Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

مَتّی 9 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی


شِفا پیا فِلج

1 اَسَه عیسی سُوار قائِق بی ئو چی اِرَه شیَر ووژ، اِ اَکو دریاچَه.

2 اَسَه پیا فِلَجونی گه حیوَتوئی اَرسر نالی، آوِرد اِرَه تک. عیسی وخدی ایمو اونَل دیتی وِتیَ پیا فِلَجِهَه: «دلِ‌دَرینِت داشدوئی رولَه، گنائَلِت بَشخیان!»

3 هَرِ ایی حِنَ، بِری اژ مَلِمَل تورات وَه لا ووژونا وِتو: «ایی پیا کِفِرَ موشی.»

4 عیسی گه فگِرَل اونِلَ مَذِناسدی وِتی‌ئونو: «اَرِه‌چَه فگِرَل گَنَ مارینون اِنوم دل ووژتو؟

5 وِتِن کُمینو آسُتِرَ: یَگه ”گنائَلِت بَشخیان،“ یاگَه ”هیزگِر بِچُ اَرئیا“؟

6 مِنتائای اَرِیَگه بِذانینو کُر اِنسو اَررُی زَمی قدِرت‌واختیار دیری گه گنائَل بوئَشخِنی» -عیسی وِتیَ فِلَجِهَه:- «هیزگِر، جِل‌ِجات هیزدَ ئو بِچُ اَرِه مال.»

7 اَ پیا هیزگِرتی ئو چی اِرَه مال.

8 وخدی مردِم یِئونَ دی، زِلَئو چی ئو خدائونی جِلال دا گه هُنَ قدِرت‌واختیاری داسیَ اِنسو.


دَوَت اژ مَتّی

9 وخدی گه عیسی داشدی اژ اورَه ردَ موئیا، پیای دیتی مَتّی نُم گه نیشتوئی اِنوم دکَه خِراجگیری. وِتون: «بورَ تُرّ مِنا!» مَتّی هیزگِرتی ئو چیَ تُرّ اوآ.

10 حِنی گه عیسی اِنوم مال مَتّی نیشتوئیَ اَرسر سِفِرَه، خِراجگیرَل ئو گناکارَل فِرِه هاتِن ئو بینَ هُم‌سِفِرَه عیسی ئو شاگردَلی.

11 وخدی شیخَل فرقَه فَریسی یِئونَ دی، وِتونَ شاگردَل او: «اَرِه‌چَه استاد هُمَه وَه‌گَرد خِراجگیرَل ئو گناکارَل نونَ میری؟»

12 وخدی عیسی یَه شنَفتی، وِتی: «مریضَلِن گه حکیمونَ مِ، نه آمَل آزا.

13 بِچِن ئو میَنا ایی کلومَ بفیَمِن گه: ”ریَممَ مِ نه قُرونی.“ اَرِیَگه مِه نِهاتِمَ تاگَه آمَل صالح دَنگ کَم، بلکِم هاتِمَ تاگَه گناکارَل دَوَت کَم.»


سؤال اِبارَه روژی

14 اَسَه شاگردَل یحیی هاتِن اِرَه تک عیسی ئو وِتو: «اَرِه‌چَه ایمَه ئو فَریسیَل روژیَ مَگِریم، مِنتائای شاگردَل تو روژی نِمَگِرِن؟»

15 عیسی جوواوُنا داتی وِتی: «مَر ماو مِمونَل داوات تا زمونی گه ذُما ها گَردو، عازیَتی بوئن؟ مِنتائای روژَلی مای گه ذُمائون اَژینَ مَسینِن، اَ موقَع، روژیَ مَگِرِن.

16 هُیچ کس پارچَه نوو پَرو نِمِهِه اَر قِ جِنِک کُینَه، اَرِیَگه اَوَه گه پَروئو کِردیَ اژ جِنِک جیاآ ماو ئو گَنتِرَ میَری.

17 ئو هَمیش شِراو نوو نِمَرِشِنِن اِنوم مَشگَل کُینَه، اَرِیَگه مَشگِلَ مَتوقِن ئو شِراوَ مَرِشی‌اِرا ئو مَشگَل اژ بِنَ مَچِن. شِراو نووءَ مَرِشِنِن اِنوم مَشگَل نوو تاگَه هَردِک آزا بِمینِن.»


