Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Pwa̤nophû̌ 8 - Kawyaw New Testament

1 Htodě Khûsò̌lǔ asǎphlǒtô kû̌ pwa̤ma̤si Khûsôtibe nutokhlǒ dě a gǔ olò̤ gû̌ pô̤̌nu. Sahtò̌ bǎnu tôni̤ hènè dě kòyò dǒ a ô̌ bǎ Wî̤̌yarǔshôle akû dǒ a yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ Yeshǔ tokhlǒnu kòyò ma̤jî̌ma̤jû̌ asî. Kòyò dǒ a ô̌kè dǒ Wî̤̌yarǔshôle akû tokhlǒ numî̌ tǒ̤pwǎ pwa̤nophû̌ tokhlǒ nô̤̌ pwǎ. Dě lǒ̤bò kòyò dǒ a yṳ̌ǎnǎ̤ǎta̤ tokhlǒnu a hǎhtò̌khlè̌ cû̌pushǔpeshe bò dǒ Yǔdagǎ kû̌ Shamarǐgǎ.

2 Pwa̤ mô̤nṳ̌ Cǒmaranu a ô̌ tokhlǒ dě a cû̌ lǔǐ kè Khûsôtibe. Dě asî hǎshû̌hǎwî̤ lô̌khô.

3 Khûsò̌lǔ tôpwa̤nu a cû̌ ma̤pî̌ma̤lṳ̂̌ Khrǐ a ta̤dòkû tokhlǒ. A cû̌htò̌ nṳ̌ dǒ hǐtômè hto tômè akû, dě a cû̌ cî̌jûgrû̌ pwa̤mǒ̤mǒ̤, pwa̤khûkhû dǒ a yṳ̌ǎnǎ̤ǎta̤ tokhlǒ dě dǒnṳ̌ asî dǒ apô̤kû.


Khûphǐlǐpǔ shôbǐǐlṳ̌ ta̤sǎlě̤we̤kè dǒ Shamarǐ gǎkû

4 Pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ dǒ a khlè̌cû̌ pushǔpeshe bò lû̌û tokhlǒnu, a cû̌tǒ̤bò dǒ gûlǎ̤ pṳ̂̌꤮ tûkû dě a cû̌lè shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò kû̌ Yeshǔ a ta̤sǎlě̤we̤kè nutokhlǒ.

5 Khûphǐlǐpǔ cû̌tǒ̤ dǒ Wî̤̌dû̌ gutṳ̌ dǒ a ô̌ dǒ Shamarǐ gǎkûnu tîwî̤̌. Dě a cû̌ shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò ô̌ bǎnu tokhlǒ kû̌ Yeshǔ Khrǐ awe̤akè.

6 Kòyò saprṳ̂ tokhlǒ ganǎ̤de hto Khûphǐlǐpǔ a ta̤shôbǐǐ tokhlǒ, htodě asî kè̌shǐbǎ lû̌û ta̤ma̤ cô̌klǐcô̌sè tokhlǒ akhû̌akhî. A ganǎ̤de wô̌꤮ bǎ ata̤hî̌bǎ tokhlǒ.

7 Khînǎkhîno phû̌mò̤̌ tokhlǒ yî̤̌kǒyî̤̌sa hǎhtò̌cû̌ tephekè dǒ a ma̤bǎ kòyò tokhlǒ alô̤nu a ô̌ dû̌wî̤. Htokhôtô̤̌ a ma̤hǎmǎ dû̌wî̤ bǎ kòyò dǒ a sitôkô̌ke tokhlǒ kû̌ kòyò dǒ a khò̌lôpô̤̌dě tokhlǒ.

8 Pô̤̌nu akhû̌akhî, wî̤̌ kûphû̌ tokhlǒ sǎlě̤sǎlò̤ jî̌le.

9 Bǎ wî̤̌kûnu kòyò dǒ ami̤ kû̌ Khûshǐmṳ̂ ô̌ tôpwa̤. A hî̌ tûû̌ anǎ̤ kû̌ a mî̌ a htû ikǒlǒkò kûshû̌htû tôpwa̤. Dě a cû̌lè ma̤ ǒò̌ kiti̤kaa hto dû̌wî̤ bǎ Shamarǐphû̌ tokhlǒ kû̌ ma̤tèplè̌ kòyò mǐ̤sǎ tokhlǒ.

10 Pô̤̌nudě lǒ̤bò kòyò dǒ a htûdû̌htûpwǎ̤ dě a ô̌ bǎ wî̤̌kû nutokhlǒ bǎbǎ, kòyò dǒ ǎshǎ wè̤ta̤phû̌ ô̌ bǎ wî̤̌kû nutokhlǒ bǎbǎ, a ganǎ̤de wô̌bǎbò lû̌û yô̤̌. Asî hî̌ lô̌khô kû̌, “Kòyò nutôpwa̤ mî̌ Cǒmara a ta̤pô̤ta̤phǎ dǒ kòyò kaǎ kû̌ ta̤pô̤ta̤phǎ dǒ adû̌ayô̤̌nu.”

11 A ma̤ ǒò̌ kiti̤kaa bǎ kòyò kû̌ ata̤ma̤ tèplè̌ kòyò mǐ̤sǎ bǎnu mî̌ ayî̤hǒ akhû̌akhî, kòyò ganǎ̤de wô̌bǎ ayô̤̌.

12 Bǎbǎkǎlè bǎ Khûphǐlǐpǔ shôbǐǐlṳ̌ bǎ asî kû̌ Cǒmara shigǎ awe̤akè kû̌ Yeshǔ Khrǐ awe̤akè akhanu, pwa̤mǒ̤mǒ̤, pwa̤khûkhû nî̌ a yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ ta̤sǎlě̤we̤kè dě ju bò anǎ̤ kû̌ shi.

13 Khûshǐmṳ̂ sanǎ̤ yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ Yeshǔ dě a ju anǎ̤ kû̌ shi shi, htokhôtô̤̌ a cû̌wô̤̌wô̤̌ gewô̤̌wô̤̌ kû̌ Khûphǐlǐpǔ pṳ̂̌꤮ taplǎ. Bǎ a kè̌shǐ Khûphǐlǐpǔ ma̤ ǒò̌ kiti̤kaa dǒ adû̌ayô̤̌ tokhlǒ akhanu, a ǒò̌ kiti̤kaa jî̌lî.

14 Bǎ pwa̤nophû̌ dǒ Wî̤̌yarǔshôle akû tokhlǒ ganǎ̤de kû̌ Shamarǐphû̌ tokhlǒ yṳ̌ǎ lô̌khô Cǒmara alě̤ayô̤̌ akhanu, asî nocû̌ Khûpetarǔ kû̌ Khûyṳ̂ha dǒ asîô̌.

15 Bǎ asî hètǒ̤ akhanu, pô̤̌khô Shamarǐphû̌ tokhlǒ gǔ nǐ̤bǎ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ ayanu, a kwicaba bǎ asî.

16 Ma̤titèhî̌dě Yôla Plò̌shǐ Běcǎ hèlò̤ dǒ asî lô̤ tôpwǎ̤꤮ nò̌khôtô̤̌. Asî ju pwǎtǒ̤ lô̌khô anǎ̤ kû̌ shi dǒ Běcǎ Yeshǔ ami̤ akû mô̤̌pepwǎ.

17 Pô̤̌nudě Khûpetarǔ kû̌ Khûyṳ̂ha bè̌htò̌ acǔde dǒ asîlô̤, dě asî nǐ̤bǎ lô̌khô Yôla Plò̌shǐ Běcǎ.

18-19 Bǎ pwa̤nophû̌ Khûpetarǔ kû̌ Khûyṳ̂ha dò̌htò̌ acǔde dǒ pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ tokhlǒ alô̤ dě asî nǐ̤bǎ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ akhanu, Khûshǐmṳ̂ kè̌shǐ dě a sǎyṳ ǐ Khûpetarǔ kû̌ Khûyṳ̂ha ruhta dě a hî̌ asî kû̌, “He gǔ bè̌htò̌ he cǔde dǒ mò̌pèpè̌꤮ tôpwa̤ alô̤ pěnu bǎbǎ, pô̤̌khô kòyò gǔ nǐ̤bǎ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ ayanudě, ǐpadô̌ he ta̤pô̤ta̤phǎ nu tocǒ.”

20 Dě Khûpetarǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Cǒmara ata̤ǐ sûnu, pwî̤ a kû̌ ru mî̌ anǐ̤ pwǎ, na gènè̤ pô̤̌nu akhû̌akhî, na kû̌ naru gǔ lò̤tě̤ wô̤̌wô̤̌ lû̌û dǒ larakû pě nî̌꤮.

21 Na mî̌ kòyò dǒ a ô̌plǒ dǒ pa ta̤phǐta̤ma̤ akû mè̤̌tô̤̌, ma̤titè̌hî̌dě na sǎphlǒnu, acǒtè̤ dǒ Cǒmara a lô̤mô̤̌ tô̤̌.

22 Na sǎphlǒ a ta̤gènè̤ phû̌mò̤̌ tokhlǒnu, na tôbǎ yò̤lǎ̤plǎdî̌ getîkhî sô̌ mò̌ a dě kwicaba Cǒmaranu. Nakè̌ma̤ pô̤̌nuhî̌dě Cǒmara plûkè jò kǎ na ta̤gènè̤sǔnu tokhlǒ pě kǎlè.

23 Ma̤titèhî̌dě he kè̌shǐ kû̌ na sǎphlǒ nî̌ a betipǐ kû̌ ta̤sǎkhěkhû̌khwè dě na ta̤sǔta̤plě comě na sô̌sô̌kû̌ kòyò lò̤tě̤ dǒ apô̤kû tôpwa̤nu.”

24 Khûshǐmṳ̂ hî̌shěshu Khûpetarǔ kû̌ Khûyṳ̂ha kû̌, “Pô̤̌khô sî hî̌ ta̤tokhlǒ lǒ̤bò gǔ lò̤bǎ he tocǒ tô̤̌nu dě kwicaba bǎ lô̌khô heya dǒ Běcǎ ô̌.”

25 Bǎ Khûpetarǔ kû̌ Khûyṳ̂ha shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò kû̌ ta̤ dǒ a sî̌ganǎ̤ kè̌shǐbǎ hto Yeshǔ Khrǐ awe̤akè nutokhlǒ dě shôbǐǐlṳ̌ hto bǎ kòyò kû̌ Cǒmara alě̤ayô̤̌ akhanu, asî getîkhî sô̌ dǒ Wî̤̌yarǔshôle. Bǎ asî ge dǒ klè̌lô̤ akhanu, a cû̌lè dû̌wî̤ dǒ Shamarǐ do dě a nṳ̌ tôdo hto hǎhtò̌ tôdo dě a cû̌ shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò ta̤sǎlě̤we̤kè.


Khûphǐlǐpǔ kû̌ kòyò htû Isiyṳ̂piyagǎ ikǒlǒkòdû̌ tôpwa̤

26 Běcǎ a mǒkhû̌ tanaphû̌ tôpwa̤ hî̌ Khûphǐlǐpǔ kû̌, “Tîwî̌tòwò nǎ nanǎ̤ dě ô̌ bǎ Wî̤̌yarǔshôle dě cû̌꤮ gelò̤ kû̌ klè̌ cǔmû dǒ Wî̤̌kashǎ nutôbô. Klè̌ numî̌ gǎshashigǎ lǒ̤seměkhû̌ aklè̌.”

27 Pô̤̌nudě Khûphǐlǐpǔ ô̌ tîwî̌tòwò anǎ̤ dě a hǎhtò̌cû̌. Bǎ a cû̌ dǒ klè̌lô̤ akhanu, a glǎ kû̌ Isirûpiyaphû̌ dǒ ashǔkè a dǐ tôpwa̤. A mî̌ a htû ikǒdû̌ dě a bǎ kè̌ǐ pǒǐ Isiyûpiya khwǐmǒ̤ Mǒ̤khèda aruhta lǒ̤꤮ bò tôpwa̤. A cû̌ cubucaba hto dǒ Wî̤̌yarǔshôle dě a gelò̤tîkhîsô̌ dǒ ado kû̌ tîsî̌lô̤.

28 Bǎ a ge dǒ klè̌lô̤ akhanu, a dô̌ lî̤ dǒ piwi̤pèshè Khûyashǎya wě̤ dǒ awǐnu tokhlǒ.

29 Yôla Plò̌shǐ Běcǎ shôbǐǐ Khûphǐlǐpǔ kû̌, “Cû̌ dǒ a tîsî̌lô̤ kòshî̌nu.”

30 Dě Khûphǐlǐpǔ khlè̌cû̌ dǒ tîsî̌lô̤ kòshî̌ dě bǎ a ganǎ̤de a dô̌ piwi̤pèshè Khûyashǎya lî̤ akhanu, a gwè̌ lû̌û kû̌, “Na dô̌ lî̤ numî̌, na sî̌ganǎ̤ ǐ yô̤̌mûyô̤̌sǎ ya?”

31 Dě kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ hǒtôpwa̤ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Kòyò shôbǐǐ bǎ he tôpwǎ̤꤮ tô̤̌ hî̌dě he cû̌ sî̌ganǎ̤jò hî̌tè?” A hî̌ dě a kaǎhtò̌ dò̌ lû̌û bǎ tîsî̌lô̤.

32 Kòyò dǒ ashǔkè a dǐ nutôpwa̤ dô̌ lî̤plò̌shǐ tôtô̤̌ dǒ a hî̌ kû̌, “Amî̌ asô̌sô̌kû̌ sû̌phû̌ tôdo dǒ kòyò cî̌cû̌ yǎ dě kòyò glè̌ ma̤si lû̌ûnu, dě asô̌sô̌kû̌ kòyò dǐkè sû̌phû̌ ashǔ dǒ a hǎ yî̤̌kǒyî̤̌sa gû̌ kòyò tômṳ̂̌꤮ tô̤̌ tôdo, a pwe̤ kû̌ kòyò tômû꤮ tô̤̌.

33 Kòyò ma̤sòwò̤̌ lû̌û dě kòyò cî̌htò̌cǒ cî̌htò̌tè̤ bǎ lû̌û tô̤̌, pwa̤ dǒ a shôbǐǐjò bǎ kòyò kû̌ a khlilè awe̤akènu a ô̌ tôpwǎ̤꤮ tô̤̌, ma̤titè̌hî̌dě kòyò phî̌kè ata̤htûpwa̤ dǒ hǎkhû̌ nuhǒ.”

34 Kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ tôpwa̤nu, a gwè̌ Khûphǐlǐpǔ kû̌, “Shôbǐǐ kè̌kè̌mò̌ he piwi̤pèshè nutôpwa̤ hî̌bǎ ta̤ hǒo, mî̌ a hî̌ tûû̌ pwǎ awe̤akè pwǎ ya? Mè̤̌tô̤̌mî̌ a hî̌ kòyò tôpwa̤pwa̤ awe̤akè ya?”

35 Pô̤̌nudě Khûphǐlǐpǔ sahtò̌ hî̌ bǎ lû̌û kû̌ lî̤plò̌shǐ nutôplô dě a shôbǐǐlṳ̌ bǎ lû̌û kû̌ Yeshǔ a ta̤sǎlě̤we̤kè.

36 Dě bǎ asî nusò̌ginǐ̤ cû̌ sělě pô̤̌ dǒ alô̤mô̤̌ akhanu, asî cû̌tǒ̤ dǒ shiô̌ ta̤lǎ̤ tûkû. Hǒtaplǎdě kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ tôpwa̤nu a hî̌ lû̌û kû̌, “Shi ô̌ bǒo lè, he kè̌ sǎyṳ ju henǎ̤ kû̌ shi numî̌ ta̤ma̤dǐdò tě̤tṳ he klè̌ ô̌ tocǒcǒ ya?”

37 (Khûphǐlǐpǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Na kè̌ yṳ̌ǎ lǒ̤sû̌lǒ̤sò̌ mè̤̌mî̌ca Yeshǔ Khrǐ numî̌, na ju nanǎ̤ kû̌ shi mî̌ anǐ̤ pwǎ.” A hî̌ lû̌û dě a hî̌shěshu kû̌, “Yeshǔ Khrǐ mî̌ Cǒmara aphû̌khû mè̤̌mî̌ca numî̌ he yṳ̌ǎ” A hî̌shěshu pô̤̌nu)

38 Kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ tôpwa̤nu a kaǎ ô̌kǔ pwa̤wṳ̂̌ tîsî̌lô̤ nutôpwa̤. Dě Khûphǐlǐpǔ kû̌ kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ nusò̌ginǐ̤ nṳ̌lò̤ dǒ shikû, dě Khûphǐlǐpǔ ju bǎ lû̌û kû̌ shi.

39 Bǎ asî ô̌ dǒ shikû gehtò̌ akhanu, Yôla Plò̌shǐ Běcǎ jocû̌ hǎmǎkè Khûphǐlǐpǔ. Kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ nutôpwa̤ kè̌shǐ pe lû̌û tô̤̌ bǎbǎkǎlè a sǎlě̤sǎlò̤ dě a ge sělě dǒ ado.

40 Khûphǐlǐpǔ sî̌ganǎ̤ tûû̌ anǎ̤ kû̌ a cû̌tǒ̤ dǒ Wî̤̌Ashadû akû dě a cû̌ pô̤̌ dǒ Wî̤̌kèshari. Bǎ a cû̌ dǒ klè̌lô̤ akhanu, a shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò kû̌ Yeshǔ Khrǐ a ta̤sǎlě̤we̤kè nu pṳ̂̌꤮ tôwî̤̌.

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan