mmɔ na ɔ́su Yerobeam ɔnini, “Die awu kɔkɛ kɔmɛni leevu. Ɔsika lɛni na Unwoti ɔni ndi Israelƒuɔ Katɔti ɔɔsu ɔnini, ‘Nu! Ndubo Salomo lɛgadi kemmo bɔduli na liti adua leevu lite-ɔ.

32 Nsu mina kabla ɔblane Dawid ku Yerusalem ɔma unengudi ɔni lɛ́ƒuna na Israel adua kemmo líte lɛlɔ ɔsu ni, ndubute Salomo kɔdua kunwi.

33 Ndubo ɔmɛni bɔbla, ɔsika béni-mi na bésie bátákpa Sidonƒuɔ baƒiɔ bani ndi Astarot ku Moabƒuɔ baƒiɔ Kemos ku Amonƒuɔ baƒiɔ bani ndi Milkom. Na bátasia mina ulu lɛlɔ iye babla ala ani nse siin na mina anumi iye badi mina ɔda bubo lɛlɔ aani kalɛ na Salomo ɔti Dawid ɔ́bla kalɛ.

34 “ ‘Nsu lɛɛɛdubo lɛgadi lɛmmɔ ƒui bɔƒɔ bɔsiku Salomo enu kemmo. Na lɛ́ɛya na ɔ́di lɛga na nwuna ngba emeyi ƒui kemmo ɔ́si mina kabla ɔblane Dawid ɔni na lɛ́ƒuna ɔsu ku kalɛ na ɔ́di mina ɔda bubo lɛlɔ ɔsu.

35 Na ndubɔƒɔ lɛgadi lɛmmɔ lɛ́siku ubidi enu kemmo na lite-ɔ adua leevu.

36 Na liti kɔdua kunwi lite ubidi kalɛ na asogya ɔkya mina kabla ɔblane Dawid lɛkɔkɔ na unye-mi anumi na Yerusalem uwi biala, ɔsika mmɔ na lɛ́ƒuna ka mina lɛnyi lɛsia.

37 Nsu awɔ amu ni, ndubuti-ɔ na adi lɛga na Israel kalɛ biala na ƒula kayi kaayɔ́.

38 Na si ádi ɔda biala mebo-ɔ lɛlɔ, na ásia mina ulu lɛlɔ ábla ala siin na mina anumi, na ádi mina ɔda bubo lɛlɔ aani kalɛ na mina kabla ɔblane Dawid ɔ́bla ni, ndubulieku-ɔ na lɛya na ƒula lɛgakadikɔ kenye kpakplaa na ketu uwi aani kalɛ na lɛ́bla líte Dawid, na liti Israel lite-ɔ na adi-ma lɛlɔ.

39 Na ɔ́si likpidi lɛni na Ɔga Salomo ɔ́bla ɔsu ni, ndubɔni Ɔga Dawid kaba kemmo bebi kɔtu, nsu ɔɔɔdi uwi ƒui.’ ”

40 Ɔga Salomo ɔ́kya ɔkplu ka nka ɔdu Yerobeam. Nsu Yerobeam úkeli útábɛ na Egyipte na Ɔga Sisak kudɔ, na ɔ́kya mmɔ laa útédu ka Ɔga Salomo úkpi.


Salomo Úkpi

41 Na ala ani ƒui na Ɔga Salomo ɔ́bla na nwuna lɛgadi uwi ku nwuna lɛnunda etemila ani na ɔ́su ni, bénweni-nya bákya Salomo lɛlɔ kɔtɛ ɔku kemmo.

42 Na ɔ́di lɛga na Yerusalem akwa aavlene,

43 na úkpi na báva-nwu na Dawid ɔma unengudi, na ubidi Yerobeam úti-nwu keliekɔ aani ɔga kalɛ.

© 1995, 2014 Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation in cooperation with Wycliffe Bible Translators, Inc. 

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan