مِکاشفَه 18 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزیبابِل رِمیا 1 دُما اَوَه فریشدِهیتِرِم دی گه اژ آسمونَ ماهاتَ هُار، ئو او قدِرتواختیار کَلِنگی داشدی ئو زمین اژ جِلال او روشتاآ بی. 2 وَه دَنگ پِرقدِرتی قارونی: «رِمیا! بابِل کَلِنگ رِمیا! بابِل اِسگَه بیَسَ جالیز مِلاکَتَل ئو جامال هر روحِ ناپاک، ئو لونَه هر مَل ناپاک ئو، جامال هر جونور وَشی ناپاک ئو تویکتیَلی. 3 اَرِیَگه کُل ملتَل اژ شِراو زِنهاکاری او، گه خَضو خداءَ ماری، خُرّو دا. ئو پاتِشائَل زَمی کُل زِنهائونَ گَرد کِرد، تاجرَل زَمی اژ تجمِلات فِرَه زِنِهی او دولَمَنا بین.» 4 اَسَه دَنگیتِرم اژ آسمو شنَفت گه موئِتی: «اِاِ قومِ مِه، اژ ایی شیَرَ بورنَ دِریر، ناخواد بوئینونَ شریک گنائَل او، ناخواد بیَری اژ بِلائَل او برَسیَ هُمَه، 5 اَرِیَگه گنائَل او رَسیَسَ آسمو، ئو خدا خطائَل او آوِردیَسیَ ویر. 6 هَرهُنَ گه او ووژ، داسیَ باقی، وَه بی بیَنیِ دُما؛ وَه تِلافَتی کارَلی گه کِردیِ، دو بِرُوَر بیَنیَ بی. اژ پیالَه شِراوی گه ووژ دُریس کِردیِ، دو بِرُوَر وَه بی بیَنیِ دُما. 7 هَر اَخَ عذاو بیَنیَ بی ئو چَمَر باوژِنیِ وَر گه او ووژ جِلال داسی ئو اِ تجمِلات، زِنِهی کِردیِ. اَرِیَگه اِ دل ووژا موشی، ”مِن اِجور ملکهی مَنیشِم. بیوَه نیِم ئو هرگِس چَمَرمِ وَر نِمَکُوءِ.“ 8 اَژونَسَ بِلائَلی، یِه روژَ مانیَ سراِرا، بِلا مرگ ئو چَمَر ئو قیَطی. ئو اِنوم آگِرَ مَسُزی. اَرِیَگه خداون، خدای گه داوریَ مِهِیتی اَری، قادرَ.» 9 ئو پاتِشائَل زَمی گه زِنهائونَ گَرد کِرد ئو وَهگَرد او اِ تجمِلات زِنِهیو کِرد، وخدی دوی سُتِنی بوئینِن، مَگیرِنی اَرِه ئو مَنیشِن اَرِه لورَلورَ مَهَنی. 10 اژ ترس عذاوی گه اوءَ مَکیشی موسِنِ دویرا ئو موشِن: «هِرّو، هِرّو! اِاِ شیَر کَلِنگ، اِاِ بابِل، اِاِ شیَر زوردار! اَرِیَگه وَه ساتی داوری اَر تو هات!» 11 ئو تاجرَل زمینَ مَگیرِنی اَرِه ئو مَنیشِنی اَرِه لورَلورَ مَهَنی، اَرِیَگه دیَر کس جنسو نِمَخری، 12 یانی جنسَل طِلا ئو نُخِرَه ئو جاوواهیرَل ئو مِرواریَلو؛ کتون نازِک ئو پارچَهل کاو ئو اوریشَم ئو حریر سوئرو؛ کُلِ جور چوئَل عطِردار ئو حاجَتَل عاج ئو حاجَتَل چوئین خیمتی ئو مس ئو آهِن ئو مَرمَرو، 13 دارچین ئو آلَت ئو بِخور ئو مُر ئو ژوئی؛ شِراو ئو روین زِتون ئو آرد خو ئو گَنِمو؛ گائَل ئو دونیائَل، اَسبَل ئو دریشگَهلو؛ خُلُمَل یانی گیو آمَل. 14 هَمیش اونِلَ موشِن: «اَ میوَه گه گیونتِ تَما بیتی، اژ کیست اِرچی. کُل زرقِبرق ئو شوکتِت چیَسَ وااِرا، ئو هرگِس نِماریونَ دس.» 15 تاجرَل ایی چیئِلَ گه اژ اَ شیَرَ دولَمَنا موئیان، اژ ترس عذاوی گه اوءَ مَکیشی موسِنِ دویرا ئو مَگیرِن ئو وَه دَنگ کَلِنگ لورَلورَ مَهَن ئو 16 موشِن: «هِرّو، هِرّو! اِاِ شیَر کَلِنگ، گه کتونَل نازِک کاو ئو سوئرتِ وَر بی، وَه طِلا ئو جوواهیر ئو مِرواریَل اِررازیائین! 17 اَرِیَگه وَه ساتی کُل ثرودِت چیَ وااِرا.» ئو کُل ناخدائَل کَشتی ئو کُل کسَلی گه وَه کَشتی سفرَ مَهَن، ئو مَلاوِنَل ئو کسَلی گه کارو ها دریااِر، هوسیانَ دویرا. 18 ئو هَریَگه دوی سُتِنو دی، قارونو: «کُمی شیَر اِجور ایی شیَر کَلِنگَ بیَ؟» 19 ئو خاکو رِشون اَرسر ووژوناِرا ئو مَگیریان ئو مُووَئونَ ماوِرد ئو مَقارونو: «هِرّو، هِرّو! اَرِه شیَر کَلِنگ، شیَری گه کسَلی گه اِنوم دریا کَشتیو داشد کُل اژ ثرود او دولَمَنا بینَ، اِسگَه وَه ساتی رِمیاءَ هُار! 20 اِاِ آسمو خَوشالی بِهِیتی اَرِه! خَوشالی بِهَن اِاِ ایمودارَل مسیح، ئو اِاِ رسولَل ئو اِاِ نبوّتکَرَل! اَرِیَگه خدا تقاصتون اَژی سَنیِ.» 21 اَسَه فریشدَه زورداری، بَردی اِجور بَرد اَسیو قوئینی هیزداتی ئو آوشد اِنوم دریا ئو وِتی: «وَه ایی جورَ بابِل، اَ شیَر کَلِنگَ وَه زَوَردا، ماوژِنیِ هُاراِرا، تا دیَر هُیچ نشونی اَژی ناوتیَ دی. 22 دیَر دَنگ سازِنَل چِنگ ئو لوتیَل هرگِس اژ تو نِماءَ گوش، ئو نه دَنگ سازِنَل نی ئو سُرنا. دیَر هُیچ صنعتگری اژ هُیچ صنعتی هرگِس اِنوم تو نِماوَ دی. ئو دیَر دَنگ هُیچ اَسیوی هرگِس اِنوم تو نِماءَ گوش؛ 23 دیَر نُیر هُیچ چراخی اِنوم تو نِمَدَرشخی؛ دیَر دَنگ هُیچ بُئی ئو هُیچ ذُمای اِنوم تو، نِماءَ گوش. تاجرَل تو کَلِنگَل زَمی بین ئو وَه جادو تو کُل ملتَل اژ رئی اِرهاتِن. 24 اِنوم او خوین نبوّتکَرَل ئو ایمودارَل مسیح بیَ دی، ئو خوین کسَلی گه اَررُی زَمی کُشیان.» |
@ 2024 Korpu Company