Matěo 18 - Kawyaw New TestamentMò̌pè tôpwa̤ dû̌lǒya? ( Makǔ 9:33-37 ; Lǔka 9:46-48 ) 1 Bǎnuakha, Běcǎ Yeshǔ akhôphijǎ tokhlǒ hè dǒ lû̌ô̌ dě hè gwè̌ lû̌û kû̌, “Dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkû numî̌, mò̌pè htûdû̌gutṳ̌ pěya?” 2 Běcǎ Yeshǔ kaǎ phijǎ tôpwa̤ dě a nohè ihtǒô̌ lû̌û dǒ asîkla. 3 Dě a hî̌ asî kû̌, “He hî̌cǒcǒ sî, sî kè̌ htû̌lè̌ tèplè̌ sî sǎphlǒ tô̤̌, sî kè̌ htûhtò̌ sô̌sô̌kû̌ phijǎphû̌ nutokhlǒ tô̤̌ hî̌nu, sî nṳ̌ jò dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkû tôkhò̌꤮ tô̤̌. 4 Ma̤pô̤̌nudě, kòyò dǒ a shò̌lò̤ asǎphlǒ pô̤̌ phijǎphû̌ tôpwa̤nu, dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkû numî̌ adû̌lǒkò hǒ. 5 “Kòyò tôpwa̤pwa̤nu dǒ a kè̌ hemǐ̤sǎ dě a kè̌ kaǎmô̤shǔ phijǎphû̌ sô̌sô̌kû̌ hǒtôpwa̤nu a kaǎmô̤shǔ he hǒ.” ( Makǔ 9:42-48 ; Lǔka 17:1-2 ) 6 “Kòyò tôpwa̤pwa̤ kè̌ noma̤sǔ phijǎpî̌tî̌lǒ dǒ a yṳ̌ǎ he tokhlǒ akla tôpwa̤pwa̤ hî̌dě, comě lǒ̤dû̌ dǒ a gô̌bôlô̤nu dě wîtě̤kè a dǒ shidû̌shitawe̤kû numî̌ awô̌khlo pě dǒ lû̌ya. 7 “Ta̤ dǒ a hè tili̤tôlô̌pî̌ kòyò dě a noma̤sǔ kòyònu a ô̌ tokhlǒ. Pô̤̌nu akhû̌akhî Cǒmara cî̌htò̌jî̌ cî̌htò̌jû̌ kòyòhǎkhû̌phû̌ tokhlǒ pě. Ta̤ hǒtokhlǒnu, a bǎ hè mè̤̌mî̌ca pě. Bǎbǎkǎlè Cǒmara cî̌htò̌jî̌ cî̌htò̌jû̌ kòyò dǒ a ma̤ htûhtò̌ ta̤nu tokhlǒ pě. 8 Na cǔde bǎbǎ, na khò̌lôpô̤̌ bǎbǎ, a kè̌ noma̤ na ta̤sǔ hî̌dě pě̤tṳ̌ yǎ dě wîkè anî̌. Na cǔde tṳ̌ na khò̌lôpô̤̌ tṳ̌ dě na genṳ̌jò dǒ mǒkhû̌nu awô̌khlo pe kû̌ na cǔkhò̌lôpô̤̌ ô̌pṳ̂̌ dě Cǒmara wîtě̤kè na dǒ mî̌kla tûjû̌pwa̤ talakhǎ nutôphǎ akû pě. 9 Namǐ̤sǎ kè̌ noma̤ na ta̤sǔ hî̌dě cewehtò̌kè yǎ dě wîkè anu. Namǐ̤sǎ ô̌pwǎ tôkhô dě na genṳ̌jò dǒ mǒkhû̌nu awô̌khlo pe kû̌ namǐ̤sǎ ô̌pṳ̂̌bò ginǐ̤khô dě Cǒmara wîtě̤kè na dǒ larakû pěnu. Ta̤dô̌nè khěkhô̌ sû̌phû̌ hǎmǎ tôdo awe̤akè ( Lǔka 15:3-7 ) 10 “Pô̤̌khô sî gǔ gènè̤ pî̌tî̌ tǎ̤ phijǎphû̌ pî̌tî̌lǒ dǒ kò kla tokhlǒ tǎ̤mǎ̤nu, ô̌sè̌rè̌ lô̌khô sînǎ̤. Ma̤titèhî̌dě he hî̌ hto sî kû̌, asî mǒkhû̌ tanaphû̌ dǒ a ô̌pǒ̤ kè̌ lû̌û tokhlǒnu a ô̌phǔ kû̌ pha Cǒmara dǒ mǒkhû̌nu pṳ̂̌꤮ taplǎ. 11 Ma̤titè̌hî̌dě, Kòyòphû̌khû mî̌ he, he hèlò̤ kaǎge kòyò dǒ a hǎmǎ tokhlǒ pwǎ. 12 “Sî gènè̤ kè̌kè̌, kòyò tôpwa̤ kè̌ asû̌phû̌ ô̌ ado tôya̤, dě a cû̌ hǎmǎkè mò̌ tôdo kè̌hî̌dě a gǔ bè̌kè ado lǐ̤sô̌tishi kû̌ lǐ̤sô̌ tôdonu dǒ ashǎǎkhû̌ dě a bǎ hǎhtò̌cû̌ kè̌lǎǐ a cû̌ hǎmǎkè nutôdo nupwǎ yahî̌? 13 He hî̌cǒcǒ sî, kè̌ a kè̌shǐ tîkhî sô̌ a hǎmǎ nutôdo hî̌dě, a gǔ sǎlě̤ lǒkhlo pe kû̌ a ô̌kè lǐ̤sô̌tishi kû̌ lǐ̤sô̌ tôdo dǒ a cû̌ hǎmǎ kû̌ kòyò tô̤̌ nutokhlǒ. 14 Ma̤pô̤̌nu, dǒ phijǎphû̌ pî̌tî̌lǒ dǒ kò kla tokhlǒnu, a yôla gǔ si kè tôpwa̤ pwǎnu, sîpha dǒ mǒkhû̌ nutôpwa̤ jû nô̌ tîkî̌꤮ tô̤̌.” Pṳ̌wè̤̌ dǒ a ma̤sǔ ta̤ ( Lǔka 17:3 ) 15 “Na pṳ̌wè̤̌ pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ tôpwa̤pwa̤ kè̌ ma̤sǔ na bǎkhò̌tè̌꤮ bǎbǎ, cû̌kè̌shǐ hî̌bǎ tûû̌ kû̌ a dě shôbǐǐlṳ̌ bǎ lû̌û ta̤ dǒ a ma̤sǔ nanu tokhlǒ. Kè̌ a sǎphlǒtô kû̌ na dě a kè̌ olò̤ a ta̤ma̤sǔ kè̌hî̌dě, na nǐ̤bǎ getîkhî sô̌ na pṳ̌wè̤̌ nutôpwa̤ hǒ. 16 Bǎbǎkǎlè a kè̌ ganǎ̤de nayô̤̌ tô̤̌ hî̌dě, na nè̌lṳ̌ yǎ kû̌ ata̤sǔ ô̌nu, pô̤̌khô a gǔměgǔgle ayanudě, pwa̤khòlṳ̌ ganǎ̤de ta̤ kû̌ nanu, a tôbǎ ô̌ sò̌ginǐ̤, sò̌su bǎnu. Pô̤̌nudě kaǎhè padô̌ kòyò tôpwa̤, mè̤̌tô̤̌mî̌ sò̌ginǐ̤nu. 17 Kè̌ a ganǎ̤degû̌ asîyô̤̌ tô̤̌ kè̌hî̌dě shôbiǐlṳ̌ kû̌ ta̤dòkû nutokhlǒ, dě ta̤dòkûphû̌ hî̌ lû̌û dě a kè̌ ganǎ̤de tô̤̌ kè̌hî̌dě hî̌bǎ a pô̤̌ sî bè̌ kòyò dǒ a yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ gû̌ kòyò tô̤̌ tôpwa̤nu, mè̤̌tô̤̌mî̌ hî̌bǎ a pô̤̌ pwa̤kwita̤kûta̤mṳ̂̌ tôpwa̤nu. 18 “He hî̌cǒcǒ sî, dǒ hǎkhû̌nu sî comě titètè̌ bǎbǎ, dǒ mǒkhû̌ nu, Cǒmara comě pô̤̌nu pě. Dǒ hǎkhû̌nu sî bôphlǔ titètè̌ bǎbǎ, Cǒmara bôphlǔ dǒ mǒkhû̌ pě. 19 “He hî̌ bǎ pô̤̌ sî, dǒ hǎkhû̌ hǒonu, kòyò sò̌ginǐ̤ kè̌ sǎphlǒ sô̌sô̌ lû̌ hî̌dě a kwicaba titètè̌ bǎbǎnu hepha dǒ mǒkhû̌ tôpwa̤ gǔ ǐ bò̌bò asî kwinu tokhlǒ pě. 20 Ma̤titè̌hî̌dě, kòyò sò̌ginǐ̤pwǎ bǎbǎ, sò̌supwǎ bǎbǎ, asî kè̌ ô̌cuô̌plǒ lû̌û dǒ hemi̤ akû kè̌hî̌dě he ô̌cuô̌plǒ kû̌ asî pě.” Ta̤dô̌nè khěkhô̌ jû̌ dǒ a sǎyṳgwèbǎǐ jò kòyò tô̤̌ tôpwa̤ awe̤akè 21 Htodě Khûpetarǔ hè dǒ Běcǎ Yeshǔ a ô̌ dě a gwè̌ lû̌û kû̌, “Běcǎ, he pṳ̌wè̤̌ tôpwa̤ kè̌ ma̤sǔ he hî̌dě he tôbǎ plûkè ata̤sǔ aplǎ pwǐtè? Mî̌ he bǎ plûkè be a susô̌tôplǎ ya?” 22 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu a kû̌, “He hî̌ na kû̌ bǎ plûkè pwǎ susô̌tôplǎ mè̤̌tô̤̌, na bǎ plûkè be a susô̌tôshinu aplǎ susô̌tôplǎ. 23 “Pô̤̌nu akhû̌akhî, dǒ mǒkhû̌ shilǎ̤gǎkûnu asô̌sô̌kû̌ khwǐ tôpwa̤ dǒ a sǎyṳ ma̤lîkè bò a wě̤mǎnǎ jû̌ tokhlǒ shû̌ ô̌ yǎ nutokhlǒ. 24 Dě bǎ a sahtò̌ ma̤lîkè jû̌ ashû̌ tokhlǒ akhanu, a nokaǎhè wǐ jû̌ dǒ ashû̌ô̌ dû̌ tûlû̌shû̌lě lû̌ûnu tôpwa̤. 25 Dě jû̌ nutôpwa̤ plî̌bò̌ yǎ tô̤̌ akhû̌akhî, aběcǎ hî̌lò̤ ayô̤̌sǎ kû̌ a bǎge shaǎlò̤kè anǎ̤ kû̌ aphû̌ama kû̌ a ta̤kî̌ta̤krû̌ lǒ̤bò dě a bǎ hè plî̌lîkè ashû̌. 26 “Dě a dô̌gînî̤lò̤ dǒ khwǐ lô̤mô̤̌ dě a kwisǎyṳ lû̌û kû̌, ‘khòsǎdô kû̌lǎ he nî̌. He gǔ plî̌lî bòtû̌ na pě.’ 27 Dě běcǎ nutôpwa̤ gwèbǎǐ yǎ dě a ma̤hto ma̤phlǔkè ashû̌ dě a plûgekè lû̌û. 28 “Bǎbǎkǎlè, jû̌ nutôpwa̤ nî̌, bǎ a hǎhtò̌ge akha a kè̌shǐ kû̌ akhô jû̌ sô̌sô̌ a dǒ ashû̌ô̌ lû̌û ru tôjwè̌ nutôpwa̤. Dě a pṳ̂̌mě lû̌û dě a ce lû̌û gô̌bô dě a hî̌ lû̌û kû̌, ‘na lǎ̤lṳ̂ǐ herunu ǐmò̌ he.’ 29 “Dě jû̌ nutôpwa̤ nî̌ a dô̌gînî̤lò̤ dě a kwisǎyṳ lû̌û kû̌, ‘khòsǎdô kû̌lǎ he nî̌, he plî̌ bòtû̌ na pě,’ a hî̌ lû̌û pô̤̌nu. 30 “Bǎbǎkǎlè a ganǎ̤de lû̌û ta̤kwisǎyṳ tô̤̌. A plî̌bò̌ lû̌û khôtô̤̌ dě a nodǒlò̤tě̤ kòyò dǒ apô̤kû. 31 Dě ajû̌ dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒ kè̌shǐ a ma̤ kòyò pô̤̌nudě asî sǎphlǒmô̤pe tîkî̌꤮ tô̤̌. Dě a ma̤kwè̌꤮ hî̌tènu asî cû̌pwe̤ǐ bǎ bò kû̌ khwǐ nutôpwa̤. 32 “Hǒtaplǎdě khwǐ nutôpwa̤ kaǎ lû̌û dě a hî̌ lû̌û kû̌, ‘jû̌ shôdô sǎphlǒ, na kwisǎyṳ he dě he ma̤hto ma̤phlǔ bòbǎ nashû̌ tokhlǒ, 33 Na tô sǎyṳgwèbǎǐ na khô jû̌ sô̌sô̌ pô̤̌ he gwèbǎǐ nanu, mè̤̌tô̤̌ ya?’ 34 Dě khwǐ nutôpwa̤ sǎphlǒdû̌ jî̌ yǎ dě bǎ a plî̌bò lû̌û nò̌khôtô̤̌nu a ǐlò̤kè lû̌û dǒ pwa̤ma̤jî̌ma̤jû̌ lû̌û tokhlǒ a cǔdekû.” 35 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌ gutṳ̌kè kû̌, “Sî kè̌ plûkè lǒ̤sû̌lǒ̤sò̌ mè̤̌mî̌ca sî pṳ̌wè̤̌ pwa̤yṳ̌ǎta̤phû̌ tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤ ata̤sǔ tô̤̌ numî̌, pha Cǒmara dǒ mǒkhû̌ tôpwa̤ gǔ ma̤ sî sô̌sô̌ pô̤̌nu pě.” |
Wycliffe USA
The Seed Company