2 SAMUEL 20 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSAI Seba namangalo 1 Su soan Gilgal pia sangkatou taṛṛa sal᷊asa'a aranne i Seba. I tou ana'i Bikri, wuassu ruanganni Benyamin. Sutempo taumatan Daud nangelekka nirumanta, i Seba nattiuppa trompetta wuṛṛu nangintul᷊i, “I ite tawe paa'aukka ringanni Daud. Ipa'ura i ite tumantalongnga si tou? Ei taumatan Israel, wette i ite mapul᷊ete!” 2 Ana see manga taumatan Israel udde inaite nanantangngi Daud wuṛṛu tinumantalongnga si Seba. Arawe manga taumatan Yehuda sidutu matuṛṛutta wuṛṛu uatantalongnga si Daud wuassu Sal᷊ukku Yordan naddatingngu Yerusalem. 3 Napawe i Daud na'omate su wal᷊en araratuanne su Yerusalem, siri mapul᷊o nia'i apan nitantangnge iapariaga wal᷊en araratuanna, niapatana'i tou su wal᷊en apan lal᷊u'arannu mandariaga. Hausanni mangitou mangke nisuungnganna, arawe tawe saran paassa i Daud natiilla ringanni mangitou. Nariaddi i mangitou udde niṛṛambatta wuṛṛu i mangitou mabbiakka ere wawine wal᷊u ma'oman sara mate. 4 Ratu namarenta si Amasa, “Ammul᷊a'a taumatan Yehuda wuṛṛu rantate su sambau ringanni mangitou sulal᷊ummu tallu allo.” 5 Ana see i Amasa inaite nangammulli mangitou, arawe i tou tawe naawelengnga sutempo apan buatte tinantunnu ratu. 6 Wua'udde ratu nabbisarate si Abisai, “i Seba udde tumaniten mapaasusan kite maddal᷊eoanna wuassi Absalom. Ana waugu udde apira'e tantara'u wuṛṛu enggenete i tou, tadea'u arie ma'oman sara i tou maapamanua su soa apan pia tanda'a watune, wuṛṛu maatal᷊angnga wuassi ite.” 7 Ne su al᷊ungngu piaṛṛa'i Abisai, tantaran Yoab wuṛṛu tantara mandariaga ratu wuṛṛu manga tantara waine lai inaite wuassu Yerusalem nangenggenna si Seba. 8 Sutempo i mangitou na'omate su watu wara'a su Gibeon, i Amasa nirumanta naisasomban mangitou. I Yoab sutempo udde ual᷊uṛṛen laubbu pangalo ringannu hal᷊ele pia papaṛṛanganne apan uapeta su lawanne. Napawe i tou inaite niumamatta, papaṛṛanganne napallossa na'oman sara hal᷊ele na'ingkatta su limane aiṛṛi. 9 I Yoab nabbisara si Amasa, “Ereapate watti'a, hawe?” lapiddu nangagassa omengngi Amasa ringannu limane aikkatanna ere ola'u mangari'a si tou. 10 I Amasa tawe naasilo hal᷊ele su lima aiṛṛin Yoab. Inaṛṛombanganne i Yoab nangusu'u hal᷊ele su tianni Amasa, na'omna sara lal᷊oṛṛon tianne nassal᷊iawukka su leta'a. I tou nate su orassa udde lai, na'oman sara i Yoab salaiwe tate mangusu'a apia. I Yoab wuṛṛu i Abisai tuarine, sidutu mangngenggenna si Seba. 11 Sangkatou tantaran Yoab uarisikka maranin winal᷊unanni Amasa wuṛṛu nangintul᷊i, “Isai apan uasamba'a si Yoab wuṛṛu si Daud, tantalongke si Yoab!” 12 Winal᷊unanni Amasa apan napenen daṛṛa udde uatal᷊alladda su tangngan dal᷊anna. Tantaran Yoab tanginna naasilo manungku anambon taumata apan sussabbi mattaalla isudde. Ana waugu udde i tou namol᷊engnga winal᷊unanna udde su wailla wuṛṛu tinaapannu nasa. 13 Napawe winal᷊unanna udde niaddote marau wuassu lal᷊anna, anambon taumata nanassukken amatanne tinumantalongnga nangenggenna si Seba. 14 I Seba buatte namal᷊intaddu ahewallu wageangngu leta'u walahannu Israel, ana see na'omate su soan Abel-bet-Maakha tatantalongannu anambon taumata wuassu alahanni Bikri. 15 Tantaran Yoab naaringikka manungku i Seba uatana'a isudde, ne i mangitou namal᷊iwutte soa udde. I mangitou nangombon leta'a uapal᷊iwutta tanda'a watu su liudde wuṛṛu na'al᷊ite leta'a su al᷊ungngu tanda'a watu udde tadea'u maṛṛa'a. 16 Su soa udde pia sangkatou wawine apan pande, ne i tou uarisikka su wowon tanda'a watu udde wuṛṛu niumal᷊iata, “Paddaringikka! Paddaringikka! paddorongke tadea'u i Yoab rumanata inawarendi; ya'u maapulu maggahatto tou.” 17 Ana see i Yoab nirumantate, wuṛṛu wawine udde naiwal᷊o, “Ete i Tuangnga aranne i Yoab?” “Ore,” sasimbakki Yoab. Wawine udde nabbisara, “Daringiṛṛewe wisara'u indi, Tuangnga.” “Ore, i ya'u maddaringikka,” sasimbakki Yoab. 18 Wawine udde nabbisara, “Dorone manga taumata inanaramanne mabbisara arendi, ‘Amungkangu i'o mappandumma tatantiro, roote watukku soan Abel’ – wuṛṛu eteudde apan olaanni mangitou. 19 Soan kami Abel indi wahewalla, sambau soa apan matammudda wuṛṛu matuṛṛutta su leta'u Israel. Anio i Tuangnga pia pandumma mankkimunsa'a soa udde? i Tuangnga maapulu manggohakka leta'a pussa'an Mawu?” 20 “Tawe!” sasimbakki Yoab, “i ya'u saran addio'a tawe pandumma manggohakka ara'e makkimunsa'a soanu! 21 Udde wal᷊ine ṛiinni yami. Arawe sangkatou aranne i Seba ana'i Bikri, apan darantane wuassu leta'u panenteannu Efraim, buatte namangalo si Ratu Daud. Tantil᷊a'e i tou, ana see i ya'u manantangngu soa indi.” Wawine udde nabbisara, “Puan taumata udde sarun ituntungngi yami si Tuangnga wuassu tanda'a watu indi.” 22 Ana see i tou inaite, wuṛṛu ringannu apandene namasingkattu pandumanne su tumana'u soa. Wua'udde puan Seba niponggo'a ana see niwareta si Yoab. Wua'udde i Yoab nattiuppa trompetta ne tantarane nanantangken soa udde ana see napul᷊ete su wal᷊ene sambau-sambau. I Yoab napul᷊ete lai watukku Yerusalem sinumaruanna ratu. Manga mamanaran Daud 23 Eteindi manga mamanara atanggaṛṛanne apan nipilen Daud; Tembonannu anambon tantara: i Yoab. Piaṛṛa'u tantara mandariaga si Daud: i Benaya ana'i Yoyada. 24 Tembonannu manaran hamente: i Adoram. Mangangagassa roittu araratuanna: i Yosafat ana'i Ahilud. 25 Mamamoṛṛettu araratuanna: i Seya. Imam: i Zadok wuṛṛu i Abyatar. 26 Imam su wal᷊en araratuanna; i Ira wuassu soan Yair. |
@ LAI 2003
Indonesian Bible Society