اول پطرس 2 - کتاب مقدس به زبان لکی - گویش مرکزی1 اِسَه هر جور گَنی، هر جور رِنگَری ئو دودَم دوزوئونی ئو حَسوئی، ئو هر جور بُختِم اژ ووژتو دویرا کَن 2 ئو اِجور کورپَهل، اَرِه شیر خَص روحانی شوقتو داشدوئی تا وَهسونگَ اَوَه اِنوم نجاد رشد بِهِینو، 3 اَرّ اِراسی طُمتو کِردیَ گه خداون خوءَ. بَرد زِنی ئو قومی گه دیاری بیَ 4 هَرهُنَ گه نزیکا موئینون اَر او، یانی اَر اَ بَرد زِنیَ گه آمَل رَدو کِردیَ مِنتائای اَرتَک خدا دیاری بیَ ئو خیمتیَ، 5 هُمِهیش ووژتو اِجور بَردَل زِنی اِطور مال روحانیای بِناءَ موئینو تا کاهنَل مقدّسی بوئینو گه وَهسونگَ عیسی مسیح، قُرونیَل روحانیای گه خدا قبولَ مِهِه تقدیم بِهِینو. 6 اَرِیَگه اِنوم کِتاو اِشعیا پِخَمَر هاتیَ گه: «اِسگَه بَردی مَنِمِ کوی صَهیون، بَرد بِنچینی گه دیاری بیَ ئو خیمتیَ؛ هر کی ایمونَ بی بارتی خجالتا نِماو.» 7 اِسَه اَرِه هُمَه گه ایمونتو آوِردیَ، یَه عزّتَ. مِنتائای اَرِه اونَلی گه ایمونو ناوِردیَ، «بَردی گه مِمارَل رَدو کِرد بیَ بَرد بِنچین ساخدِمو،» 8 ئو، «بَردی گه باعث بو پا گیر کِیتی اَری، ئو بِکُوءِ، ئو کمری گه باعث اِراکَتِن بو.» یوئنَ پائلو گیرَ مِهِه ئو مَکُوئِن اَرِیَگه اژ کلوم خدا فِربو نِمیَرِن، گه یَه اَرِنو مَیِّن بیَ. 9 مِنتائای هُمَه نسِلی کینو گه دیاری بینونَ ئو کاهنَلی کینو گه شاهونَه کاهنیَ مِهِینو، ملت مقدّس ئو قومی گه مِلک مصخوص خداءَ، تا صفتَل فِرَه خاص او اِلوم کِینو، او گه هُمَه اژ تیَریکی دَوَت کِردیَسیِ نُیر بِلُجوئی ووژ. 10 وِرِکار قومی نوئینو، مِنتائای اِسگَه قوم خدائینو؛ زمونی ریَمَت خدا نِموئیاءَ نَصُیتو، مِنتائای اِسگَه ریَمَت خدا بیَسَ نَصُیتو. 11 اِاِ عزیزَل، خواهشد اَژینتونَ مَهَم اِجور کسَلی گه اِ ایی دنیا بیگونَه ئو خَریوِن، اژ هُواوهوسَل جسم گه وَهگَرد روحِ هُمَه هانَ جنگاِر دویرا بِگِرِن. 12 کردارتو اِنوم خِرِیهودیَل هُنَ وَه عزّتا بو گه اونَلی گه اَرضدتونَ موشِن ئو گَنَکارَل هناتونَ مَهَن، وخدی کارَل خوتو بوئینِن، خدا اِ روژ دیئِنی جِلال دَن. اطاعت اژ صائایقدِرتَل 13 وَه خاطر خداون، اژ هر مقومی گه اِنوم اِنسونَل مَیِّن بیَ فِربو بیَرِن، چه امپراطور روم گه سرتِر اژ کُل کسَ، 14 چه والیَل، گه مأمورَل اوئِن تا کسَلی گه کار گَنَ مَهَن، مِجازات بِهَن ئو کسَلی گه کار خوءَ مَهَن، اَژینو تیَریف بِهَن. 15 اَرِیَگه خواس خدا یَسَ گه وَه خوئی کِردِن ووژتو، نوا قصَهل نایونی مردِم اَخمَخ بِگِرینو. 16 اِجور آمَل آزاد زِنِهی بِهَن، مِنتائای آزادی ووژتو نَهَنَ چیئی گه شَرَباریتو بپوشِنی، بلکِم اِجور خادمَل خدا زِنِهی بِهَن. 17 عزّت بِنِن اَر کُل کس، بِرالتو دوس داشدوئی، زِلَتون اژ خدا بِچو ئو عزّت بِنِن اَر امپراطور روم. 18 اِاِ خُلُمَل، وَه عزّت کامل فِربوبَر اَرباوَل ووژتو بوئن، نه فَخَد فِربوبَر کسَلی گه خوئِن ئو مِلومِن، بلکِم بیانصافَلیش. 19 اَرِیَگه یَه کار پِر اژ فیضی کَ گه کسی گه چیَم هایتی اَر خدا، وخدی وَه ناحخ عذاوَ مَکیشی، دردَل تیَمِل بِهِه. 20 اَرِیَگه اَرّ وَه خاطر کار خطای، تنبیه بوئینو ئو تیَمِل بِهِینو، چه افتخاری دیری؟ مِنتائای اَرّ خوئی بِهِینو ئو اِجالی زجِر بِکیشینو ئو تیَمِل بِهِینو، اَرتَک خدا یَه کار پِر اژ فیضی کَ. 21 اَرِیَگه، هُمَه هَر اَرِه یَه دَوَت بینونَ، اَرِیَگه مسیحیش اَرِه هُمَه زجِر کیشیتی ئو سرمقشی اَرِنتو هُیشتی تا پا بِنینون اَر جاپا او. 22 «او هُیچ گنای نَهَردی، ئو رِنگَریای اِ دَم نوئیتیَ دی.» 23 وخدی دُشمینو داءَ بی، جوواوَ دُشمینا ناتی؛ ئو وخدی گه زجِر کیشیتی، سیَمسی نَهَردی، بلکِم هَر ووژ سپارتیَ دس خداآ گه داور عادلَ. 24 مسیح ووژ گنائَل ایمَه اِ لار ووژ اَررُی صلیب گِرتیِ کول، تا ایمَه اَرِه گنا بِمِریم ئو اَرِه صالحبیئین زِنِهی بِهِیم، هَراَ کسَ گه وَه زیَمَل او شِفاتو گِرتیَ. 25 اَرِیَگه اِجور کاوِرَل اَژرئیاِرهاتی بینو، مِنتائای اِسگَه گِلتوناهُاردیَ ویرِ شوئون ئو اُسقُف گیونَلتو. |
@ 2024 Korpu Company