Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Pwa̤nophû̌ 16 - Kawyaw New Testament


Khûtîmôte gû̌cû̌ kû̌ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla

1 Khûpò̌lǔ cû̌ sělě pô̤̌ dǒ alô̤mô̤̌ dě a cû̌ dǒ Wî̤̌debe kû̌ Wî̤̌lǔshatara bǎ Wî̤̌lǔshatara akûnu, kòyò yṳ̌ǎnǎ̤ǎta̤ ô̌ tôpwa̤ dě ami̤ kû̌ Khûtîmôte dě amǒ̤ mî̌ Yǔdaphû̌ dǒ a yṳ̌ǎnǎ̤ǎta̤ tôpwa̤, ma̤hî̌nudě apha mî̌ Grěkhlilèphû̌ tôpwa̤

2 Pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ dǒ a ô̌ lôkhô bǎ Wî̤̌lǔshatara kû̌ Wî̤̌Ikani̤ nutokhlǒ htû̌sò̌ǐ kè̌khî lû̌û.

3 Khûpò̌lǔ sǎyṳ kaǎcû̌nṳ̌ Khûtîmôte akhû̌akhî, a dǔtṳ̌ bǎ lû̌û phě a cû̌ma̤ pô̤̌o ma̤titèmî̌, Yǔdaphû̌ dǒ a ô̌ lôkhô bǎnutokhlǒ sî̌ganǎ̤bò kû̌ Khûtîmôte apha numî̌ Grěkhlilèphû̌ tôpwa̤ akhû̌akhî dě a dǔtṳ̌ bǎ lû̌û phě pwǎ.

4 Bǎ asî cû̌nṳ̌ tôwî̤̌ hto tôwî̤̌ akhanu, a cû̌ sû̌ǐtòwòǐ hto bǎ bò ta̤dòkûphû̌ dǒ a ô̌ lôkhô bǎ wî̤̌ nutokhlǒ akû nutokhlǒ. Dě a sû̌ǐtòwòǐ bǎ asî pô̤̌ pwa̤nophû̌ kû̌ ta̤dòkû bò̌bò mǒ̤khumǒ̤pwǎ̤ ikǒlǒkò dǒ a ô̌ lôkhô dǒ Wî̤̌yarǔshôle akû nutokhlǒ hî̌měhî̌gle bè̌měbè̌gle hto ta̤mǎlò̤ nutokhlǒ hǒ.

5 Pô̤̌nu akhû̌akhî, ta̤dòkû tokhlǒ a ta̤yṳ̌ta̤nǎ̤ ashû̌asho htò̌, htokhôtô̤̌ ta̤dòkûphû̌ tokhlǒ sǔ sǔ a ô̌ dû̌htò̌ pṳ̂̌꤮ tôni̤.


Khûpò̌lǔ kè̌shǐ ta̤ bǎ Wî̤̌taròǎ akû

6 Bǎ Ashǎgǎkû nu Yôla Plò̌shǐ Běcǎ nocû̌ shôbǐǐ asî kû̌ Cǒmara alěayô̤̌ tô̤̌ akhû̌akhî, asî cû̌khô̌kè dě cû̌tûlû̌bò̌kè kû̌ Phrǔkigǎ kû̌ Galatigǎ.

7 Bǎ asî cû̌tǒ̤ dǒ Mûshǐya gǎhtu akhanu, asî jî̌pwǐ̤ cû̌nṳ̌ dǒ Bisûnǐ gǎkû taplǎnô̤̌ Yeshǔ a Yôla Plò̌shǐ nocû̌nṳ̌ asî tô̤̌.

8 Pô̤̌nu akhû̌akhî, asî cû̌tûlû̌kè Mûshǐyagǎ dě cû̌ dǒ Wî̤̌taròǎ akû pwǎ.

9 Bǎnutasa, Khûpò̌lǔ kè̌shǐ ta̤tocǒ. Dě a kè̌shǐ kû̌ Mèsidûnǐ̤ya gǎphû̌ tôpwa̤ hè ihtǒ kwisǎyṳ lû̌û kû̌, “Hènṳ̌ ma̤jè̌ mò̌ pa dǒ Mèsidûnǐ̤ya gǎkûnu.”

