2 SAMUEL 2 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSAI Daud nitenega naola'a ratu su Yehuda 1 Wua'udde i Daud naiwal᷊ote Mawu, “Mawu maapulu i ya'u inai manahuanna sambau soa su Yehuda?” “Ore,” sasimbakku Mawu. “Soa suapane?” Daud naiwal᷊o. “Hebron,” sasimbakku Mawu. 2 Ne i Daud inaite watukku Hebron suadioa ringannu ruan katou awingnge; i Ahinoam wawinen Yizreel, wuṛṛu i Abigail inawal᷊uanni Nabal eteudde wawinen Karmel. 3 Aroddi lai tantarane ringannu amonanni mangitou sambau-sambau uatantalongnga si Daud, ana see i mangitou udde namanuate su Hebron, wuṛṛu su manga leta'a maranine. 4 Wua'udde manga taumatan Yehuda nirumantate su Hebron, wuṛṛu nanenegi Daud naola'a ratun Yehuda. Sutempo i Daud naaringikka manungku manga taumatan Yabesh su Gilead buatte nallabingu winal᷊unanni Saul, 5 i tou nandolokku daroloṛṛanna inai poiaroddi ringannu tanata, “Antimanna Mawu mangal᷊amatta si yamiu, ana waugu i yamiu buatte napal᷊iatta'u apapianu su ratunu ringannu nallabingu winal᷊unanne. 6 Ana waugu udde, antimanna Mawu mapal᷊iatta'u darangngu-Ne wuṛṛu aakkan-Ne si yamiu. I ya'u lai sarun ma'ola'a si yamiu ringannu mapia ana waugu pallal᷊agunu udde. 7 Paatammudda naungngu, wuṛṛu pattannote ere atumannaṛṛannu soa! I Saul, ratunu atonna natete, arawe i ya'u buatte nitenegi mangitou naola'a ratun mangitou.” I Isyboset niola'a ratu su Israel 8 Tembonannu tantaran Saul, eteudde i Abner ana'i Ner, tinumal᷊angke suadio'a ringanni Isyboset ana'i Saul, watukku Mahanaim, su samba'an Sal᷊ukku Yordan. 9 Poiaroddi i Abner nanenegi Isyboset naola'a ratu su manga leta'u Gilead, Asyuri, Yizreel, Efraim wuṛṛu Benyamin, ewe'e lai su ahewallu Israel. 10 Uukki Isyboset appattu pul᷊o su tonanne sutempo i tou naola'a ratu su Israel, wuṛṛu i tou namarenta rua tonna al᷊annune. Arawe ruanganni Yehuda sidutu tuttuṛṛutta si Daud, 11 wuṛṛu i Daud namarenta Hebron su Yehuda pitu tonna mattangnga al᷊annune. Pangalo su Israel wuṛṛu Yehuda 12 Su allo sambau i Abner inaite wuassu Mahanaim watukku soan Gibeon, tatantalongannu tantaran Isyboset. 13 Wuṛṛu lai i Yoab (inangnge aranne i Zeruya), suadio'a ringannu tantaran Daud mattudda soa udde. Darua ammul᷊annu tantara udde uasasaruanna si li'u Gibeon; i Abner wuṛṛu tantarane ua'ianna su samba'a indi, i Yoab wuṛṛu tantarane su samba'a poine. 14 Ana see i Abner nabbisarate si Yoab, “Wette tantaran kite iapawawul᷊ote!” “Wette,” sasimbakki Yoab. 15 Ana see inaite siri mapul᷊o dua wuassu ruanganni Benyamin apan uahanti si Isyboset, wuṛṛu siri mapul᷊o dua su atoune wuassu tantaran Daud. 16 I mangitou sangkatou-sangkatou uawawangkassa uta'a wuṛṛu uaa'usu'a tiannu seenne, na'oman sara i mangitou natete su sampunna. Ana waugu udde tampa su Gibeon nisaggo “Waillu Hel᷊ele”. 17 Wua'udde nariaddite pangalo apan bahewalla, ne i Abner see lai tantaran Israel niawaddon tantaran Daud. 18 Siri tallu ana'i Zeruya lai isudde, eteudde i Yoab, i Abisai wuṛṛu i Asael. I Asael mal᷊ihakka tatal᷊angnge ere kijang, 19 ne i tou sidutu mangngenggenna si Abner. 20 I Abner nanaile watukku liudde wuṛṛu naiwal᷊o “Ete i'o udde i Asael?” “Ore,” sasimbakke. 21 “Arie pa'enggene i ya'u!” unni Abner. “Panamette suwallattu sangkatou wuassu manga tantara udde wuṛṛu anute lutangnge!” Arawe i Asael sidutu mangngenggenna si tou. 22 Paassa lai i Abner nabbisara si Asael, “Arie pa'enggene i ya'u! I'o mangke ta'u piti'anna. Nariaddi, ereapa tadea'u i ya'u maasilo hatin Yoab iaangngu udde?” 23 Sutempo i Asael tawe mangillolo, i Abner namanta'a watukku liudde, ne tianni Asael niaṛṛinoanne na'oman sara sambeangnga udde nallappassa su tapanna'a. I Asael nawantingnga wuṛṛu nate sutampa udde lai. Anambon taumata apan nirumanta sutampa i tou uatulle'a udde natta'alla isudde. 24 Arawe i Yoab wuṛṛu i Abisai nanassukku pangangenggenna si Abner. Napawe matannallo mattuppe, i mangitou na'omate su Wuiddu Ama, su samba'an ra'in Giah, watukku wadda'u Gibeon. 25 Poiaroddi manga taumata wuassu ruanganni Benyamin naammulle ringanni Abner, ana see nangatokku barisanni mangitou su puiddu sambau wuidda. 26 Wua poiaroddi i Abner niumuite si Yoab, “I ite ṛinone mapapangalo sarangkal᷊o'enge? I'o tawe maatutukka manungku pangalo indi tumba'u mangngapiddu asasusa? Yami indi tuṛṛangngu sambalahanna. Ta'e mal᷊annu lai i'o maapulu namarenta tantaranu tadea'u nattaallu pangangenggenna si yami?” 27 I Yoab sinumimbakka, “Ringannu arannu Ruata apan biakka, unnuwisara i'o tawe nanattakka maggahatto, tantara'u sidutu mangenggenna si yamiu maddatingngu tiṛṛabbi marua allo.” 28 Ana see i Yoab naniuppa trompetta maola'a sambau tatiala su tantarane tadea'u tate mangenggenna taumatan Israel, ne pangalo udde naaisse ara'e nasuete. 29 I Abner wuṛṛu tantarane saṛṛabbi tuudda u'amatta uawarissa su Wawal᷊annu Yordan, ana see tinumumbete Sal᷊ukku Yordan, wuṛṛu napawe sidutu u'amatta su al᷊o'engngu allo manansunna, i mangitou na'omate su Mahanaim. 30 Napawe i Yoab tate mangenggenna si Abner, i tou nangammullu anambon tantarane. Tawe tumba'u i Asael ewe'e lai siri mapul᷊o sio wuassi mangitou nawul᷊i. 31 Tantaran Daud buatte namate 360 su atoune tantaran Abner wuassu ṛuanganni Benyamin. 32 Wua'udde i Yoab wuṛṛu tantarane namasanna winal᷊unanni Asael wuṛṛu nilabbinga su labbingu ṛuanganne su Betlehem. Ana see i mangitou u'amatte saṛṛabbi tuudda wuṛṛu na'omate su Hebron maraninnallo. |
@ LAI 2003
Indonesian Bible Society