Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

لوقا 5 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی


اول شاگردَل عیسی

1 یِه روژ گه عیسی هوسیائی اَر لو دریاچَه جِنیسارِت ئو جیَمیَت اِ هر لا زورونَ ماوِرد اَری تاگَه کلوم خدا بشتوئِن،

2 عیسی دو قائِق اَر لو دریاچَه دیتی گه مایگیرَل اَژینو هاتوئینَ دِریر، ئو داشدو تورَلونَ مَشُشت.

3 اِسَه عیسی سُوار یَکی اژ اَ قائِقِلَ بی گه هِن شَمعون بی ئو اَژی هِست کمی اژ حشگی دویرا بو. اَسَه ووژ نیشتی اِنوم ئو اژ نوم قائِق تیَلیم مردِم داتی.

4 وخدی قصَه‌ل تموم بیتی، وِتیَ شَمعون: «قائِقِهَه بیَر اَرِه جا قویلی، ئو تورَلتون اَرِه مای گِرتِن باوژِن اِنوم آو.»

5 شَمعون جوواوا داتی: «استاد، تموم شو فِرَه جُورمو کیشی ئو چیمونی نَگِرت. مِنتائای اِسگَه گه تونَ موشین، تورِلَ ماوژِم اِنوم آو.»

6 وخدی هُنِئونَ کِرد، اَخِنَ مایو گِرت گه وخد بی تورَلو بُئِری!

7 اَژونَبیَ، وَه هَشارَه اژ رِقیفَل ووژو اِنوم قائِقی‌تِرو هِست تاگَه بانَ یاریو. اونَل هاتِن ئو هَردِک قائِقَلو اَخَ پِر کِرد اژ مای گه وخد بی بِچِنَ ژیر آوا.

8 وخدی شَمعونِ پطرس یَه دیتی کَتِ رُی پال عیسی ئو وِتی: «اِاِ خداون، اژ مِه دویرا بِگِر، اَرِیَگه مِه پیا گناباری کِم!»

9 اَرِیَگه ووژ ئو کُل کسَلی گه وَه‌گَرد بینی، اژ ایی مای صید کِردِنَ، بِلُجوئیو هات.

10 یعقوب ئو یوحنا، کُرَل زِبِدی‌یش، گه هُمکار شَمعون بین، هَر ایی حالونَ داشدَ. عیسی وِتیَ شَمعون: «زِلَت نَچو، اَژیرِ دُما اِجال مای، مردِم صیدَ مِهِین.»

11 هَریَگه قائِقَلو آوِرد اِرَه حشگی کُل چیو وِل کِرد، چِنَ تُرّ عیسی‌آ.


شِفا پیا جِذامی

12 یِه روژتِر وخدی عیسی اِنوم یَکی اژ شیَرَل بی، پیای هات گه جِذام کُل لار اِراگِرتوئی. وخدی عیسی دیتی، رُی نا اَر زَمی ئو لالکیا وِتی: «اِاِ خداون، اَرّ بِت مَتونین شِفام بِین.»

13 عیسی دس ووژ دِریژاِرا کِردی ئو دس نا اَر قِ او، ئو وِتی: «مِم؛ شِفا بِگِر!» هِرازِه جِذام اژ اَ پیاءَ چیَ دِریر.

14 اَسَه عیسی فِربو دائون گه اِبارَه ایی گپَ چیئی نوشیَ کس، بلکِم وِتون: «بِچُ ووژِت نِشو کاهن دَ ئو قُرونی‌ای گه موسی پِخَمَر اَرِه پاکا بیئِن اژ جِذام فِربو داسی، پیشکَش کَ تاگَه شاتی‌ای بو گه شِفات گِرتیَ.»

15 وَه ایی حالا، خَوَر کارَل او ویشتِر پَشخا موئیا، هُنَ گه مردِم فِرِه جیَمَ موئیان تاگَه قصَه‌ل بشتوئِنی ئو اژ مِرَضَلو شِفا بِگِرِن.

16 مِنتائای عیسی مَچیا اِرَه جال چَفتی تاگَه دوعا کِ.


شِفا پیا فِلج

17 یَکی اژ اَ روژِلَ، گه عیسی داشدی تیَلیمَ ماتی، شیخَل فرقَه فَریسی ئو مَلِمَل تورات اژ اورشلیم ئو کُل شیَرَل جلیل ئو یهودیَه هاتوئین ئو نیشتوئین اَر اورَه، ئو قدِرت خداون اَرِه شِفا مریضَل وَه‌گَرد عیسی بی.

18 هَرِ ایی وخدَ چَن پیا، فِلَجونی اَرسر نالیا آوِرد ئو تقِلائو کِرد او بیَرن اِنوم مالا ئو بِنِنی اَر وَر دَم عیسی.

19 مِنتائای وخدی اژ زور جیَمیَت رئیونی نَهَردَ دی گه بارنی اِنوم، اَسَه چِن اَرِه سر بُ مالِهَه ئو سفالَل تاقو داءِ لا ئو فِلَجِهَه‌ئون گَرد نالیِهِه اژ نومجا سفالَل رِ کِردَ هُار ئو اِنوم جیَمیَت نائون اَر وَر دَم عیسی.

20 عیسی وخدی ایمو اونَل دیتی، وِتی: «اِاِ پیا، گنائَلِت بَشخیان!»

21 فَریسیَل ئو مَلِمَل تورات وَه وَر ووژونا فگِرو کِرد: «یَه کیَ گه کِفِرَ موشی؟ بِخِر اژ خدا کیَ مَتونی گنائَل بوئَشخِنی؟»

22 وخدی عیسی فیَمی چَه فگِرَ مَهَن، پِرسیتی: «اَرِه‌چَه اِنوم دلتو هُنَ فگِرَ مِهِینو؟

23 وِتِن کُمینو آسُتِرَ: یَگه ”گنائَلِت بَشخیان،“ یاگَه ”هیزگِر ئو بِچوءَ رئیا“؟

24 مِنتائای تاگَه بِذانینو گه کُر اِنسو اَررُی زَمی ایی قدِرت‌واختیارَ دیری گه گنائَل بوئَشخِنی» -عیسی وِتیَ پیا فِلَجِهَه: «وَه تونَ موشِم، هیزگِر، نالیِهَه‌ت هیزدَ ئو بِچُ اِرَه مال!»

25 ئو هِرازِه، اَ پیا اَر وَر چیَمَل اُوُ هیزگِرتی ئو رَختاوی گه اِنوم حیوَتوئیتی هیزداتی ئو هُنَ گه خدا جِلالَ ماتی چی اِرَه مال.

26 کُل بِلُجوئیو هات، ئو خدائو جِلال دا ئو هُنَ گه ترس کَتوئیَ گیونو، موئِتو: «ایمِرو چیئَل بِلُجوئیمونی دی.»


دَوَت اژ لاوی

27 اَسَه عیسی اژ اَ مالَ کِردیَ دِریر ئو خِراجگیری دیتی، گه نُم لاوی بیتی ئو نیشتوئی اِنوم دکَه خِراجگیری، وِتون: «بورَ تُرّ مِنا.»

28 لاوی کُل چی وِل کِردی، هیزگِرتی ئو چیَ تُرّ عیسی‌آ.

29 لاوی اِ مال ووژ وَه خاطر عیسی مِمونی کَلِنگی گِرتی ئو جیَمیَت فِرِه اژ خِراجگیرَل ئو کسَلی‌تِر، وَه‌گَرد عیسی ئو شاگردَلی نیشتِن اَرسر سِفِرَه.

30 مِنتائای شیخَل فرقَه فَریسی ئو بِری اژ مَلِمَل تورات گه اژ دارِدسَه فَریسیَل بین، کِردونَ خُت‌خَت ئو وِتونَ شاگردَل عیسی: «اَرِه‌چَه وَه‌گَرد خِراجگیرَل ئو گناکارَل میرینون ئو خُرَّ مِینو؟»

31 عیسی جوواوا داتی: «مریضَلِن گه حکیمونَ مِ، نه آمَل آزا.

32 مِه اَرِه آمَل صالح نِهاتِمَ، بلکِم هاتِمَ تاگَه گناکارَل دَوَت بِهَمَ توئَه.»


سؤال اِبارَه روژی گِرتِن

33 اونَل وِتونَ عیسی: «شاگردَل یحیی ویشتِر وخدَل هانَ روژی ئو دوعاءَ مَهَن؛ شاگردَل فَریسیَل‌یش هُنَئنَ، مِنتائای شاگردَل تو هَر هانِ هُاردِن ئو خُرّ دائِن.»

34 عیسی وِتی‌ئونو: «مَر هُمَه مَتونینو مِمونَل داوات، تا زمونی گه ذُما ها گَردو، وادار کِینونَ روژی گِرتِن؟

35 مِنتائای زمونی مای گه ذُمائون اَژینَ مَسینِن. اَسَه اِ اَ روژِلَ روژیَ مَگِرِن.»

36 عیسی ایی متل‌یشَ اَرِه آوِردِنی: «کس پارچَه اژ جِنِک نوو نِمُئری تاگَه پَرو کِیتی اَر قِ جِنِک کُینِه‌یکا. اَرّ هُنَ بِهِه، هم جِنِک نووءِهَه میَئری ئو هم پارچَه نوو اَر قِ جِنِک کُینَه جور اِرنِمای.

37 هَمیش کس شِراو نوو نِمَرِشِنی اِنوم مَشگَل کُینَه. اَرِیَگه اَرّ هُنَ بِهِه، اَ شِراو نووءَ مَشگِلَ مَتوقِنی ئو شِراوِهَه مَرِشی ئو مَشگِلِهِ‌یش یِه لا مَچِن.

38 اِسَه شِراو نوو باس بِرِشِنین اِنوم مَشگَل نوو.

39 ئو کس دُما خُرّ دائِن شِراو کُینَه، شِراو تازَه نِمِیتی، اَرِیَگه موشی: ”شِراو کُینَه بیتِرَ.“»

@ 2024 Korpu Company

Lean sinn:



Sanasan