10 Khûpò̌lǔ kè̌shǐnǎ ta̤nu kû̌, pa tîwî̌tòwò panǎ̤ kû̌ pa gǔ hǎhtò̌cû̌ dǒ Mèsidûnǐ̤yagǎ, ma̤titèmî̌ pa yṳ̌ǎ kû̌ Cǒmara kaǎ pa kû̌ pa kô cû̌ shôbǐǐ bǎ Mèsidûnǐ̤ya gǎphû̌ tokhlǒ kû̌ ta̤sǎlě̤we̤kè.


Mǒ̤lě̤diya htûhtò̌ ta̤dòkûphû̌ dǒ Wî̤̌phǐlǐpǐ akû

11 Pa ô̌ bǎ Wî̤̌taròǎ nu dě pa htò̌dò̌nṳ̌ sǒkhlikû dě pa hǎhtò̌cû̌ tôtǐ dǒ Shamûsharè̌ga klǔ ô̌ǐ nutûkû, nô̌kò tôni̤nu, pa cû̌ sělě pô̤̌ dǒ Wî̤̌nǎpali.

12 Pa ô̌ bǎnu dě, pa hǎhtò̌cû̌ tṳtṳ̌pô̤̌ dǒ Wî̤̌phǐlǐpǐ wî̤̌nu tôwî̤̌ mî̌ wî̤̌dû̌ tôwî̤̌ dǒ a ô̌ dǒ Mèsidûnǐ̤ya gǎkû dě kòyò bǎnu tokhlǒ mî̌ Rṳ̂̌me̤ a shiphû̌gǎphû̌ bò̌bò pṳ̂̌꤮ tôpwa̤. Dě pa ô̌ bǎnu yè̤̌ni̤susô̌.

13 Bǎ Yǔdaphû̌ lṳmṳ̌dǔ bǎhǒ akhanu, pa hǎhtò̌cû̌ dǒ wî̤̌khlo dě pa cû̌ tṳtṳ̌ dǒ shilô̤̌htu. Bǎnumî̌ Yǔdaphû̌ tokhlǒ lǎ̤kwicaba agûlǎ̤ pa gènè̤ dě pa cû̌, dě pwa̤mǒ̤ tokhlǒ hèô̌plǒ nǎ wǐ lôkhô bǎnu dě pa hǎnòò̌hî̌bǎ kû̌ asî.

14 Pwa̤mǒ̤ dǒ a ganǎ̤de pa ta̤hî̌bǎnu akla tôpwa̤nu, ami̤ kû̌ Mǒ̤lě̤diya, a mî̌ Wî̤̌shatǐraphû̌ tôpwa̤ dě a shaǎ gò̌pwǐ alî̤lǒso pwî̤dû̌ tokhlǒ. A mî̌ pwa̤mǒ̤ tôpwa̤ dǒ a cubucaba Cǒmara. Dě pô̤̌khô a gǔ yṳ̌ǎ Khûpò̌lǔ a ta̤shôbǐǐ bǎ kò tokhlǒnu, Běcǎ Yeshǔ ma̤phlôma̤phǎ bǎ asǎphlǒ.

15 A kû̌ a hǐphû̌phòphû̌ kû̌ kòyò ô̌ bǎ Mǒ̤lě̤diya ahǐkû nutokhlǒ ju lôkhô anǎ̤ kû̌ shi. Htodě a akaǎge pa dě a hî̌ kû̌, “Sî kè̌ bè̌ he kû̌ he mî̌ kòyò tôpwa̤ dǒ a yṳ̌ǎnǎ̤ǎ tě̤tě̤ tôpwa̤ hî̌dě sî bǎ geô̌lè dǒ hehǐ,” A hî̌ dě a kaǎ kudǔdǔ pa, dě pa bǎ gekû̌ lû̌û.


