2 SAMUEL 16 - WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSAI Daud wuṛṛu i Ziba 1 Sutempo i Daud wakkute nalliu niumamatta su puiddu wuidda, inaṛṛombanganne nirumantate i Ziba allangngi Mefiboset, inai maisasomban Daud ringannu uaapiddu sampare keledai apan lal᷊uranannu rua ṛasutta su waune roti, maṛṛasutta su polonne wuan anggore mamarate, maṛṛasutta su li'unne manga wuan aaluanna wakku wuṛṛu sambowongnga ua'e anggore. 2 I Daud naiwal᷊o si tou, “Ipa'ura sarangkanambone indi?” I Ziba sinumimbakka, “Manga keledai indi ipaatta maola'a winatangnga sasa'eannu amonanni Tuangnga, roti wuṛṛu manga wuan kaal᷊uanna indi ionggolla su mangangimben Tuangnga, wuṛṛu ua'e anggore ionggolla si mangitou apan nasahadde su wadda'a.” 3 Ana see ratu naiwal᷊o si tou, “Suapate i Mefiboset pulunnu Tuangngu i Saul?” “I tou ta'e uatana'a su Yerusalem,” sasimbakki Ziba, “ana waugu i tou uaantimma manungku orassa indi taumatan Israel sarun mangul᷊en araratuanni Saul iupungnge si tou.” 4 Ana see ratu nabbisarate si Ziba, “Manattakka orassa indi al᷊awo'u pussa'a Mefiboset maola'a pussaanu.” “A'adiangkamanna Tuangnga,” sasimbakki Ziba. “Doronganna i Tuangnga sidutu mal᷊uassa su allangngu!” I Daud wuṛṛu i Simei 5 Napawe i Daud na'omate su Bahurim, nirumantate sangkatou wuassu tampa udde lapiddu nangundanin ammul᷊annu ratu, wuṛṛu i tou nantal᷊an Daud. Taumata udde aranne i Simei ana'i Gera, tuṛṛangngi Saul. 6 I Simei nanuntungngu watu si Daud wuṛṛu manga mammamanarane, salaiwe i Daud papal᷊iwutannu tantarane wuṛṛu manga tembonannu tantara. 7 I Simei nandal᷊an Daud ringannu manga wisara, “Passal᷊iu! Passal᷊iu! Taṛṛa pate! Taumata lal᷊eo! 8 I'o buatte nangaṛṛo araratuanni Saul! Orassa indi i'o niṛṛuumannu Mawu ana waugu tumaniten manambo namate tuṛṛangngi Saul. Mawu buatte nangonggollu araratuannu su anangngi i Absalom. Orassa indi i'o natete, i'o taṛṛa pate!” 9 I Abisai tuarin Yoab ana'i Zeruya nabbisara ratu, “Anio i Tuangnga namalan mananal᷊asa'a udde nantal᷊an Tuangnga? Wala'awe allangngu makkata ullekkane!” 10 Arawe ratu nabbisara si Abisai wuṛṛu si Yoab iaangnge, “Ariete paddaringiṛṛe. Wala'e aroddi i tou mantal᷊a'u. Ana waugu amungkangu Mawu nandolokki tou, isai apan pia taṛṛino maiwal᷊o anio inolaanni tou aroddi?” 11 Ana see i Daud nabbisara si Abisai apia wuṛṛu su allangnge sarangkanambone, “Ana'u sassane pia pandumma mamate si ya'u; anio i yamiu tinumiangnga naasilo pallal᷊aghu taumatan Benyamin indi? Ete Mawu apan nandolokki tou apan niapatal᷊a'u; ana waugu udde arie pa'indinge i tou wuṛṛu wala'e aroddi i tou mantal᷊a. 12 Asinungka Mawu sarun ma'ellega asasusa'u indi wuṛṛu mangal᷊amatta si ya'u maola'a hahantine wuassu tatal᷊a udde.” 13 Ana see i Daud wuṛṛu manga mallal᷊aṛṛenggenne nanassukku amatanne, arawe i Simei u'amatta mal᷊ihakka uatantuṛṛutta si mangitou su wawal᷊annu wuidda lapiddu mantal᷊a wuṛṛu mannuntungngu watu wuṛṛu leta'a. 14 I Daud wuṛṛu anambon tantarane tumaniten nallome sutempo na'omate su Sal᷊ukku Yordan, ana see i mangitou nangillol᷊ote isudde. I Absalom su Yerusalem 15 Tantal᷊anna udde i Absalom wuṛṛu anambon taumatan Israel apan uatantalongnga si tou sinumuttate su soa Yerusalem, wuṛṛu i Ahitofel uatantalongnga lai. 16 Sutempo i Husai hawen Daud apan matuṛṛutta udde nassomban Absalom, i Husai nangintul᷊i, “Wiakke ratu! Wiakke ratu!” 17 Arawe i Absalom naiwal᷊o si tou, “Suapa tatuṛṛunnu su hawenu i Daud? Anio i'o tawe tinumantalongnga si tou?” 18 I Husai sinumimbakka, “Tawe mariaddi! I ya'u manamba'a taumata apan nipilen Mawu, wuṛṛu manga taumata indi, wuṛṛu anambon taumatan Israel. Ete taumata udde apan sarun tantalongangku. 19 See lai isaite apan ta'u imbeanna? Wal᷊inewe esakka ana'i tuangku? Ere lai ya'u buatte nangimbe iamangngi Tuangnga, aroddi lai orassa indi ya'u mangimbe si Tuangnga.” 20 Wua'udde i Absalom nabbisara si Ahitofel, “Wal᷊oa'a apa apan sarun olaanni ite.” 21 I Ahitofel sinumimbakka, “Roote ringannu wawine nia'in iamangngi Tuangku apan tinantangnga niapataṛṛapa wal᷊en araratuanna, wuṛṛu atiille ringanni mangitou. Ahewallu Israel sarun maasingkatta inolaanni Tuangku udde, Tuangku buatte niapasaseettu iamangngi Tuangku. Ne anambon mallal᷊aṛenggenni Tuangku mabbal᷊i waṛṛani.” 22 Nariaddi, i Absalom niolaanna rasanna su wowon atuppu wal᷊en araratuanna apan maratakka udde. Ana see ringannu wawialannu anambon taumata i Absalom sinumutta sulal᷊ummu rasanna udde wuṛṛu natiilla ringannu manga nia'in iamangnge. 23 Sutempo udde suapan tatantiron Ahitofel daringiṛṛanna ereola'u wisara udde wisaran Duata sassane, mawae i Daud aroddi lai i Absalom tuttuṛṛutta manga tatantirone. |
@ LAI 2003
Indonesian Bible Society