Matěo 5 - Kawyaw New TestamentTa̤shôbǐǐ dǒ khôlôkhû̌ ( Lǔka 6:20-23 ) 1 Bǎ Běcǎ Yeshǔ kè̌shǐ kû̌ kòyò saprṳ̂ tokhlǒ akhanu, a cû̌htò̌ hǎnòò̌ dǒ khôlôkhû̌. Dě a khôphijǎ tokhlǒ hè dǒ aô̌. 2 Dě a sahtò̌ sû̌ǐ asî dě a hî̌ kû̌, 3 Kòyò dǒ a nǎla̤ǐ pwǎ Cǒmara dǒ ta̤ lǒ̤bò akû tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkû numî̌ kòyò pô̤̌nu tokhlǒ ata hǒ. 4 Kòyò dǒ ahǎ sî tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě Cǒmara ma̤lèǐ asî pě. 5 Kòyò dǒ a sǎphlǒ sǎdôhôbî̌ kû̌ shò̌lò̤ asǎphlǒ tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě hǎkhû̌ hǒtôbǎnu a htûhtò̌bò a ta pě. 6 Kòyò dǒ a sǎyṳ mè̤̌mî̌ca ta̤cǒta̤tè̤ tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤, ma̤titè̌hî̌dě a nǐ̤bǎbò ta̤cǒta̤tè̤ dǒ a sǎyṳ nutokhlǒ pě. 7 Kòyò dǒ a sǎyṳgwèbǎǐ kò tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě Cǒmara gǔ sǎyṳgwèbǎǐ shěshu asî pě. 8 Kòyò dǒ asǎphlǒ mṳ̂̌plî tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě a kè̌shǐ phǔti̤nǐ̤ anǎ̤ kû̌ Cǒmara pě. 9 Kòyò dǒ a ma̤pè̤̌ma̤dû ta̤ tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě Cǒmara kaǎ asî kû̌ aphû̌ tokhlǒ pě. 10 Kòyò dǒ kò ma̤jî̌ma̤jû̌ lû̌û dǒ ta̤cǒta̤tè̤ akhû̌akhî tokhlǒnu, a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. Ma̤titèhî̌dě dǒ mǒkhû̌ ashiagǎkû numî̌ kòyò pô̤̌nu tokhlǒ ata hǒ. 11 “Bǎ kòyò pîjî̌ǐsho sî, kòyò ma̤jî̌ma̤jû̌ sî, kòyò pè̤̌le̤pè̤̌ge sî dě kòyò hî̌ phû̌mò̤̌ sî dǒ hekhû̌khî tokhlǒnu, sî nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤. 12 Sǎlě̤sǎlò̤ lô̌khô, mô̤ lô̌khô nî̌꤮, sî ta̤ma̤nǐ̤khû̌kǎ dǒ mǒkhû̌nu adû̌môti̤ hǒ. Piwi̤pèshè dǒ awǐnu tokhlǒnu, kòyò ma̤jî̌ma̤jû̌ hto asî pô̤̌nuhǒ.” Îsǎ kû̌ ta̤lî ( Makǔ 9:50 ; Lǔka 14:34-35 ) 13 “Sî tokhlǒ mî̌ asô̌sô̌kû̌ hǎkhû̌ îsǎ. Bǎbǎkǎlè îsǎ kè̌ shukaha petô̤̌ hî̌dě cû̌ma̤ shukaha getîkhî jòpe a hî̌tè? Kòyò noǎ jòpetô̤̌. Kòyò wîkè a dǒ klè̌dakû dě kòyò yî̤̌pwî̌ khabô̌ bò pwǎ a pě. 14 “Sî tokhlǒ mî̌ asô̌sô̌kû̌ hǎkhû̌ ata̤lî nuhǒ. Wî̤̌ ô̌dǒ khôlôlô̤ tôwî̤̌nu kòyò ma̤ tûdûbǐjò a tô̤̌. 15 Kòyò shělî hto mî̌tè̌ko dě kòyò toglǒbǐ a kû̌ phû̌běnu a ô̌ tôpwǎ̤꤮ tô̤̌. Kòyò dǎhtò̌ a dǒ mî̌tè̌kowǎ̤khû̌ dě a lî bǎ bò kòyò tôhǐtôphò. 16 Pô̤̌nudě, pô̤̌khô kòyò gǔ htû̌sò̌htò̌ papha ô̌ dǒ mǒkhû̌ nutôpwa̤ ayanu, nolîkakha htò̌lṳ̌ sî ta̤ma̤wô̌ nutokhlǒ dǒ kòyò pṳ̂̌꤮ tôpwa̤ alô̤mô̤̌nu.” Běcǎ sû̌ǐ kòyò kû̌ ta̤sû̌ta̤tòwò awe̤akè 17 “Gènè̤sǔ tǎ̤ lô̌khô he kû̌ he hèma̤pî̌ Khûmṳ̂shě a ta̤sû̌ta̤tòwò kû̌ lî̤ dǒ piwi̤pèshè wě̤nǎ nutokhlǒ tǎ̤mǎ̤ nî̌꤮. He hè dǒ he gǔ hè ma̤pî̌ma̤lṳ̂̌ ta̤nu tokhlǒ mè̤̌tô̤̌. He hè ma̤lǒma̤be bǎ ta̤wě̤nǎ nutokhlǒ pwǎ. 18 He hî̌cǒcǒ sî, mǒkhû̌ kû̌ hǎkhû̌ lò̤tě̤pro̤kè bǎbǎkǎlè, lî̤phlǒ dǒ a pî̌tî̌lǒ tôphlǒ bǎbǎ, lî̤phlǒ ta̤ma̤mǎnǎ dǒ a pî̌tî̌lǒ tôphlǒ nubǎbǎ, a bǎ hǎmǎkè tîkî̌꤮ tô̤̌. Lǒ̤bò lî̤nu tokhlǒ hî̌nǎnu a bǎ lǒbe wǐbò pě. 19 Mò̌pèpè̌꤮ bǎbǎ, dǒ a cû̌tûlû̌ khatûlû̌ ta̤mǎlò̤ dǒ a pî̌tî̌lǒ tôkǔ dě a gǔ sû̌ǐ kòyò kû̌ kò gǔ cû̌tûlû̌ khatûlû̌ sô̌sô̌pô̤̌ a hî̌mò̌mî̌ dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkû pěnu, Cǒmara gǔ bè̌ a pô̤̌ kòyò dǒ a pî̌tî̌lǒ tôpwa̤ pě. Bǎbǎkǎlè mò̌pèpè̌ bǎbǎ, dǒ a ô̌htûpwa̤ gû̌ ta̤mǎlò̤ dě a sû̌ǐ kòyò dǒ kò gǔ ma̤ pô̤̌numî̌, dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkûnu, Cǒmara bè̌ a kû̌ kòyò dǒ adû̌lǒ tôpwa̤ pě. 20 Pô̤̌nudě he hî̌cǒcǒ sî, sî cǒtè̤ khlo kû̌ pwa̤sû̌ǐ ta̤sû̌ta̤tòwò asara tokhlǒ kû̌ Pharishè̌phû̌ tokhlǒ tô̤̌ numî̌, sî nṳ̌bò̌ jò dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkû tîkî̌꤮ tô̤̌.” Běcǎ sû̌ǐ kòyò kû̌ ta̤sǎphlǒdû̌ awe̤akè 21 “Sî ganǎ̤de hto kû̌ Cǒmara hî̌ kòyò dǒ꤮ wǐkha kû̌, ‘ma̤si tǎ̤ kòyò tǎ̤mǎ̤. Kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a ma̤si kòyònu, kòyò bǎ cî̌htò̌ yǎ pě.’ 22 Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî kû̌, kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a sǎphlǒdû̌ a khô tokhlǒnu, kòyò tôbǎ cî̌htò̌ a. Htokhôtô̤̌ kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a hî̌bǎ phû̌mò̤̌shǐhtô a khô tokhlǒnu, kòyò tôbǎ kaǎ cû̌ cî̌htò̌ lû̌û dǒ Yǔdaphû̌ a ikǒdû̌kûshû̌htû tokhlǒ alô̤mô̤̌. Bǎbǎkǎlè kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a sǎhtǎ ǐshoǐbě kòyònu, a tô sè̌rè̌ǐ tûû̌ anǎ̤, ma̤titè̌hî̌dě a hè phǔ kû̌ lara akûhǒ. 23 “Ma̤pô̤̌nudě, na phî̌hènṳ̌ na ta̤lṳta̤tòhtò̌ dǒ ta̤lṳhtò̌ awǎ̤ ô̌ dě bǎ na glè̌ lṳhtò̌ akha, na kè̌ gènè̤htò̌ bǎ kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ na ma̤sǔ lû̌û dě asǎphlǒ mô̤ na khôtô̤̌ kè̌hî̌dě, 24 Bè̌kè na ta̤lṳta̤tòhtò̌ bǎ ta̤lṳhtò̌ awǎ̤ alô̤mô̤nu, dě ge ma̤pè̤̌ma̤dû ma̤kla wǐ kû̌ anu. Htodě hè lṳhtò̌ nô̌ na ta̤lṳta̤tòhtò̌nu. 25 “Kòyò tôpwa̤pwa̤ kè̌ hî̌ na kû̌ na ma̤sǔma̤plě lû̌û dě a kè̌ kaǎhtò̌ na dǒ khwǐhǐ kè̌hî̌dě, bǎ sî hè wô̤̌wô̤̌ lû̌ dǒ klè̌lô̤ akhanu, ma̤tôma̤bǎ ma̤klaǐ phwè kû̌ anu. Hî̌pě a ǐlò̤kè na dǒ pwa̤cî̌htò̌ta̤ a cǔdekû, dě pwa̤cî̌htò̌ta̤ gǔ ǐlò̤ tutṳ̌ na dǒ pwa̤ô̌pǒ̤ dǒlò̤tě̤ kòyò dǒ apô̤kû tokhlǒ a cǔdekû dě a bè̌nṳ̌kè na dǒ apô̤kû pě. 26 He hî̌cǒcǒ na, na kè̌ plî̌lîbò nashû̌ tô̤̌ numî̌, na hǎhtò̌bò̌ tô̤̌.” Cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ kòphû̌kòma awe̤akè 27 “Sî ganǎ̤de hto kû̌ Cǒmara hî̌ kòyò dǒ꤮ wǐkha kû̌, ‘cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ tǎ̤ kòyòphû̌kòyòma tǎ̤mǎ̤.’ 28 Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî, kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a kè̌ pwa̤mǒ̤ dě a gènè̤ patǎnu, a cû̌ma̤sǔkèhto kû̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ dǒ a sǎphlǒkû hǒ. 29 Namǐ̤sǎ cǔtômû tôkhô kè̌ noma̤ na ta̤sǔ kè̌hî̌dě, cewehtò̌kè yǎ dě wîkè yǎ. Tònò̤̌ Cǒmara gǔ wîtě̤kè bò na nǎ̤glǒ dǒ larakûnu, namǐ̤sǎ lakè tôkhô mî̌ awô̌khlo pe. 30 Na cǔde cǔtômû tôkhô kè̌ noma̤ na ta̤sǔ kè̌hî̌dě, pě̤tṳ̌ kèyǎ dě wîkè yǎ. Tònò̤̌ Cǒmara gǔ wîtě̤kè bò na nǎ̤glǒ dǒ larakûnu, na cǔde tṳ̌kè tôkhô mî̌ awô̌khlo pe. Ma kû̌ wṳ̂ bè̌kè lû̌û ( Matè̌ 19:9 ; Makǔ 10:11-12 ; Lǔka 16:18 ) 31 “Kòyò hî̌ kû̌, ‘kòyò dǒ a sǎyṳ bè̌kè amanu, a tôbǎ ǐ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌ lî̤bè̌kèma a ta̤wě̤mǎnǎ tôbǎ.’ 32 Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî, pwa̤khû mò̌pèpè̌꤮ bǎbǎ, ama cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ pwa̤khû tô̤̌ dě a kè̌ bè̌kè ama hî̌nu, a no ama dǒ a gǔ cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ kû̌ pwa̤khû nuhǒ. Mò̌pèpè꤮ bǎbǎ dǒ a kè̌ cû̌phî̌ kû̌ pwa̤mǒ̤ dǒ awṳ̂ bè̌kè yǎ tôpwa̤nu, a cû̌sǔkè kû̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ hǒ.” Ta̤olò̤ awe̤akè 33 “He hî̌ sô̌ kû̌, sî ganǎ̤de hto tûû̌ Cǒmara hî̌ kòyò dǒnukha kû̌, ‘na olò̤ hto nayô̤̌nu, ma̤pî̌kè tǎ̤mǎ̤. Cǒ kû̌ na ta̤olò̤ dǒ na olò̤ hto kû̌ Běcǎ Cǒmara tokhlǒnu.’ 34 Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî, bǎ sî olò̤ ta̤tôcǒcǒ akhanu, cû̌ ǐsho tǎ̤ tîkî̌꤮ tǎ̤mǎ̤. Mǒkhû̌ bǎbǎ, cû̌ ǐsho tǎ̤ tîkî̌꤮ tǎ̤mǎ̤. Mǒkhû̌ mî̌ Cǒmara ta̤lǎ̤ lǎ̤hǎnòò̌. 35 Hǎkhû̌ bǎbǎ, cû̌ ǐsho tǎ̤ tîkî̌꤮ mǎ̤, ma̤titè̌hî̌dě hǎkhû̌ mî̌ Cǒmara khò̌lôpô̤̌ lǎ̤yî̤̌. Wî̤̌yarǔshôle bǎbǎ cû̌ǐsho tǎ̤ tîkî̌꤮ mǎ̤mǎ̤, ma̤titè̌hî̌dě Wî̤̌yarǔshôle mî̌ khwǐdû̌ côphǎhtû lǎ̤ô̌ agûlǎ̤. 36 Cû̌ǐsho tǎ̤ na ikǒ tǎ̤mǎ̤mǎ̤, ma̤titè̌hî̌dě khǔlṳ tôbôphû̌ pwǎnu na ma̤lo̤ma̤bû jòtô̤̌. 37 Na hî̌bǎ akhanu, amè̤̌ dě ‘amè̤̌’ hî̌, amè̤̌tô̤̌ dě ‘amè̤̌tô̤̌’ hî̌, lǒ̤bò ta̤hî̌lǒhî̌khlo nutokhlǒ mî̌ a ô̌ dǒ hǎkhû̌tana a hè pwǎ.” Ma̤tîkhî sô̌ alǐ̤ ( Lǔka 6:29-30 ) 38 “Sî ganǎ̤de hto tûû̌ kòyò hî̌ kû̌, ‘kè̌ kòyò tôpwa̤pwa̤ ma̤la takǎ kòyò mǐ̤sǎnu, kòyò bǎ ma̤la getîkhî a mǐ̤sǎ. Htodě a kè̌ ma̤lagǎ takǎ akhû̌khinu, kòyò bǎ ma̤lagǎ tîkhî akhû̌khi.’ 39 Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî, ma̤ getîkhî tǎ̤ kòyòkhu kòyòhe nutôpwa̤ alǐ̤ tǎ̤mǎ̤. Kè̌ a plǎ̤ sî nò̌shî̌ cǔtômû tôkhô hî̌dě noplǎ̤ pô̤̌ yǎ cǔcôcî̌ tôkhô pe. 40 Kòyò tôpwa̤pwa̤ kè̌ hî̌ sî kû̌ sî ma̤sǔ yǎ, dě a kè̌ kwiplî̌ sî kû̌ je tôpṳ dǒ pwa̤cî̌htò̌ alô̤mô̤̌ kè̌hî̌dě ǐpô̤̌ a kû̌ sî jekhlodû̌nu. 41 Kòyò dǒ a pè̤̌ǎpè̤̌ô sî dě a no ò̌cû̌ sî tě̤ta̤ tômilanu, ò̌cû̌ pô̤̌ a ginǐ̤ milanu. 42 Kòyò dǒ a kwi sî tôpwa̤pwa̤nu, ǐ kè yǎ. Kòyò dǒ a kwibǒkwilô̤̌ sînu, dǐbǒdǐlô̤̌ a nî̌꤮.” Mô̤ǐ sî pwa̤dǔdǎ nutokhlǒ ( Lǔka 6:27-28 , 6:32-36 ) 43 “Sî ganǎ̤de hto tûû̌ kòyò hî̌ kû̌, ‘mô̤ǐ nasû̌nakhô dě sǎkhěkhû̌khwèkè napwa̤dǔdǎ nu.’ 44 Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî, mô̤ǐ lô̌khô kòyò dǒ a sǎkhěkhû̌khwè sî nutokhlǒ dě kwicaba bǎ kòyò dǒ a ma̤jî̌ma̤jû̌ sî nutokhlǒ. 45 Sî kè̌ mô̤ǐ kòyò pô̤̌nu kè̌hî̌dě sî mî̌ pha Cǒmara dǒ mǒkhû̌ tôpwa̤ a phû̌mǒ̤phû̌khû sîtokhlǒ hǒ, ma̤titè̌hî̌dě, kòyòkhu kòyòhe tokhlǒ bǎbǎ, kòyò wô̌ tokhlǒ bǎbǎ, Cǒmara nohtò̌pwǎ lṳmṳ̌ tôbǎ nô̤̌pwǎ. Kòyòcǒ tokhlǒ bǎbǎ, kòyò cǒtô̤̌ tokhlǒ bǎbǎ, Cǒmara nojulò̤ gǎnu mî̌ a sô̌sô̌lû̌ pwǎ. 46 Sî kè̌ mô̤ǐ pwǎtǒ̤ kòyò dǒ a mô̤ǐ sî nutokhlǒ pwǎ kè̌hî̌dě Cǒmara ǐ sî ta̤ma̤nǐ̤ khû̌kǎ tô̤̌. Kè̌ ma̤pwǎ pô̤̌nu kè̌hî̌dě pwa̤kwi ta̤kûta̤mṳ̂̌ tokhlǒ mî̌mî̌ a ma̤jò pwǎ. 47 Sî kè̌ hî̌mô̤hî̌bǎwô̌ shǔ pwǎtǒ̤ sîpṳ̌sîwè̤̌ kè̌hî̌dě, a pô̤phǎ pû titè? Kòyò dǒ a yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ gû̌ kò Cǒmara tô̤̌ tokhlǒnu pô̤̌ sî ma̤nu nî̌ a ma̤jòpwǎ yahî̌? 48 Ma̤pô̤̌nudě, pô̤̌khô sîpha dǒ mǒkhû̌ nutôpwa̤ alǒabenu, lǒbewô̌ sô̌sô̌kû̌ anu nî̌꤮.” |
Wycliffe USA
The Seed Company