YEREMIA 48 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSASu ola'u wanua Moab 1 Eteindi apan niapasingkattu Mawu Apan Lembontaṛṛino, Ruatan Israel su ola'u Moab, “Nasilakate tumana'u Nebo, soane naṛṛaate! Kiryataim niaṛṛo, wuṛṛu tanda batune apan matohassa niṛṛimunsa'a, na'oman sara tumanangnge nasili; 2 nawul᷊ite awawunga Moab. Seetta napangaṛṛote Hesybon wuṛṛu poiaroddi i mangitou manggol᷊aga manginsue anambon balahannu Moab. Manga tingikka su soa Madmen sarun iapataalla, ana waugu soa udde sarun pangaloannu tantara. 3 Paddaringikka! Tumana'u Horonaim mangngintul᷊i, ‘Papate! Ahahohakka!’ 4 Moab naṛṛimunsa'e! Aintul᷊in al᷊aṛṛanangnge maraddio'a niaringiṛṛanna sara Zoar. 5 Paddaringikke tingikku lal᷊uai su lal᷊anna saanna watukku Luhit, wuṛṛu tingikku lal᷊allu su lal᷊anna sossoṛṛanna watukku Horonaim. 6 Unni mangitou, ‘Paal᷊ihakka! Panal᷊amatte niawanu! Tal᷊angke ere keledai matengnga su wadda'a!’ 7 Moab! I'o mangngasakku atatohannu wuṛṛu paa'alanu. Arawe orassa indi i'o sarun iwaddo. Kamos, mongannu, suadio'a ringannu manga imam wuṛṛu tembonanne sarun iapidda supamuanganna. 8 Anambon soa sarun maṛṛimunsa'a, tawe saran sambau apan mallambe. Wawal᷊anne wuṛṛu wadda'a sarangkanambone sarun maṛṛusa'a. I Ya'u, Mawu, buatte nabbisara. 9 Re'eta'e watun labbingngu Moab, ana waugu tate mal᷊annu lai wanua udde sarun ṛimunsaanna. Manga soane sarun mahohakka wuṛṛu tate saran sangkatou apan uatana'a poiaroddi.” 10 Niawontohante taumata apan tawe mapaamattu manara wuassu Mawu ringannu atonna-tonna. Niawontohante i tou apan tawe nanawutta hal᷊ele wuṛṛu mamate. Manga soa Moab niṛṛimunsa'a 11 Mawu nabbisara, “Ro'en dorone Moab mabbiakka matammudda. Taambe saran paassa i tou niapidda su pamuanganna. I tou ere ua'e anggore apan niwala niapaatiilla wuṛṛu tawe ilal᷊inna su tampan anggore waine. Anggorene ta'e mawangngi wuṛṛu matemangnga. 12 Arawe, sarun a'omanna tempone i Ya'u mandolokka tadea'u Moab ilal᷊inna ere anggore, wuṛṛu manga tampane iwoso wuṛṛu pesanganna. 13 Moab sarun sumassilla si Kamos, monganni mangitou, ere lai taumatan Israel sinumassilla su Betel apan iaasakki mangitou udde. 14 Ereapa wotongnge esakku Moab waṛṛani mabbisara, ‘I yami waṛṛani, manga tantara apan matohassa buatte nisal᷊u'atanna sulal᷊ummu pangalo?’ 15 Moab wuṛṛu manga soane buatte niṛṛimunsa'a, wuṛṛu manga umbasanna apan apianne buatte nipate. I Ya'u buatte nabbisara. I Ya'u ratu, Mawu Apan Lembontaṛṛino. 16 Asasilaka Moab su saruante ngara, tate mal᷊annu i tou maṛṛimunsa'a. 17 Ei i yamiu manga araratuanna uaal᷊indongannu Moab apan masingkattu atatelengnge, lallal᷊oten tou! Wal᷊oa'a, ‘Moab tate lai uataṛṛino, awawantuga wuṛṛu atatohanne nawul᷊ite!’ 18 Ei tumana'u Dibon, sossokke wuassu manga tampanu apan mawantuga; a'iante su leta'a wuṛṛu su wowon awu. Ana waugu apan manggohohakku Moab wanuanu na'omate, wuṛṛu sarun makkimunsa'a anambon tanda batunu. 19 I yamiu apan uatana'a su Aroër, darisikke su winggin dal᷊anna wuṛṛu panutukke! Pa'iwal᷊ote si mangitou apan tinumal᷊angngu watanganne, wuṛṛu naal᷊asso'a, ‘Apate apan nariaddi?’ 20 I mangitou sarun sumimbakka, ‘Moab nanawote wuṛṛu nahelote, ana waugu udde lalluaite si tou. Al᷊iata'e su al᷊o'engngu Sal᷊ukku Arnon manungku Moab naṛṛimunsa'e.’ ” 21 “Ṛuumanna buatte niema'a su manga soa su panenteanna; su Holon, Yahas, Mefaat, 22 Dibon, Nebo, Bet-Diblataim, 23 Kiryataim, Bet-Gamul, Bet-Meon, 24 Keriot, wuṛṛu Bozra. Anambon soa Moab, marau wuṛṛu marani, buatte niṛṛuumanna. 25 Atatohassu Moab buatte nipaddi, wuṛṛu taṛṛinone niṛṛimunsa'a. I Ya'u, Mawu, buatte nabbisara.” Moab sarun iapaawawo 26 Mawu nabbisara, “Moab pawu'ana'e, ana waugu i tou mammungan batanganne su saruang-Ku. I tou sarun tumal᷊inggi sulal᷊ummu mutane, wuṛṛu ilaggen taumata. 27 Wal᷊inewe dorone taumatan Israel buatte nilaggen taumata Moab wuṛṛu ipaggahatto ereola'u i mangitou niasametta suadio'a ringannu manga taṛṛa ta'o? 28 I yamiu tumana'u Moab, tantanga'e manga soanu wuṛṛu atana'e su wuiddu watu ere manu'a merpati ma'ola'a sal᷊akke su rampissa ilingnga. 29 I yamiu matanggakka atonna! I Ya'u buatte naaringikka aroddi awungane, atanggakke naungnge, mapontol᷊osanna, wuṛṛu tawe atoranne i yamiu! 30 I Ya'u, Mawu, masingkattu awawunganu. Wisaranu awusu, wuṛṛu inolaannu tawe gunane. 31 Ana waugu udde i Ya'u sarun lumuai ma'ikka-ikkatta si yamiu sarangkanambone wuṛṛu su manga taumatan Kir-Heres, inangngu soanu. 32 I Ya'u lai lembon lumuain tumana'u Sibma wuassu tumana'u Yaezer. Soa Sibma ere sasuanna anggore apan rannane tuttundo su samba'an Tahal᷊oangnga Nate araune sara Yaezer. Arawe orassa indi manga wua tempon paddissa wuṛṛu wuan anggore buatte nituwangnga. 33 Aikkuittu al᷊al᷊uassa nawul᷊ite su wanua Moab apan masuwukka. I Ya'u na'ola'a ua'en anggore naddo mangngelekka wuassu pamamakkannu anggore; tate lai taumata ma'ola'a anggore wuṛṛu maggion al᷊al᷊uassa. 34 Taumata su Hesybon wuṛṛu Eleale lulluai wuṛṛu lal᷊uaine iaaringikka sara Yahas, wuṛṛu niaringiṛṛannu lai manga taumata wuassu Zoar naddatingngu Horonaim wuṛṛu Eglat-Selisia. I mangitou lulluai ana waugu ua'e su ana'u Sal᷊ukku Nimrim namarate lai. 35 I Ya'u sarun ma'ola'a taumata Moab umaddo manambunnu sasamba su manga tampa pasasubbanni mangitou wuṛṛu umaddo mangonggollu sasamba su manga monganni mangitou. I Ya'u, Mawu, buatte nabbisara. 36 Anambon pa'aala Kir-Heres wuṛṛu ahewallu Moab nawul᷊ite. I Ya'u massusa maasilo ola'i mangitou; i Ya'u naal᷊ihidda taumata apan manniuppa wansi ringannu aantarin lal᷊alo. 37 I mangitou sarangkanambone buatte nangiṛṛi uta'u pua wuṛṛu omengnga, nallessa ta'iakka, wuṛṛu nalluṛṛe nasa tatiala massusa. 38 Roso su anambon sal᷊awon bal᷊e wuṛṛu su manga tana lapangnga tumba'u aaringiṛṛanna lal᷊uai. Ana waugu Moab buatte Ta'u nipesangnga ere wensadda apan ipaaddiri. 39 Moab naṛṛimunsa'e! Asasiliwe eteapa su Moab! I tou lulluai ana waugu buatte nihelo wuṛṛu naola'a papal᷊agge manga walahanna maranine. I Ya'u, Mawu, buatte nabbisara.” Moab tawe dal᷊anna sabbanganna 40 Mawu nabbisara, “Naal᷊ihidda manu'a asiaṛṛe mangngametta papaidda uasiappakka, aroddi lai sambau araratuanna sarun dumanta wuṛṛu mangametta Moab. 41 Manga soa wuṛṛu manga tanda batune sarun aṛṛoanna wuṛṛu tantarane sarun mata'utta ere wawine apan mangunsiwete. 42 Moab sarun maṛṛimunsa'a wuṛṛu tate lai maola'a sambau walahanna, ana waugu i mangitou mammungan batanganne su saruang-Ku. 43 I mangitou uasaruanna pangalo, loṛṛangnga wuṛṛu sedda. 44 Taumata apan tinumal᷊angngu watanganne wuassu pangalo sarun mawontolla sulal᷊ummu loṛṛangnga, wuṛṛu iapa naasabbangnga wuassu loṛṛangnga udde sarun umul᷊ussa su sedda. Sarangkanambone udde sarun mariaddi sutempo apan buatte Ta'u nitantunna ipanggohakku Moab. 45 Manga tumatal᷊angnga apan lomete inaite naddea'a patillundumanna su Hesybon, arawe soa udde tantal᷊anna massoṛṛobba wuṛṛu wal᷊en araratuanni Ratu Sihon lai tantal᷊anna ia'epoddu putungnga. Putungnga buatte nanginsue wageangngu passaranna wuṛṛu panenteannu Moab, wanuan taumata apan apulune mapapangalo. 46 Nasilakate Moab! Tumanangne apan massubba si Monganna Kamos buatte nipate, wuṛṛu al᷊aṛṛana'i mangitou niṛṛootta maola'a tawananna. 47 Arawe su allo sal᷊immurine i Ya'u sarun manul᷊e ola'u wanua Moab. I Ya'u, Mawu, buatte nabbisara!” Eteudde apan olaannu Mawu su Moab. |
@ LAI 2003
Indonesian Bible Society