Mǒhtûlû̌hǎhtûsa 3 - Kawyaw New TestamentKòyòhǎkhû̌phû̌ ganǎ̤de ayô̤̌ tô̤̌ 1 Bǎnukha wṳ̂̌ ô̌ tôbô. Dě bǎ Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ bô̌lò̤ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ tokhlǒ aklanu, ta̤mi̤ dǒ aplò̤ nutokhlǒ akla wṳ̂̌ numî̌ a lîmò lǒ dě a hèhî̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌, “Cǒmara hî̌ mè̤̌caca kû̌ sǒsǎ titètè̌ bǎbǎ sǒsǎ dǒ a ô̌ dǒ Ede we̤kûnu sî bǎ ǎ yǎ anǐ̤ tô̤̌ a hî̌ nǎ sî pô̤̌nu ya?” 2 Dě pwa̤mǒ̤ hî̌shǔ wṳ̂̌ nutôbô kû̌, “Lǒ̤bò sǒsǎ dǒ a ô̌ dǒ we̤kû tokhlǒnu ǎ yǎ anǐ̤bò pwǎ. 3 Bǎbǎkǎlè Cǒmaradû̌ hî̌ kû̌, ‘sǒmṳ̌ dǒ a ô̌ bǎ we̤ klǎmakû notôsǒ asǎnu sî bǎ ǎ yǎ anǐ̤ tô̤̌, sî bǎ tô̌bǎ yǎmî̌ anǐ̤ tô̤̌tô̤̌, sî kè̌ ǎ mî̌, sî si pě.’” 4 Dě wṳ̂̌ hî̌shǔ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌, “Sî si nô̌ tôkhò̌꤮ tô̤̌. 5 Cǒmaradû̌ sî̌ganǎ̤ kû̌ sî kè̌ ǎ sǒsǎ numî̌, sîmǐ̤sǎ lîhtò̌ pě, sî gǔ sô̌sô̌kû̌ Cǒmaradû̌ pě, dě sî sî̌ganǎ̤hè ta̤wô̌ kû̌ ta̤phû̌mò̤̌ pě.” 6 Bǎ pwa̤mǒ̤ kè̌shǐ sǒsǎnu akha, awî̤tè̤̌sî̌ bǎ lû̌ya, atô lû̌sǎphlǒ dǒ sǎyṳ ǎ, abǎ lû̌ sǔshi dǒ a gǔ ǐ lû̌û ta̤sî̌jò̌ dě a běhtò̌ sǒsǎnu dě a ǎ, kǎtô̤̌ a dǐǎ tutṳ̌ padô̌ kû̌ awṳ̂ dǒ a ô̌ kû̌ lû̌û nudě awṳ̂ gû̌ ǎ sǒsǎnu. 7 Hǒtôplǎ dě asî sò̌ginǐ̤ ǎ htohto kû̌ amǐ̤sǎ lî sumṳ̌htò̌, dě asî sî̌yalò̤hè lô̌khô anǎ̤ kû̌ a ô̌ koyoklǐ bò. Dě asî cû̌bě dǔshilǎ dě shò̌icu lô̌khô lû̌û dě a ma̤bǐ kû̌ anǎ̤. 8 Dě bǎ lṳmṳ̌hǎ gûjû̌lò̤ akhanu asî ganǎ̤de Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ hè hî̌bǎlò̤ dǒ we̤kû dě asî cû̌ô̌hǔ lô̌khô Cǒmara alǎ̤ dǒ we̤kû sǒmṳ̌kla. 9 Dě Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ kaǎgǔ pwa̤khû nutôpwa̤ kû̌, “Na ô̌ bǎtè?” 10 Dě pwa̤khû hî̌shǔ lû̌û kû̌, “He ganǎ̤de kû̌ na hè dǒ we̤kû, dě he ô̌ koyoklǐ akhû̌akhî, ama̤shòwò̤̌ ǐsha he dě he cû̌ ô̌û̌ na lǎ̤ pwǎ.” 11 Dě Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ hî̌ lû̌û kû̌, “Mò̌pè tôpwa̤ hî̌ na kû̌ na ô̌koyoklǐ ya? Mî̌ na cû̌ǎ kèhto sǒsǎ dǒ he no ǎ na tô̤̌nu yahî̌?” 12 Dě pwa̤khû hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Pwa̤mǒ̤ dǒ na ǐ he nutôpwa̤ ǐ he sǒnu tôsǒ asǎ dě he ǎ pwǎ lè.” 13 Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ hî̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌, “Na cû̌ma̤tǒ̤ pô̤̌o ma̤titè?” Dě pwa̤mǒ̤ hî̌shǔ lû̌û kû̌, “Wṳ̂̌ tili̤ǎ he dě he cû̌ǎ pwǎ no̤.” 14 Dě Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ hî̌bǎlò̤ wṳ̂̌ kû̌, “Na cû̌tili̤ ǎ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ akhû̌akhî, ta̤ǐsho hè bǎ pû na. Ta̤phû̌ta̤li̤ dǒ ana̤ nutokhlǒ bǎbǎ, aplò̤ dǒ mi̤kla nutokhlǒ bǎbǎ he ǐsho pabǎ tô̤̌. Na bǎ lô̤̌cû̌ kû̌ na̤hǐphu dě na bǎ ǎ pû hǎkumṳ̌ tûjû̌pwa̤ pě. 15 He no htûhtò̌ na kû̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ khuwè̤ pě, nakhli tôpwa̤ kû̌ pwa̤mǒ̤ akhli tôpwa̤ gǔ shěpě̤ lû̌û pě, dě pwa̤mǒ̤ akhli tôpwa̤ gǔ yî̤̌mǔ naikǒ pě, dě na gǔ ě pwa̤mǒ̤ akhli pwa̤khû nutôpwa̤ khò̌teněkò pě.” 16 Htodě a hî̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌, “Na gǔ mǒ̤dohtò̌ kû̌ ta̤pò̤̌ta̤sha ta̤shuphǔshèwè̤ jî̌ pě, dě na gǔ phû̌ô̌ khòjî̌khòjû̌ pě. Nasǎphlǒ ata̤sǎyṳnu a gǔ htû nawṳ̂ aya pě dě a gǔ pǒǐ na pě.” 17 Dě a hî̌ KhûAda kû̌, “He mǎnǎ yô̤̌ kû̌ na bǎ ǎ sǒ nutôsǒ asǎ tô̤̌ he hî̌nǎ na bǎbǎkǎlè na ganǎ̤de nama yô̤̌ dě na cû̌ǎ akhû̌akhî, dǒ nakhû̌nakhî dě he ǐsho kèhto hǎkhû̌nu hǒ, na lǎ̤ǎlǎ̤ô aya na bǎ jî̌pwǐ̤ǎ jî̌pwǐwè̤ ta̤ tûjû̌pwa̤ pě. 18 Htokhôtô̤̌ ta̤shî̌shô̌mṳ̌ kû̌ ta̤shǐshô̌shǐpò̤ sîtokhlǒ gǔ dô̌htò̌ bǎ naya pě dě na gǔ ǎpwǎ sǒdosǒlǎ dô̌htò̌ dǒ ya̤dakhû̌ nutokhlǒ pě. 19 Na lǎ̤ǎlǎ̤ô aya na bǎ jî̌pwǐ̤ǎ jî̌pwǐ̤wè̤ kwǐshilò̤ tǒ̤dǒ na htûhtò̌ sô̌ hǎkumṳ̌nu pě. Kòyò bô̌ na kû̌ hǎkumṳ̌ akhû̌akhî, na bǎ getô gesô̌ hǎkumṳ̌ pě.” 20 KhûAda amanu a gǔ htûbò kòyò dǒ a htûpwa̤ tokhlǒ amǒ̤ pě akhû̌akhî, KhûAda kaǎ ǐ ami̤ kû̌, Mǒ̤ěwǎ. (Ěwǎ yô̤̌sǎyô̤̌mû mî̌ ta̤htûpwa̤.) 21 Dě Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ ma̤ bǎ KhûAda kû̌ ama Mǒ̤ěwǎ jejû kû̌ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ aphě dě a dǐkûdǐsô̌ htò̌ lû̌û. 22 Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ hî̌ kû̌, “Khònò̤̌dě kòyòhǎkhû̌phû̌ nî̌ a sô̌sô̌kè kû̌ pa tôpwa̤pwa̤ hǒ, a sî̌ganǎ̤ ta̤wô̌ kû̌ ta̤phû̌mò̤̌ hǒ. Pa plû cû̌běǎ asî kû̌ sǒsǎ dǒ a ǐ kòyò ta̤htûpwa̤ nutôsǒ asǎ mî̌ anǐ̤ tô̤̌. A kè̌ ǎ mî̌, a sijò pe tôkhò̌ tô̤̌ hǒ.” 23 Pô̤̌nu akhû̌akhî, Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ wṳ̂̌hǎhtò̌cû̌kè asî dǒ Ede we̤kû dě a noǎnowè̤ noshǒǎbò asî dǒ hǎkhû̌ dǒ kòyò bô̌ kû̌ asînu. 24 Běcǎ Cǒmara tûjû̌pwa̤ wṳ̂̌hǎhtò̌cû̌kè hto asî dě a dǐô̌kè kû̌ ta̤mi̤ta̤mò̤̌ dǒ adî̌ge ô̌ dě kòyò kaǎ lû̌û kû̌ Kherǔbe dǒ Edewe̤kû lṳmṳ̌htò̌ tôkhô. Dě a bè̌ nò̌shî tôbǎ dǒ lǎ̤tôgô̌tègèǐ dě a gè̌plô̤̌htò̌ asô̌sô̌kû̌ mî̌gè̌nu. Dě a no ô̌pǒ̤kè̌ǐ lû̌kû̌ sǒ dǒ a ǐ kòyò ta̤htûpwa̤ nutômṳ̌. |
Wycliffe USA
The Seed Company