Kòyò dǒlò̤tě̤ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla dǒ apô̤kû bǎ Wî̤̌phǐlǐpǐ akû

16 Tônikha bǎ pa cû̌ dǒ ta̤kwicaba agûlǎ̤ tûkû akhanu, pa glǎ kû̌ jû̌mǒ̤ phijǎphû̌ tôpwa̤, jû̌mǒ̤ phijǎphû̌ tôpwa̤nu khînǎkhîno ô̌ dǒ lû̌û kû dě a nohî̌ lû̌û kû̌, ta̤shěta̤khǎ dǒ a gǔ hèhtûhtò̌ dǒ anô̌kònu tokhlǒ awe̤akè. Dǒ a hî̌lṳ̌nǎ bǎ kòyò pô̤̌nu akhû̌akhî, aběcǎ tokhlǒ nǐ̤bǎ dû̌wî̤ ruhta kû̌ a khû̌khî.

17 A gû̌cû̌ kû̌ Khûpò̌lǔ kû̌ pa tokhlǒ akò dě, a yî̤̌kǒhtò̌ kû̌, “Pwa̤khû hǒtokhlǒ mî̌ Cǒmara dǒ adû̌ahtû gutṳ̌ nutôpwa̤ ajû̌ tokhlǒ hǒ. A shôbǐǐ bò bǎ sî kû̌ Cǒmara ma̤hǎplǎge sî awe̤akè hǒ.”

18 A hî̌ pô̤̌nu lṳlṳmṳ̌ni̤lṳmṳ̌sa yî̤hǒ dě a shû̌shǎdî̌dò Khûpò̌lǔ asǎphlǒ dě a htû̌tiwǐ lû̌û dě a hî̌ khînǎkhîno kû̌, “Dǒ Yeshǔ Khrǐ ami̤ akûnu, he no hǎhtò̌cû̌kè bǎ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ akû,” A hî̌hto tôplǎnô̤̌ khînǎkhîno nutôdo hǎhtò̌cû̌ dǒ lû̌û kû.

19 Bǎ phijǎpwa̤mǒ̤phû̌ nutôpwa̤ aběcǎ sî̌ganǎ̤ kû̌ a lǎ̤nǐ̤bǎ ruhta ô̌ petô̤̌ akhanu, asî pṳ̂̌ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla dě cî̌cû̌ asî dǒ ikǒdû̌kûshûhtû tokhlǒ agûlǎ̤ dǒ klǎkû nu.

20 Asî kaǎcû̌ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla dǒ Rṳ̂̌me̤ apwa̤cî̌htò̌ta̤ tokhlǒ lô̤mô̤̌ dě a hî̌ asî kû̌, “Kòyò nutokhlǒ mî̌ Yǔdaphû̌ dě a hèma̤ shû̌shushû̌shǎ bò pa wî̤̌kû.

21 Asî sû̌ǐtòwòǐlò̤ ayô̤̌ dǒ a klî̌ya kû̌ pa ta̤sû̌ta̤tòwò alǎ̤klô tokhlǒ. Pa mî̌ Rṳ̂̌me̤ shiphû̌gǎphû̌ tokhlǒ akhû̌akhî, pa jûlě̤phî̌yô̤̌, gû̌ma̤bò̌ kû̌ jò asî alǎ̤klô nutokhlǒ tô̤̌,” Asî hî̌ lôkhô pô̤̌nu.

22 Lǒ̤bò kòyò saprṳ̂ nutokhlǒ a htè̌shěshu bò Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla. Pô̤̌nudě pwa̤cî̌htò̌ta̤ tokhlǒnu, a nocî̌gwě kòyò nusò̌ginǐ̤ je, dě a hî̌lò̤ ayô̤̌ kû̌ bǎplè asî kû̌ sǒpli̤wî̤.

23 Kòyò ma̤jî̌ma̤jû̌ shû̌lě asî dě dǒnô̌kònu, kòyò bè̌nṳ̌ asî dǒ apô̤kû, dě kòyò no ô̌kè̌pǒ̤ tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ asî kû̌ pwa̤kè̌pǒ̤ apô̤ aikǒ nutôpwa̤.

24 Bǎ ayô̤̌ hètǒ̤ dǒ pwa̤kè̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ nutôpwa̤ a ô̌ akhanu, a bè̌nṳ̌ asî dǒ apô̤kû dǒ akû tôtô̤̌ dě a glěbǐ asî khò̌lôpô̤̌ kû̌ sǒběpǎdû̌.

25 Bǎ lṳmṳ̌khǐ akhanu, Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla kwicaba dě sǎwǐ htû̌sò̌htò̌ Cǒmara akha, kòyò ô̌ dǒ apô̤kû tokhlǒ ganǎ̤de lôkhô asî ta̤kwicaba tokhlǒ kû̌ asî sǎwǐ tokhlǒ.

26 Hǒtaplǎdě tanahtû̌de ma̤sumṳ̌htò̌ dě a htò̌ shû̌le bǎ lǎ̤dǒô̌ apô̤ kòshǐnu a guyṳ̌ bò. Bǎnu taplǎnô̤̌, lǎ̤dǒô̌ apô̤ takhadû̌ tokhlǒ lûmôhtò̌ tûû̌ anǎ̤. Htokhôtô̤̌ lǒ̤bò sǒpli̤tè̤glè dǒ kòyò comě kû̌ kòyò tokhlǒnu, a ma̤hǎplǎkè tûû̌ bò anǎ̤.

27 Bǎ pwa̤ô̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ nutôpwa̤ shî̌nǎhè dě a kè̌shǐ kû̌ kòyò apô̤ takha lûmô akhanu, a gènè̤ kû̌ kòyò tokhlǒ khlè̌hǎhtò̌ bò dě a běhtò̌ a nò̌she dě a gǔ shusilò̤ tûû̌ anǎ̤.

28 Bǎnukha Khûpò̌lǔ kaǎgǔcû̌ lû̌û kû̌, “Shusha tûû̌ nanǎ̤ tǎ̤mǎ̤. Pa ô̌ bò bǒo pwǎ.”

29 Pwa̤ô̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ nophî̌hè kòyò mî̌tè̌ko dě a khlè̌nṳ̌ dô̌gînî̤lò̤ gònò̤̌gèglè dǒ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla a khò̌lôpô̤̌ kòshî̌.

30 A ma̤pô̤̌nu htodě a kaǎhtò̌ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûsǐla dǒ akhlo dě a gwè̌ asî kû̌, “Pṳ̌wè̤̌ sî, pô̤̌khô he gǔ nǐ̤bǎ ta̤ma̤hǎplǎge ayanu, he tôbǎ ma̤hî̌tè?”

31 Dě asî hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Yṳ̌ǎnǎ̤ǎ Běcǎ Yeshǔnu, dě na kû̌ kòyò dǒ a hè ô̌ kû̌ na dǒ nahǐkû tokhlǒnu, a gǔ nǐ̤bǎ ta̤ma̤hǎplǎge pě.”

32 Htodě Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla shôbǐǐ bǎ a kû̌ lǒ̤bò kòyò ô̌ dǒ lû̌ûhǐkû nutokhlǒ kû̌ Běcǎ alěayô̤̌.

33 Bǎ nutôsa pwǎ, pwa̤ô̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ tôpwa̤nu a shǔbòkè bǎ asî anǎ̤htò tokhlǒ, htodě taplǎnô̤̌ a kû̌ lǒ̤bò a hǐphû̌phòphû̌ nutokhlǒ ju bò lôkhô anǎ̤ kû̌ shi.

34 A kaǎgeǐ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla dǒ ahǐ, htodě a dǐǎdǐô bǎ asî shǎǎshǎô. A kû̌ a hǐphû̌phòphû̌ tokhlǒ a yṳ̌ǎnǎ̤ǎ lôkhô Cǒmara hǒ akhû̌akhî, a sǎlě̤sǎlò̤ jòjî̌꤮ lôkhô tô̤̌.

35 Dǒnô̌kò tôwô̤nu, Rṳ̂̌me̤ pwa̤jètôta̤ tokhlǒ nocû̌ kli ô̌pǒ̤ wî̤̌ tokhlǒ dǒ kòyòô̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ nutôpwa̤ a ô̌. Dě a nocû̌hî̌ pwa̤ô̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ nutôpwa̤ kû̌, “Plûhǎhtò̌kè kòyò nutokhlǒ.”

36 Pô̤̌nu dě, pwa̤ô̌pǒ̤ apô̤ ikǒdû̌ nutôpwa̤ shôbǐǐlṳ̌ Khûpò̌lǔ kû̌, “Pwa̤cî̌htò̌ta̤ tokhlǒ hî̌lò̤ ayô̤̌ kû̌ bǎplûhǎhtò̌kè na kû̌ Khûshǐla akhû̌akhî, sî hǎhtò̌cû̌ anǐ̤ hǒ. Cû̌mô̤mô̤ lôkhô nî̌꤮.”

37 Bǎbǎkǎlè Khûpò̌lǔ hî̌shěshu kli ô̌pǒ̤ wî̤̌phû̌ tokhlǒ kû̌, “Pa mî̌ Rṳ̂̌me̤ shiphû̌gǎphû̌ tokhlǒ pwǎ. Asî gwè̌kè̌kè̌ pa taplǎtô̤̌ dě apo̤ aplè bò pa dǒ kòyò saprṳ̂saphǎ lô̤mô̤̌, htokhôtô̤̌ asî cû̌dǒtě̤kè takǎkǎ pa dǒ apô̤kû. Khònò̤̌dě, asî sǎyṳ nohǎhtò̌cû̌hǔkè pa ya? Asî cû̌ma̤pô̤hǒo mî̌ anǐ̤ tô̤̌. Rṳ̂̌me̤ pwa̤cî̌htò̌ta̤ tokhlǒ tôbǎ hè bǒo dě bǎhèplûhtò̌ pa kû̌ anǎ̤.”

38 Kli ô̌pǒ̤ wî̤̌phû̌ tokhlǒ bǎ shôbǐǐlṳ̌ getîkhî sô̌ ta̤we̤ta̤kènu dǒ Rṳ̂̌me̤ pwa̤cî̌htò̌ta̤ tokhlǒ a ô̌ dě bǎ asî ganǎ̤de kû̌ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla mî̌ Rṳ̂̌me̤ shiphû̌gǎphû̌ tokhlǒ pwǎ akhanu, asî ǐsha lôkhô.

39 Pô̤̌nu akhû̌akhî, Rṳ̂̌me̤ pwa̤cî̌htò̌ta̤ tokhlǒ hè kwisǎyṳ Khûpò̌lǔ kû̌ Khûsǐla dě asî sû̌hǎhtò̌ lû̌û dǒ apô̤khlo dě a kwisǎyṳ asî kû̌ a gǔ hǎhtò̌cû̌tephekè dǒ wî̤̌kûnu.

40 Khûpò̌lǔ kû̌ Khûshǐla ô̌ dǒ apô̤kû hǎhtò̌ dě hǎhtò̌cû̌ dǒ Mǒ̤lě̤diya ahǐ. Asî cû̌kè̌shǐ kû̌ ta̤dòkûphû̌ tokhlǒ bǎnu. Dě asî ǐkhû̌ǐǎ hto kòyò bǎnu tokhlǒ dě asî hǎhtò̌cû̌kè.

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan