Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

PANDARIADDI 29 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA


I Yakub na'omate su wal᷊en Laban

1 I Yakub nanassukku amatanne wuṛṛu inaite watukku wanua su samba'an ra'i Kanaan.

2 Inaṛṛombanganne i tou naasilo sambau paṛṛihi su wadda'a, wuṛṛu maranine isudde ual᷊allowangnga tallun kawageanganna ambinga domba apan inanaramanne iapa'inumma isudde. Paṛṛihi udde laṛṛapingannu watu wara'a.

3 Amungkangngu anambon ammul᷊annu ambinga domba su tampate udde, manga mallal᷊u'adda mannal᷊inggin batu su sandiṛṛanne, ana see ambinga domba udde iapaa'inumma. Wua'udde manga mallal᷊u'adda makkapingnga paṛṛihi udde apia.

4 Ana see i Yakub naiwal᷊ote su manga mallal᷊u'adda isudde, “Ei, hawe, wuassuapa i yamiu indi?” “Wuassu Haran,” sasimbakki mangitou.

5 I Yakub naiwal᷊o apia, “I yamiu masingkatti Laban ana'i Nahor?” “Masingkatta,” sasimbakki mangitou.

6 “Ereapa olangnge?” aiwal᷊on Yakub apia. “Sidutu mapia,” sasimbakki mangitou. “Pa'ellege udde anangnge wawine aranne i Rahel. I tou nirumanta uaapiddu ammul᷊annu ambinga wuṛṛu domban iamangnge.”

7 Unni Yakub, “Allo ta'e allatune wuṛṛu taambe nia'omanna tempone ambinga domba iapasutta sulal᷊ummu tampane. Anio manga winatangnga udde tawe niapa'inummi yamiu, ana walang kamiu umanna nannal᷊o apia?”

8 Sasimbakki mangitou, “I yami mapa'inummu manga domba udde amungkangu anambon ammul᷊annu domba naammule isindi wuṛṛu watu laṛṛappingnge buatte tinal᷊inggi.”

9 Tantal᷊anna i Yakub uahahatto mangitou, i Rahel nirumanta ringannu uaapiddu ammul᷊annu ambinga dombane.

10 Napawe i Yakub naasilo si Rahel suadio'a ringannu ammul᷊annu dombane udde, i Yakub inaite watukku paṛṛihi udde, ana see nanal᷊inggin batu laṛṛappingnge su sandiṛṛanne wuṛṛu napa'inumpe manga domba udde.

11 Wua'udde i tou nangari'a si Rahel, wuṛṛu nilumuai ana waugu niumakkanna.

12 Wisarane si Rahel, “I Ya'u ana'i Ribka, tuṛṛangngi yamangngu.” Ana see i Rahel tinumal᷊angke napul᷊e watukku wal᷊ene mabbati'u olangnge udde su iamangnge.

13 Napawe i Laban naaringikka watti'a su ola'i Yakub, ana'u wawinene udde, i tou tinumal᷊angke maisasombane. I Laban naṛṛa'uppa si Yakub wuṛṛu nangari'a, ana see niapidda sinumutta sulal᷊ummu wal᷊en. Napawe i Yakub nabbatti'a si Laban al᷊awo'u apa apan buatte nariaddi si tou,

14 i Laban nabbisara, “Mangke atonna, i'o ta'e tuṛṛangku repessa.” I Yakub uatana'a su wal᷊en udde natipussa sambul᷊anna.


I Yakub nammanara ringanni Laban tadea'u maasomba si Rahel wuṛṛu si Lea

15 Su allo sambau i Laban nabbisarate si Yakub, “Tawe su ṛinone i'o mammanara ringangku ringannu tawe ul᷊ene, tumba'u ana waugu i'o tuṛṛangku. Sangkura lal᷊antakke ipaapulunu?”

16 I Laban uatahuanna ruan katou ana'a maṛṛuala; iapa pahul᷊une aranne i Lea, wuṛṛu tuarine aranne i Rahel.

17 I Lea matane maṛṛamagad, arawe i Rahel awangnge mapia wuṛṛu hatine maṛṛamaga.

18 I Yakub naungnge nanawote si Rahel, ana waugu udde i tou sinumimbakka si Laban, “I ya'u maapulu mammanara al᷊annune pitu tonna amungkangngu i Papa mamala'u maawingngi Rahel.”

19 Unni Laban, “Mappianne i tou ta'u ionggolla si'o sul᷊ungnge'e ionggolla su taumata waine; nariaddi atana'e isindi.”

20 Ne i Yakub nammanarate pitu tonna al᷊annune tadea'u maasomba si Rahel, wuṛṛu si tou manga tonna udde nal᷊iu naal᷊ihidda tumba'u pira allo, ana waugu naungnge aroddi ahewalle su maṛṛuala udde.

21 Wua'udde i Yakub nabbisara si Laban, “Pitu tonna nal᷊iute; wala'ewe i ya'u maawingngu ana'i Papa.”

22 Ana see i Laban nangatokku andeangngu awingnga wuṛṛu napaamattu wawal᷊o su anambon taumata su soa udde.

23 Arawe su ṛabbi udde, wal᷊ine i Rahel, ewe'e i Lea apan niuntuddi Laban ringanni Yakub, wuṛṛu i Yakub natatambaten i Lea. (

24 I Laban nangonggollu allangne wawine si Lea aranne i Zilpa, maola'a allangnge.)

25 Man napawe tiṛṛibine i Yakub wakkute naasingkatta manungku i Lea apan niawingnge udde. Ana see i Yakub inaite ringanni Laban wuṛṛu nabbisara, “Anio inolaani Papa ereindi si ya'u? wal᷊inewe i ya'u mammanara tadea'u maasomba si Rahel? Anio i Papa namahia si ya'u?”

26 I Laban sinumimbakka, “Tumuṛṛuttu addata isindi, tuari tawe wotongnge maawingnga malliu ṛoro wuassu iaangnge.

27 Paṛṛangatte maddatingngu umuddussa andeangngu awingnga pitu allo, i ya'u sarun mangonggoli Rahel si'o lai, sawal᷊iate i'o maapulu mammanara pitu tonna apia.”

28 I Yakub natatuṛṛutante, wuṛṛu napawe andeangnga udde nal᷊iute, i Laban nangonggoli Rahel si tou maola'a awingnge. (

29 I Laban nangonggolu allangnge wawine si Rahel aranne i Bilha, maola'a allangnge.)

30 I Yakub natatambaten i Rahel, wuṛṛu i tou lembon marangngu si Rahel wuassi Lea. Wua'udde i tou nammanarate pitu tonna apia.


Al᷊aṛṛana'i Yakub

31 Napawe Mawu naasilo manungku i Lea tawe aroddi arangnguanna ere i Rahel, Mawu namalan i Lea manungkangu ana'a, arawe i Rahel sidutu tawe maasomba ana'a.

32 I Lea piate illoṛṛo ana see nanungkangu sangkatou ana'a esakka. Wisarane, “Mawu buatte na'ellega asasusa'u, wuṛṛu orassa indi awingku sarung mandangngu si ya'u.” Ana see ana'a udde nissagote i Ruben.

33 I Lea piate illoṛṛo apia ana see nanungkangngu sangkatou ana'a esakka. Unni, “Mawu buatte nangonggolla si ya'u ana'a indi lai ana waugu i Tou naaringikka manungku i ya'u tawe rangnguanna.” Ana see ana'a udde nissagoten tou i Simeon.

34 I Lea piate illoṛṛo apia ana see nanungkangngu sangkatou ana'a esakka. Wisarane, “Orassa indi awingku lembon marani'ute ana waugu i ya'u buatte nanungkangngu siri tallu ana'a esakka.” Ana see anangnge udde nissagoten tou i Lewi.

35 Wua'udde i Lea piate illoṛṛo apia wuṛṛu nanungkangngu sangkatou ana'a esakka. Wisarane, “Paassa indi ya'u sarun maddalo Mawu.” Ana see anangnge nissagoten tou i Yehuda. Wua'udde i Lea tate nanungkangngu ana'a apia.

Lean sinn:



Sanasan