زِنیا کِردِن یِه دِت ئو شِفا یِه ژَن

18 حِنی گه عیسی ایی قصه‌لَ اَرِه اُوُنَ موئِتی، یَکی اژ رِئیسَل عَبادتگا یهود هاتی اِرَه تک ئو زُنی دا اَر وَر ئو وِتی: «دِتِم هَراِسگَه مِرد. وَه ایی حالا بوری ئو دس ووژِت بِنتی اَرسر، گه زِنیا ماو.»

19 عیسی هیزگِرتی وَه‌گَرد شاگردَل ووژ چِتیَ گَرد.

20 هَرِ اَ حِنَ، ژَنی گه دوازَه سال بی خوین قائده‌ی آنِموسیاتی، اژ پِشت سر نزیکا بی اَر عیسی ئو دس نا اَر پر چوخای.

21 او وَه وَر ووژا وِتوئیتی: «اَرّ جُ‌جُ دَسِم بیری اَر پر چوخای، شِفاءَ مَگِرِم.»

22 عیسی کِلاداتیِ دُما، او دیتی، وِتی: «اِاِ دِتِم، دلِ‌دَرینِت داشدوئی، ایمونِت شِفات داسی.» اژ اَ ساتَ، ژِنَهَه شِفا گِرتی.

23 وخدی گه عیسی هات اِنوم مال اَ رِئیس عَبادتگاآ ئو بِری دیتی گه مُووَئونَ ماوِرد ئو شوینونَ مَهَرد،

24 وِتی: «بِچِنَ دِریر. دِتَهَه نَمِردیَ بلکِم ها خاواِر.» مِنتائای اونَل خَنینی‌ئون.

25 وخدی جیَمیَتِهَه‌ئو کِردَ دِریر، عیسی چی اِنوم ئو دس دِتَهَه گِرتی ئو او هیزگِرتی.

26 خَوَر ایی گپَ اِ سِرُسَر اَ هیالَ پَشخا بی.


شِفا دو کور ئو یِه لال

27 حِنی گه عیسی اژ اورَه کِلَ موئیا، دو پیا کور چِنَ تُرّ اوآ، مَقارونو: «اِاِ کُر داوودِ پاتِشا، ریَم کَ اَر ایمَه!»

28 وخدی عیسی هات اِنوم مال، اَ دو پیا هاتِنی اِرَه تک. عیسی پِرسیتی اَژینو: «آیا ایمو دیرینو گه مِنَ مَتونِم ایی کارَ اَنجوم دَم؟» جوواوُ دا: «اَاَ، آقا!»

29 اِسَه عیسی دس نا اَرسر چیَمَلونا ئو وِتی: «مِطابق ایمونتو، اَرِنتو بو.»

30 اَسَه چیَمَلو واز بی. عیسی سخد هُشتار دانی‌ئون: «حُواستو بو کس اژ ایی گپَ باخَوَرا ناو.»

31 مِنتائای اونَل چِنَ دِریر، ئو خَوَر کارَل عیسی‌ئو پَشخا کِرد اِنوم کُل اَ هیالَ.

32 هَراَ موقَع گه اُوُنَ مَچیانَ دِریر، پیا مِلاکَت‌داری گه لال بیو، آوِرد اِرَه تک عیسی.

33 وخدی عیسی مِلاکَتِهَه اژ او کِردیَ دِریر، زوئو اَ پیا لالَ واز بی. مردِم واقونِ دَم پَروئی ئو موئِتو: «کس هرگِس هُنَ چیئی اِنوم اسرائیل نِئیَسی!»

34 مِنتائای شیخَل فرقَه فَریسی وِتو: «او وَه یاری رِئیس مِلاکَتَل، مِلاکَتِلَ مِهِئَه دِریر.»


ثمر فِرِهءَ کارگر کَم

35 عیسی اِنوم کُل شیَرَل ئو آبادیِلَ مَگیردیا، اِنوم عَبادتگائَل اونَل تیَلیمَ ماتی ئو خَوَر خَوش پاتِشائی خدا اِلومَ مَهَردی ئو هر ژُن ئو مِرَضی شِفا ماتی.

36 وخدی جیَمیَت فِرِه دیتی، دل سُتی اَرِنو، اَرِیَگه چُی کاوِرَل بی‌شوئو، پریشون ئو آس بین.

37 اَسَه وِتیَ شاگردَلی: «ثمر فِرِهءَ، مِنتائای کارگر کمَ.

38 اِسَه، اژ صائای ثمرتو بِ کارگرَلی اَرِه درو ثمر ووژ کِل‌کِ.»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan