Pwa̤nophû̌ 2 - Kawyaw New TestamentYôla Plò̌shǐ Běcǎ hèlò̤ 1 Bǎ lṳmṳ̌ni̤ dǒ kòyò kaǎ kû̌ Phîtîkhò̌sîtî hètǒ̤ akhanu, asî lǒ̤bò hè ô̌plǒô̌cu wô̤̌wô̤̌ lû̌û dǒ gûlǎ̤ tôkû. 2 Lě̤pwe̤nǎ̤sǎgô̌ sumṳ̌htò̌ dǒ mǒlǎ̤ dě apwe̤ sô̌sô̌kû̌ gili̤sǎ dû̌ hènṳ̌dě a hèlò̤ nṳ̌ dǒ asî hǎnòò̌ô̌ hǐnu tômè akû dě alě̤pwe̤ bò hǐnu tômè. 3 Htodě asî kè̌shǐ lô̌khô mî̌plô̤̌gè̌htò̌ sô̌sô̌kû̌ plî̤ tokhlǒ dě a lûpushǔ peshecû̌ bò dě a cû̌ imě bò dǒ asî tôpwa̤ hto tôpwa̤ alô̤. 4 Asî lǒbe bò kû̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ pṳ̂̌꤮ tôpwa̤, dě asî hî̌bǎhtò̌ bò kû̌ yô̤̌sǎkhěkhô̌ pô̤̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ nohî̌bǎ asî nutokhlǒ. 5 Bǎnuakha Yǔdaphû̌ dǒ a bè̌dû̌ Cǒmara tokhlǒ ô̌ lô̌khô dǒ shigǎ pṳ̂̌꤮ tagǎ dě a hè lô̌khô dǒ Wî̤̌yarǔshôle dě a hè ô̌ lô̌khô bǎnu. 6 Bǎ kòyò ganǎ̤de lě̤pwe̤nǎ̤sǎgô̌nu akha, kòyò tokhlǒ hè ô̌plǒ te̤we̤ bò dě asî sǔkhǔsǔsò̌ kati̤kaa bò ma̤titèhî̌dě pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ tokhlǒ hî̌bǎ ayô̤̌ tokhlǒnu, lǒ̤bò kòyò hè bǎnu tokhlǒ nî̌, tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤ ganǎ̤de bò tûû̌ kû̌ asî ayô̤̌ sô̌tû̌ akhû̌akhî, a sǔkhǔsǔsò̌ kati̤kaa. 7 Dě asî hî̌ ǐtûû̌ kè̌khîlû̌û kû̌, “Kòyò dǒ a hî̌bǎ ta̤ tokhlǒ numî̌ Galilè̤̌phû̌ pwǎ yahî̌? 8 Ma̤titèdě lǒ̤꤮ bò pa cû̌ganǎ̤de tǒ̤ asî hî̌bǎ bò kû̌ pa tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤ ayô̤̌ hî̌tè? 9 Pa tokhlǒnu, tokhlǒkhlǒ mî̌ Pasiyaphû̌, Madèphû̌, Ělaphû̌, Mèsûpûtemiyaphû̌, Yǔdaphû̌, Kapakakiphû̌, Pòtǔphû̌, Ashǎphû̌, 10 Phrǔkiphû̌, Phaphǔliyaphû̌, Ijî̌phû̌, Libyaphû̌ dǒ a ô̌phǔ kû̌ Wî̤̌kurene, dě pa hǒtokhlǒnu a ô̌ dǒ Wî̤̌rṳ̂̌me̤ dě a hè ô̌lè pwǎ. 11 (Pa hǒtokhlǒ numî̌ tokhlǒkhlǒ dě Yǔdaphû̌, tokhlǒkhlǒ dě Yǔdaphû̌ mè̤̌tô̤̌ bǎbǎkǎlè pa nṳ̌ kû̌ dǒ Yǔdaphû̌ a ta̤yṳ̌ta̤nǎ̤ ta̤cubucaba akû). Kòyò dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒ numî̌ Klǔ Gretephû̌ kû̌ Arebǐyagǎphû̌ sîtokhlǒ. Bǎbǎkǎlè pa kòyò pṳ̂̌꤮ tôcǒ kû̌ tôcǒ cû̌gana̤de tû̌û kû̌ payô̤̌ dǒ lǒ̤bò asî shôbǐǐlṳ̌ Cǒmara ata̤ma̤ cô̌klǐcô̌sè nutokhlǒ.” 12 Asî ǒò̌ kiti̤kaa bò pṳ̂̌꤮ tôpwa̤ dě a gènè̤phlô pe lô̌khô tô̤̌, dě asî gwè̌ ǐtûû̌ lô̌khô kè̌khî kû̌, “Ta̤ cû̌ma̤ htûhtò̌ tǒ̤ anǎ̤ pô̤̌o mî̌ yô̤̌mûyô̤̌sǎ hè hî̌tè?” A hî̌ ǐtûû̌ lû̌û tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤ pô̤̌nu. 13 Bǎbǎkǎlè kòyò dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒkhlǒnu a sǎyǎ̤ pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ nutokhlǒ dě a hî̌ lô̌khô kû̌, “Kòyò nutokhlǒ mî̌ a ômṳ lô̌khô shisǐkhǎ pwǎ.” Khûpetarǔ a ta̤shôbǐǐlṳ̌ 14 Htodě Khûpetarǔ dǒ a ihtǒô̌ kû̌ pwa̤nophû̌ shǐtôpwa̤ tôpwa̤nu a kaǎgǔ hî̌bǎ shû̌ bǎ kòyò kû̌, “Pṳ̌wè̤̌ Yǔdaphû̌ kû̌ kòyò ô̌ dǒ Wî̤̌yarǔshôle akû lǒ̤꤮bò sî, ganǎ̤de lô̌khô! He gǔ shôbǐǐ bǎ sî ta̤htûhtò̌nu yô̤̌mûyô̤̌sǎ. 15 Sî gènè̤ lô̌khô kû̌ kòyò hǒtokhlǒ ômṳshi bǎbǎkǎlè amè̤̌tô̤̌, lṳmṳ̌wô̤ lǐ̤sô̌tanari bǎ mô̤̌pepwǎ! 16 Ta̤htûhtò̌ pô̤̌o tokhlǒ numî̌ a htûhtò̌kè pô̤̌ piwi̤pèshè Yûěla shôbǐǐlṳ̌ nǎ hto nutokhlǒ pwǎ. 17 ‘Cǒmara hî̌ kû̌, hǒnumî̌ ta̤ dǒ he gǔ nohtûhtò̌ yǎ bǎ lṳmṳ̌ni̤ dǒ gutṳ̌kòlǒ pě tokhlǒnu hǒ, he gǔ glǒlò̤ he Yôla Plò̌shǐ Běcǎ dǒ kòyò hǎkhû̌phû̌ lǒ̤bò tokhlǒ alô̤ pě, sî phû̌mǒ̤phû̌khû tokhlǒ gǔ shôbǐǐlṳ̌ nǎ he ta̤we̤ta̤kè tokhlǒ pě, sî pwa̤khûphû̌sǎ tokhlǒ gǔ kè̌shǐ nǎ pě, dě sî mǒ̤pwǎ̤ tokhlǒ gǔ hǎmi̤mò̤̌ ta̤ tokhlǒ pě. 18 Lṳmṳ̌ni̤lṳmṳ̌sa hètǒ̤ pěnu, he gǔ glǒlò̤ he Yôla Plò̌shǐ dǒ he jû̌ pwa̤mǒ̤pwa̤khû lǒ̤꤮ bò tokhlǒ alô̤ pě dě asî gǔ shôbǐǐlṳ̌ bǎ sî kû̌ hewe̤hekè tokhlǒ pě. 19 He gǔ dǔlè̌lṳ̌ ta̤ma̤ ǒò̌ kiti̤kaa tokhlǒ dǒ mǒlǎ̤ pě, htokhôtô̤̌ he gǔ dǔlè̌lṳ̌htò̌ ta̤ma̤cǒklî̌ a ta̤ma̤mǎnǎ tokhlǒ dǒ hǎkhû̌nu pěpě, sǐ, mî̌ kû̌ mî̌khǔ toǒhtò̌ glè̌ khǔhtò̌ dǒ hǎkhû̌nu pě. 20 Bǎ Běcǎ a lṳmṳ̌ni̤dû̌ dǒ a lǒbe kû̌ ta̤sîrîdû̌ sîrîhtû hètǒ̤ nò̌khôtô̤̌ akhanu, lṳmṳ̌ gǔ khǐsiwi̤bò pě, dě la gǔ lî̤pi̤sǐ sô̌sô̌ sǐnu pě. 21 Dě bǎnuakha pěnu kòyò dǒ a yî̤̌kǒhtò̌ dǒ Běcǎ a ô̌ tôpwa̤pwa̤nu a gǔ nǐ̤bǎ ta̤hǎplǎge pě,’ Piwi̤pèshè Yûěla hî̌ pô̤̌nu.” 22 Dě Khûpetarǔ hî̌ pô̤̌ kû̌, “Hekhô Isôrělaphû̌ sî, ganǎ̤de lô̌khô he ta̤hî̌bǎhǒo! Bǎ Wî̤̌na̤sôrè̤̌phû̌ Yeshǔ ô̌plǒ kû̌ sî akhanu, a dǔlè̌lṳ̌ dû̌wî̤ bǎ sî ta̤ma̤ cô̌klǐcô̌sè tokhlǒ kû̌ ta̤ma̤ ǒò̌ kiti̤kaa tokhlǒ kû̌ ta̤ma̤ cô̌klǐcô̌sè a ta̤ma̤mǎnǎ dǒ Cǒmara ǐpo̤ǐphǎ lû̌û nutokhlǒ hǒ. Hǒonumî̌ a dǔlè̌lṳ̌hto kû̌ Yeshǔ mî̌ a ô̌ dǒ Cǒmara a hèô̌ pô̤̌nu hǒ. A ma̤ bǎ htobò ta̤ma̤ hǒtokhlǒ numî̌ sî sî̌ganǎ̤ htotû̌hǒ. 23 Pô̤̌ Cǒmara tîwî̌tòwò nǎ dě a sî̌yanǎ htotû̌ kû̌ kòyò gǔ ǐ lò̤kè Yeshǔ dǒ sî cǔdekû pě dě sî noma̤sihtò̌ a kû̌ kòyòkhu kòyòhe tokhlǒ dǒ nò̌dò̌htǔlô̤ pě. 24 Bǎbǎkǎlè Cǒmara ma̤htûpwa̤ getîkhî sô̌ a dǒ ta̤si, dě a ma̤hǎplǎge lû̌û dǒ ta̤si a ta̤jî̌ta̤jû̌ alǎ̤, ma̤titèhî̌dě ta̤si amǒ̤pha pṳ̂̌měteglějò bǎ lû̌û tô̤̌. 25 Khwǐdawi̤ hî̌nǎ hto Khrǐ awe̤akè dě a hî̌ kû̌, ‘he kè̌shǐ Běcǎ ô̌ dǒ he lô̤mô̤̌ pṳ̂̌꤮ taplǎ hǒ. Cǒmara ô̌ dǒ he cǔtômû tôkhô akhû̌akhî, kòyò ma̤pò̤̌ma̤sha jò he tocǒ꤮ tô̤̌. 26 Ma̤pô̤̌nudě he sǎphlǒmô̤ pṳ̂̌꤮ taplǎ dě bǎ he hî̌bǎ akha he hî̌bǎ còcè̌ kû̌ ta̤sǎlě̤sǎlò̤ hǒ. Htokhôtô̤̌ he nǎ̤glǒ nubǎbǎ, he ô̌htûpwa̤ kè̌shuǐ dǒ Cǒmara a ta̤olò̤ tokhlǒ akû pě. 27 He sǎlě̤sǎlò̤ jî̌jî̌, ma̤titèhî̌dě na wîtě̤kè he yôlahtûpwa̤ dǒ lṳ̌gǎnǎdo tô̤̌. Na nosonoûkè na kòyòplò̌shǐ nutôpwa̤ dǒ lṳ̌kû tô̤̌. 28 Na dǔlè̌lṳ̌ hto he klè̌ dǒ a sûcû̌ he dǒ ta̤htûpwa̤ nutôbô hǒ, na ô̌ kû̌ he akhû̌akhî he sǎlě̤sǎlò̤ jî̌le,’ Phidawi̤ hî̌ pô̤̌nu.” 29 Dě Khûpetarǔ hî̌ sô̌ kû̌, “He pṳ̌wè̤̌ sî꤮, he gǔ shôbǐǐlṳ̌ bǎ sî kû̌ pa Phidawi̤ dǒ꤮ awǐnu tôpwa̤ awe̤akè. A si dě kòyò lǔǐ hto yǎ hǒ, dě alṳ̌khû̌nu a ô̌ pe bǎo tǒ̤lò̤ khònò̤̌ hǒ. 30 Phidawi̤ mî̌ piwi̤pèshè tôpwa̤. Cǒmara olò̤ hto lû̌û kû̌ dǒ akhlilè akla tôpwa̤nu, Cǒmara gǔ no htû yǎ kû̌ khwǐ dǒ agûlǎ̤ pě numî̌, a sî̌ganǎ̤ pwǎ. 31 Phidawi̤ kè̌shǐnǎ kû̌ Cǒmara gǔ ma̤ta̤ pě akhû̌akhî, a hî̌bǎnǎ wǐ kû̌ Khrǐ dǒ Cǒmara rû̌htò̌ a kû̌ pwa̤ma̤ hǎplǎge kòyò nutôpwa̤ a ta̤si ihtǒ htûpwa̤ getîkhî awe̤akè dě a hî̌ kû̌, Cǒmara wîkèbǎ a dǒ lṳ̌gǎnǎdo tô̤̌. Htokhôtô̤̌ a nosonoûkè lû̌û tô̤̌. 32 Cǒmara ma̤htûpwa̤ getîkhî hto Yeshǔ dǒ ta̤si. Dě pa lǒ̤bò tokhlǒ numî̌ pa htû bǎ yǎ pwa̤khòlṳ̌ dǒ pa gǔ shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò kû̌ ata̤si ihtǒ gesô̌nu awe̤akè. 33 Cǒmara bè̌dû̌bè̌htû Yeshǔ dě a dǐô̌ lû̌û dǒ acǔtômû tôkhô. Dě pô̤̌ apha Cǒmara olò̤ hto kû̌ a gǔ ǐ lû̌û Yôla Plò̌shǐ Běcǎ nu a ǐhto lû̌û hǒ. Dě Yeshǔ glǒlò̤lò̌lò̤ hto ta̤ dǒ na kè̌shǐ ganǎ̤de hto khònò̤̌ nutokhlǒ hǒ. 34 Phidawi̤ anǎ̤běcǎ htò̌tǒ̤ dǒ mǒkhû̌ tô̤̌ bǎbǎkǎlè a hî̌ kû̌, ‘Běcǎ Cǒmara hî̌ he Běcǎ kû̌, “Hǎnòò̌ dǒ he cǔtômû nutôkhô. 35 Dě hǎnòò̌ tǒ̤htû̌ he bè̌lò̤ pwa̤ sǎkhě na nutôpwa̤ dǒ na khǎlǎlǎ̤ asô̌sô̌kû̌ na khò̌lôpô̤̌ lǎ̤pô̤̌htò̌ nupě.”’ Phidawi̤ hî̌ pô̤̌nu. 36 “Pô̤̌nu akhû̌akhî, Isôrěla akhlialè lǒ̤꤮ bò sî, sî bǎ sî̌ganǎ̤ tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ kû̌ Yeshǔ dǒ sî ma̤sihtò̌ a dǒ nò̌dò̌htǔlô̤ tôpwa̤nu, Cǒmara dǐhtûhtò̌kè yǎ kû̌ a mî̌ Běcǎ mî̌ amè̤̌mè̤̌, Khrǐ mî̌ amè̤̌mè̤̌ hǒ,” Khûpetarǔ hî̌ pô̤̌nu. 37 Bǎ kòyò nutokhlǒ ganǎ̤de Khûpetarǔ shôbǐǐ bǎ asî pô̤̌o akhanu, asî sǎphlǒ sha jî̌ dě a hî̌shěshǔ Khûpetarǔ kû̌ pwa̤nophû̌ dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒ kû̌, “Pṳ̌wè̤̌ sî, kè̌hî̌ pô̤̌nudě pa tôbǎ ma̤hî̌tè?” 38 Khûpetarǔ hî̌ bǎ asî kû̌, “Pô̤̌khô Cǒmara gǔ plûkè sî ta̤sǔ tokhlǒnu, yò̤lǎ̤plǎdî̌ lô̌khô sîsǎphlǒ pṳ̂̌꤮ tôpwa̤ dě ju lô̌khô sînǎ̤ kû̌ shi dǒ Yeshǔ Khrǐ ami̤ akû, sî kè̌ma̤pô̤̌nu hǐdě Cǒmara gǔ ǐ sî sû amè̤̌kû̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ nupě. 39 Cǒmara a ta̤olò̤ numî̌, sî ya kû̌ sîkhlisîlè dǒ nô̌kò tokhlǒ aya kû̌, lǒ̤꤮ bò kòyò dǒ a ô̌ dǒ shigǎyî̤ tokhlǒ aya kû̌ lǒ̤꤮ bò kòyò ô̌ dǒ Cǒmara kaǎhè lû̌û dǒ a ô̌ nutokhlǒ aya hǒ.” 40 Khûpetarǔ dǐsè̌rè̌ nǎ dû̌wî̤ asî, htokhôtô̤̌ a ǐkhû̌ǐǎ asî kû̌, “Ma̤hǎplǎge lô̌khô sînǎ̤ kû̌ ta̤cî̌htò̌ dǒ a glè̌ hèbǎ kòyò phû̌mò̤̌ nutôhtu tokhlǒ nunî̌!” 41 Kòyò dǒ a yṳ̌ǎ Khûpetarǔ a ta̤shôbǐǐ tokhlǒnu a ju lô̌khô anǎ̤ kû̌ shi, dě bǎnu tôni̤nu, kòyò yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ dě a genṳ̌ dû̌htò̌ kû̌ pô̤̌ asî plǒcukûnu, a phǔ꤮ ô̌ pwa̤ surǐ hǒ. Pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ tokhlǒ a ta̤bǒsû̌khǎkhô kè̌khîlû̌û 42 Pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ lǒ̤꤮bò gǔ sû̌ǐ sî̌yahtò̌ anǎ̤ dǒ pwa̤nophû̌ tokhlǒ a ô̌, dě asî bǒsû̌khǎkhô lû̌û, ǎ ô wô̤̌wô̤̌ lû̌û dě kwicaba wô̤̌wô̤̌lû̌û. 43 Pwa̤nophû̌ tokhlǒ ma̤lṳ̌htò̌ ǒò̌ kiti̤kaa tokhlǒ kû̌ ta̤ma̤cǒklî̌ a ta̤ma̤mǎnǎ tokhlǒ akhû̌akhî kòyò pṳ̂̌꤮ pwa̤ ǐsha bè̌dubè̌nǎ̤ bò Cǒmara. 44 Lǒ̤꤮ bò pwa̤yṳ̌ǎ ta̤phû̌ tokhlǒnu a ô̌cuô̌plǒ lû̌û dě ta̤ dǒ a ô̌ kû̌ asî tokhlǒnu, a yṳ̂̌lò̤ ma̤jè̌ kè̌khî lû̌û tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤. 45 Asî shaǎlò̤kè a û̌tě̤û̌ca kû̌ a ta̤kî̌ta̤krû̌ tokhlǒ dě a ma̤jè̌ kû̌ kòyò dǒ a lû̌rûlû̌hta tokhlǒ. 46 Asî cû̌ ô̌plǒ hî̌bǎkè̌khî lû̌û dǒ ta̤lṳhtò̌hô pṳ̂̌꤮ tôni̤ dě asî sǎphlǒshû̌ yṳ̂̌ǎyṳ̂̌ô lû̌û tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤ dě sǎlě̤sǎlò̤ ǎwô̤̌wô̤̌ ôwô̤̌wô̤̌ dǒ asî ahǐphòdǒkû akû. 47 Asî htû̌sò̌htò̌ Cǒmara dě kòyò pṳ̂̌꤮ pwa̤ sǎphlǒ ô̌ kû̌ asî. Pṳ̂̌꤮ tôni̤ Běcǎ bè̌plǒ dû̌htò̌ pô̤̌ asî kû̌ kòyò dǒ a nǐ̤bǎ ta̤ma̤hǎplǎge tokhlǒ dǒ asî ta̤dòkû akû pṳ̂̌꤮ tôni̤. |
Wycliffe USA
The Seed Company