Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Lǔka 1 - Kawyaw New Testament


Lǔka wě̤cû̌ bǎ Khûsòphî̌lǔ aya kû̌ Yeshǔ awe̤akè

1 Kòyò jî̌pwǐ̤ wě̤ mǎnǎ lô̌khô ta̤ dǒ a htûhtò̌ bǎ pakla nutokhlǒ awe̤akè nî̌ pwa̤wě̤ ô̌jûgrû.

2 Asî gû̌wě̤ pwǎ pô̤̌ kòyò dǒ a kè̌shǐ kû̌ anǎ̤ dǒ asakhû̌lû̌nukha dě a shôbǐǐlṳ̌ bǎ kòyò kû̌ ta̤we̤ta̤kè nutokhlǒ dě a shôbǐǐ tutṳ̌ bǎ pa nutokhlǒ pwǎ.

3 Pô̤̌nu akhû̌akhî, saradû̌ Khûsò̌phî̌lǔ, he kè̌lǎ sî̌ya tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ htobò ta̤htûhtò̌ dǒ a kòshî̌gutṳ̌ tokhlǒhǒ akhû̌akhî, he ǐlò̤ hto he sǎphlǒ kû̌ he kè̌ wě̤ bǎ na pô̤̌ a htûhtò̌ tôtô̤̌ hto tôtô̤̌ numî̌ awô̌ pwǎ he gènè̤ pô̤̌o.

4 Pô̤̌khô na gǔ sî̌ya tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ bòlîtîklî̌ ta̤we̤ta̤kè amè̤̌mî̌ca pô̤̌ na sû̌ǐbǎ hto nutokhlǒ ayanudě, he wě̤ pwǎ pô̤̌nu pwǎ.


Tanamǒkhû̌phû dǔsî̌ya pwa̤jushi Khûyṳ̂ha a ta̤ô̌phijǎlò̤ awe̤akè

5 Bǎ Khwǐherû htû khwǐ dǒ Yǔda gǎkû akhanu, pwa̤shû̌gǎ dǒ ami̤ kû̌ Phashakhrǐ ô̌tôpwa̤. Dě amî̌ a ô̌padô̌ kû̌ dǒ pwa̤shû̌gǎ aprṳ̂aphǎ dǒ kòyò kaǎ lû̌mi̤ kû̌ Khûabǐya bǎ꤮ nukha nutûprṳ̂ akû, dě ama mi̤ kû̌ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌. Ama mî̌ akhlialèbǎ phǔ kû̌ pwa̤shû̌gǎ tokhlǒ.

6 Asî sò̌ginǐ̤ ô̌htûpwa̤ cǒtè̤wô̌ bò dǒ Cǒmara a lômô̤̌ dě pô̤̌ Běcǎ Cǒmara a ta̤mǎlò̤ kû̌ a ta̤sû̌ta̤tòwò tokhlǒ hî̌nǎnu asî jûlě̤phî̌yô̤̌ ma̤lǒma̤be lǒ̤bò.

7 Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ shôdôphû̌ akhû̌akhî, asî phû̌ô̌ lô̌khô kû̌ kòyò tô̤̌, htokhôtô̤̌ asî sò̌ginǐ̤ a mǒ̤pwǎ̤ kèhǒ.

8 Tôni̤nu, shěkhǎ hètǒ̤ dǒ Phashakhrǐ tôbǎ phî̌nǐ̤ ta̤ma̤ dǒ a lò̤bǎ lû̌û. A ma̤ ta̤ma̤ pô̤̌ pwa̤shû̌gǎ tôpwa̤ dǒ ta̤lṳhtò̌hô akû.

9 Pô̤̌ pwa̤shû̌gǎ tokhlǒ lǎ̤klô ô̌nu, kòyò rû̌htò̌ hto a kû̌ a tôbǎ shû̌uhtò̌ ta̤numû̌ dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû bǎnu tôni̤ akhû̌akhî, a cû̌nṳ̌ dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû.

10 Bǎ a shû̌uhtò̌ ta̤numû̌ akhanu, dǒ akhlonu, kòyò kwicabahtò̌ prṳ̂phǎ lô̌khô.

11 Cǒmara mǒkhû̌ tanaphû̌ tôpwa̤ ô̌lṳ̌htò̌ bǎ Phashakhrǐ alômô̤̌ dě a ihtǒ ô̌ bǎ lǎ̤shû̌uhtò̌ ta̤numû̌ agûlǎ̤ dǒ cǔtômû nutôkhô.

12 Bǎ Phashakhrǐ kè̌shǐ mǒkhû̌ tanaphû̌ akhanu, a sǎgònò̤̌ dě a ǐsha.

13 Bǎbǎkǎlè mǒkhû̌ tanaphû̌ hî̌ lû̌û kû̌, “Phashakhrǐ ǐsha ta̤mǎ̤! Cǒmara ganǎ̤de hto na ta̤kwicaba akhû̌akhî, nama Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ gǔ phû̌ô̌ bǎ na phû̌pwa̤khû tôpwa̤ pě dě na tôbǎ kaǎ ami̤ kû̌ Khûyṳ̂ha pě.

14 Bǎ a ô̌phijǎlò̤ pě mî̌ a gǔ ma̤ sǎlě̤sǎlò̤ na pě dě kòyò gǔ sǎlě̤sǎlò̤ bò kû̌ na pě.

15 A mî̌ a gǔ htûdû̌ dǒ Cǒmara a lômô̤̌ pě tôpwa̤. Sîpî̌shisî̌yô̤̌ bǎbǎ, shisî̌khǎ bǎbǎ a tôbǎ ǎô tocǒ꤮ tô̤̌. A gǔ lǒbe kû̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ dǒ a mǒ̤hǐphukû akhanu pě.

16 Dě a gǔ sû getîkhî dû̌wî̤ Isôrělaphû̌ tokhlǒ dǒ asî Běcǎ Cǒmara a ô̌ pě.

17 A gǔ hè wǐ Běcǎ pě, dě asǎphlǒ gǔ shû̌sho dě a ô̌ kû̌ ta̤siwi̤sòwò̤ pô̤̌ piwi̤pèshè Khûělǐyanu pě. A gǔ ma̤klaǐ getîkhî sô̌ phatokhlǒ kû̌ phû̌tokhlǒ pě. A gǔ lè̌tèplè̌ tîkhîsô̌ kòyò dǒ a ganǎ̤de gû̌ kòyò yô̤̌ tô̤̌ nutokhlǒ dǒ pwa̤cǒpwa̤tè̤ tokhlǒ aklè̌aklò pě. Pô̤̌khô kòyò tokhlǒ gǔ ô̌tîwî̌tòwò shěshǔ Běcǎ ata̤hè pě nudě, a gǔ tîwî̌tòwònǎ bǎ kòyò tôprṳ̂ dǒ Běcǎ aya pě.”

18 Phashakhrǐ gwè̌ mǒkhû̌ tanaphû̌ kû̌, “Hǒonumî̌ amè̤̌ ya, amè̤̌tô̤̌ya nu, he gǔ sî̌ganǎ̤ kè̌shǐlṳ̌ jò hî̌tè? He dě he mǒ̤pwǎ̤ kè hǒhǒ, hema mî̌ a mǒ̤pwǎ̤ kèhǒhǒ.”

19 Dě mǒkhû̌ tanaphû̌ hî̌shěshu lû̌ kû̌, “He mî̌ Gabriěla, he ihtǒ dǒ Cǒmara a lômô̤̌ dě a nohèlò̤ he dǒ he gǔ hè shôbǐǐ bǎ na kû̌ ta̤sǎlě̤we̤kè hǒtocǒ nupwǎ.

20 He hè shôbǐǐ bǎ na dě na yṳ̌ǎtô̤̌ akhû̌akhî, na gǔ pè̌ tǒ̤dǒ a htûhtò̌ pô̤̌ he olò̤ na nutini̤ pě. Bǎ꤮ ashěakhǎ bǎ pěnu, a gǔ lǒhtò̌behtò̌ tûû̌ pô̤̌ he hî̌nu pě.”

21 Bǎnukha dǒ akhlonu kòyò tokhlǒ ô̌pǒ̤ Phashakhrǐ dě a cû̌nṳ̌ ô̌yî̤kè dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû mî̌ a ma̤titè kǎ asî gènè̤ lô̌khô pô̤̌nu.

22 Bǎ a hǎhtò̌ dǒ akhlo akhanu a hî̌bǎ jò pebǎ asî tô̤̌ dě asî sî̌ganǎ̤ kû̌ a bǎ kè̌shǐ lò̤tṳ̌ ta̤dǔlṳ̌tobonǎ tôcǒcǒ dǒ ta̤lṳhtò̌hô akûnu hǒ. A hî̌bǎ jò pe kû̌ akhû̌phě tômû̌꤮ tô̤̌ dě a wěwòlṳ̌ pwǎ kû̌ acǔde pwǎ.

23 Dě bǎ a ta̤phǐta̤ma̤ dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû hto akhanu, Phashakhrǐ ge dǒ ahǐ.

24 Lṳmṳ̌ni̤ lṳmṳ̌sa yî̤khôtô̤̌ ama Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ mǒ̤dohtò̌ dě a ô̌hǔkè dǒ hǐkû yè̤̌la gûlǎ̤.

25 Dě a hî̌ kû̌, “Khònò̤̌ Běcǎ ma̤jè̌ he hǒ. A phî̌kè bǎ he ta̤sòwò̤̌ dǒ kòyò pîjî̌ he nutokhlǒ hǒ.”


Ta̤dǔsî̌ya kû̌ Yeshǔ glè̌ ô̌phijǎlò̤ awe̤akè

26 Bǎ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ mǒ̤do behtò̌ lasusô̌ akhanu, Cǒmara nohèlò̤ mǒkhû̌ tanaphû̌ Gabriěla dǒ Wî̤̌na̤sôrè̤̌ dǒ a ô̌ bǎ Galilè̤̌gǎ nutîwî̤̌ akû.

27 A phî̌hè nǐ̤bǎ pwa̤mǒ̤phû̌sǎ dǒ ami̤ kû̌ Mǒ̤ma̤rǐ nutôpwa̤ a ta̤we̤ta̤kè. Mǒ̤ma̤rǐ nî̌ a olò̤ hto kû̌ a gǔ phî̌ kû̌mî̌ pwa̤khû dǒ ami̤ kû̌ Khûyṳ̂tǎ nutôpwa̤ hǒ. Khûyûtǎ mî̌ Khwǐdawi̤ akhlilè gelò̤ tutṳ̌ tôpwa̤.

28 Mǒkhû̌tanaphû̌ hè dǒ a ô̌ dě a hî̌ lû̌û kû̌, “Cǒmara kè̌dû̌kè̌htû khô̌ tûû̌ na hǒ, dě Běcǎ ô̌cu pû kû̌ na nî̌꤮.”

29 Mǒkhû̌tanaphû̌ hè shôbǐǐlṳ̌ bǎ Mǒ̤ma̤rǐ ta̤we̤ta̤kè nu, a gènè̤phlô yô̤̌mûyô̤̌sǎ tô̤̌, a gènè̤pò̤̌yǎ̤pò̤̌sha tûû̌ anǎ̤.

30 Mǒkhû̌tanaphû̌ hî̌ lû̌û kû̌, “Mǒ̤ma̤rǐ ǐsha tǎ̤mǎ̤ nî̌! Cǒmara ma̤bwǐma̤sîrî na hǒ.

31 Na gǔ mǒ̤dohtò̌ pě dě na glè̌ phû̌ô̌lò̤nǐ̤ phû̌ pwa̤khû tôpwa̤ pě, dě kaǎ ami̤ kû̌ Yeshǔ nî̌꤮.

32 A mî̌ kòyò dǒ abwǐdû̌asîrîhtû tôpwa̤ pě dě kòyò gǔ kaǎ a kû̌ ta̤dû̌ta̤htûlǒ Cǒmara aphû̌khû tôpwa̤ pě. Běcǎ Cǒmara gǔ dǐ htû a kû̌ khwǐ côphǎ tôpwa̤ pô̤̌ akhlialè Khûdawi̤ nu pě.

33 Htodě a gǔ htûhtò̌ Isôrělaphû̌ tokhlǒ akhwǐ côphǎ pṳ̂̌tôhtu pṳ̂̌taplǎ pě dě ashiagǎ nu agutṳ̌ pè̤̌jò pe tô̤̌.”

34 Dě Mǒ̤ma̤rǐ hî̌shěshu mǒkhû̌ tanaphû̌ kû̌, “He phû̌sǎ pwǎlè, he gǔ mǒ̤do dě phû̌ô̌ jò hî̌tè?”

35 Dě mǒkhû̌ tanaphû̌ hî̌shěshu a kû̌, “Yôla Plò̌shǐ Běcǎ gǔ hèlò̤ tûû̌ dǒ nalô̤ pě dě dǒ ta̤dû̌ta̤htû Cǒmara a ta̤pô̤ta̤phǎ akhû̌akhî, dě phijǎphû̌ tôpwa̤ gǔ hè ô̌lò̤ pě. Dǒ ta̤we̤ta̤kè hǒo akhû̌akhîdě phijǎ plò̌shǐ nutôpwa̤ nî̌ kòyò gǔ kaǎ yǎ kû̌ Cǒmara aphû̌khû pě.

36 Gènè̤nṳ̌ na saûbû Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ nu, a mǒ̤pwǎ̤ kèhǒ. Kòyò hî̌ lû̌û kû̌ aphû̌ ô̌jò petô̤̌ bǎbǎkǎlè, khònò̤̌ a mǒ̤do lasusô̌ hǒ.

37 Cǒmara ma̤jò ta̤pṳ̂̌tocǒ.”

38 Dě Mǒ̤ma̤rǐ hî̌shěshu kû̌, “He mî̌ Běcǎ a jû̌ tôpwa̤ pwǎ. A gǔ htûhtò̌ pô̤̌ na hî̌nu pě nî̌꤮.” Dě mǒkhû̌ tanaphû̌ hǎhtò̌cû̌ tephekè.


Mǒ̤ma̤rǐ cû̌ô̌lèkû̌ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌

39 Yî̤khôtô̤̌nu, Mǒ̤ma̤rǐ tîwî̌tòwò anǎ̤ dě a tṳplṳ̌te̤wě̤ cû̌ dǒ wî̤̌kû, a ô̌ dǒ khôlôkhû̌ nutîwî̤̌, bǎ Yǔdagǎkû nu.

40 A cû̌nṳ̌ dǒ Phashakhrǐ a hǐdǒkû dě a hî̌mô̤hî̌wô̌ awè̤̌ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌.

41 Dě bǎ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ ganǎ̤de Mǒ̤ma̤rǐ hî̌mô̤hî̌wô̌ lû̌û akhanu, phijǎphû̌ dǒ ahǐphukû nutôpwa̤ nî̌ a wṳ̌wè̤. Dě Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ nî̌ a lǒbehtò̌ kû̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ.

42 Dě a hî̌bǎ kû̌, “Dǒ pwa̤mǒ̤ lǒ̤꤮ bò aklanu na mî̌ pwa̤mǒ̤ dǒ a nǐ̤bǎ khlo kòyò ta̤ǐshowî̤ tôpwa̤ hǒ dě phijǎphû̌ dǒ na gǔ phû̌ô̌ yǎ pě tôpwa̤nu a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤ hǒ.

43 He Běcǎ amǒ̤ cû̌hètǒ̤ dǒ he ô̌ ma̤titè? He cû̌ nǐ̤bǎ khô̌tûû̌ ta̤kè̌dû̌ ma̤titè?

44 He ganǎ̤de na hî̌mô̤hî̌wô̌ kû̌ phijǎphû̌ ô̌ dǒ he hǐphukû tôpwa̤ wṳ̌wè̤ sǎlě̤sǎlò̤lò̤.

45 Na yṳ̌ǎ kû̌ Běcǎ a ta̤we̤ta̤kè hǒo gǔ hè lǒhtò̌behtò̌ mè̤̌mî̌ca dǒ naya pě akhû̌akhî, na nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤ hǒ!”


Mǒ̤ma̤rǐ sǎwǐ htû̌sò̌htò̌ Cǒmara

46 Mǒ̤ma̤rǐ hî̌ kû̌, “He gǔ htû̌sò̌htò̌ lǒ̤sû̌lǒ̤sò̌ he Běcǎ.

47 Cǒmara mî̌ pwa̤ma̤hǎplǎge he tôpwa̤ htokhôtô̤̌ a mî̌ he Běcǎ tôpwa̤ akhû̌akhî, he sǎlě̤sǎlò̤ hǒ.

48 He mî̌ a jû̌ dǒ amǐ̤sǎ pî̌tî̌ tôpwa̤ bǎbǎ a gènè̤htò̌bǎ̤ he. Sahtò̌ khònò̤̌ hènè kòyòkhlilè pṳ̂̌꤮ tocǒ gǔ kaǎ he kû̌ pwa̤mǒ̤ dǒ a nǐ̤bǎ ta̤ǐshowî̤ tôpwa̤ pě.

49 Ma̤titèhî̌dě Cǒmara dǒ ashû̌asho nutôpwa̤ dǐô̌ htûhtò̌ hto he ta̤dû̌ta̤yô̤̌ gutṳ̌ nu kû̌ a ta̤pô̤ta̤phǎ tokhlǒ dǒ heya hǒ. Ami̤ mî̌ aplò̌shǐ.

50 Cǒmara aphû̌ali̤ dǒ a bè̌dubè̌nǎ̤ lû̌û tokhlǒnu, a gǔ gwèbǎǐ asî tôhtu hto tôhtu pě.

51 Bǎ Cǒmara yṳ̂̌htò̌ acǔde dǒ ashû̌asho akha, kòyò dǒ a gènè̤dû̌ tûû̌ anǎ̤ tokhlǒnu, a gǔ lûpò̌peshe bò pě.

52 A bè̌lò̤tě̤kè khwǐ shû̌sho tokhlǒ dǒ asî agûlǎ̤ dě a bè̌htò̌lṳ̌ tèplè̌ kòyò dǒ amǐ̤sǎ pî̌tî̌ nutokhlǒ hǒ.

53 A dǐǎkǒdǐǎbe kòyò dǒ a ô̌tî̤wî̤̌ tokhlǒ hǒ, dě a plûge koyokè kòyò dû̌yò̤̌shtò̌sa tokhlǒ hǒ.

54 A gènè̤bǎ hto ta̤ dǒ a olò̤ hto kû̌ paphipaphu dǒ꤮ awǐnu tokhlǒ dě a hèma̤jè̌ a jû̌ Isôrělaphû̌ tokhlǒ hǒ.

55 Pô̤̌khô a gǔ gwèbǎǐ PhaAbraha kû̌ akhlialè nutokhlǒ tôhtu hto tôhtu ayanudě, a gènè̤htò̌bǎ hǒ.”

56 Mǒ̤ma̤rǐ cû̌ô̌ kû̌ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ nu a phǔbe kè sula hǒ dě a genô̌ dǒ ahǐ pwǎ.


Pwa̤jushi Khûyṳ̂ha a ta̤ô̌phijǎlò̤

57 Bǎ Mǒ̤è̌lǐsèbè̌ alatô phû̌ô̌ akhanu, aphû̌ ô̌lò̤ phû̌pwa̤khû tôpwa̤.

58 Kòyò ô̌phǔ kû̌ a bǎnu tokhlǒ kû̌ akhlialè ô̌phǔ tokhlǒ ganǎ̤de kû̌ Běcǎ dǔlè̌lṳ̌ a ta̤sǎyṳgwèbǎǐ mè̤ca lû̌û akhanu, asî sǎlě̤sǎlò̤ bò lû̌û pṳ̂̌꤮ tôpwa̤.

59 Asî lǎ̤klô ô̌ kû̌ kè̌ phijǎ behtò̌ asa lǐ̤sô̌nu, kòyò bǎ dǔtṳ̌ lû̌ûbě. Bǎ atô dǔtṳ̌bě akhanu, akhlialè tokhlǒ hè lô̌khô kû̌ yǎdě asî sǎyṳ pô̤nṳ̌ lô̌khô ami̤ kû̌ apha Shakhrǐya ami̤ sô̌ tûû̌.

60 Bǎbǎkǎlè amǒ̤ hî̌ kû̌, “Mè̤̌tô̤̌! Tôbǎ pô̤nǐ̤ ami̤ kû̌ Khûyṳ̂ha.”

61 Asî hî̌shěshǔ amǒ̤ kû̌, “Dǒ sîkhlisîlè aklanu, ami̤ kû̌ Khûyṳ̂ha nu a ô̌ tôpwǎ̤ tô̤̌.”

62 Apha sǎyṳ kaǎ ami̤ kû̌ mò̌pènu asî sǎyṳ sî̌ya akhû̌akhî, asî hî̌bǎ wěwòcû̌ apha kû̌ cǔgô̌khò̌de dě agwè̌ lû̌û.

63 Apha kwi lǒ̤bě dě a wě̤lò̤ kû̌, “Ami̤ mî̌ Khûyṳ̂ha.” Dě asî ǒò̌ kiti̤kaa bò kè.

64 Bǎnu tôplǎnô̤̌ Phashakhrǐ hî̌bǎ jò getîkhî dě a htû̌sò̌htò̌ Cǒmara.

65 Kòyò ô̌phǔ bǎnu tokhlǒ ǒò̌ kiti̤kaa bò kè, dě ta̤htûhtò̌ pô̤̌onu a lṳ̌peshe cû̌bò Yǔdagǎ tôgǎ.

66 Běcǎ a ta̤pô̤ta̤phǎ ô̌cu kû̌ phijǎphû̌ nutôpwa̤ akhû̌akhî, lǒ̤꤮ bò kòyò dǒ a ganǎ̤de ta̤we̤ta̤kè hǒtokhlǒ nî̌ a ǒò̌ kiti̤kaa dě a hî̌ lô̌khô kû̌, “Phijǎphû̌ hǒtôpwa̤ nî̌ a gǔ htûhtò̌ titè pě ya?” pô̤̌nu.


Phashakhrǐ a ta̤hî̌bǎpô̤phǎnǎ

67 Khûyṳ̂ha apha Phashakhrǐ lǒbehtò̌ kû̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ dě a hî̌pô̤phǎnǎ wǐ Cǒmara awe̤akè kû̌,

68 “Pa htû̌sò̌htò̌ wô̤̌wô̤̌ lû̌û Isôrěla a Běcǎ Cǒmara tǎ꤮. Ma̤titèhî̌dě a hè dǒ a kòyò tokhlǒ a ô̌ dě a hè ma̤hǎplǎge a kòyò hǒ.

69 Dǒ Cǒmara a pwa̤ma̤ta̤phû̌ Khûdawi̤ akhlialè akûnu, Cǒmara dǐô̌htûhtò̌ bǎ hto pa pwa̤ma̤hǎplǎge Běcǎ dǒ a ô̌ kû̌ a ta̤shû̌ta̤sho nutôpwa̤ hǒ.

70 Cǒmara olò̤nǎ hto kû̌ a piwi̤pèshè aplò̌shǐ dǒ awǐkha tokhlǒ kû̌,

71 A gǔ ma̤hǎplǎge pa kû̌ kòyò dǒ pwa̤cakǎ, a sǎkhî̌khû̌khwè pa nutokhlǒ a cǔdekû pě.

72 A hî̌ kû̌ a gǔ dǔlè̌lṳ̌ a ta̤sǎyṳgwèbǎǐ dǒ paphipaphu tokhlǒ alô̤ pě, kǎtô̤̌ a gǔ gènè̤htò̌nṳ̌ sô̌ a ta̤wṳ̂̌dò plò̌shǐ nutokhlǒ pě.

73-75 Dě pa ta̤ô̌htûpwa̤ lǒ̤bò akû, pô̤̌khô pa gǔ htûhtò̌ kòyòplò̌shǐ, kòyòcǒkòyòtè̤ dǒ Cǒmara alômô̤nu dě Cǒmara olò̤hto papha Abraha kû̌ aglè̌ ma̤hǎplǎge pa dǒ pwa̤cakǎ pa tokhlǒ a siwi̤sòwò̤ akû pě. Pô̤̌nudě pama̤ na ta̤ma̤nu patô tirǐsò̌ ǐsha tô̤̌.”

76 Phashakhrǐ hî̌ aphû̌ kû̌, “Hephû̌pwa̤khû, kòyò gǔ kaǎ na kû̌ ta̤dû̌ta̤htû gutṳ̌ Cǒmara a piwi̤pèshè tôpwa̤ pě, ma̤titè̌hî̌dě na gǔ hè tîwî̌tòwò nǎ wǐ bǎ Běcǎ lǎ̤hèklè̌ aya pě.

77 Na gǔ shôbǐǐ bǎ Běcǎ a kòyò saprṳ̂ kû̌ Cǒmara gǔ plûkè asî ta̤sǔta̤plě pě, dě asî gǔ nǐ̤bǎ ta̤ma̤hǎplǎge pě.

78 Ma̤titèhî̌dě pa Cǒmara nu, a gwèbǎǐ mî̌ca kòyò dě a khòsǎdô. A nohèlò̤ kòyò ô̌ dǒ mǒkhû̌ tôpwa̤ gǔ hè ma̤hǎplǎge pa, pwa̤ma̤hǎplǎge pa hǒtôpwa̤ nî̌, a sô̌sô̌ kû̌ lṳmṳ̌lîhtò̌wô̌ dě aô̌dǒ mǒkhû̌ hè dǒ pa ô̌ pě.

79 Dě lṳmṳ̌ nî̌ a htò̌ dǒ mǒlǎ̤ dě a gǔ lîrakhalò̤ bǎ kòyò ô̌ dǒ ta̤khǐsiwi̤, ta̤siyô̤ǔ akû nutokhlǒ lǒ̤꤮ bò pě, dě a nè̌klè̌nè̌klò cû̌ nǐ̤padô̌ pa ta̤ô̌htûpwa̤ aklè̌aklò dě apè̤̌adû dǒ sǎphlǒ gûjû̌kabǎ akla pě.”

80 Bǎ Khûyṳ̂ha dû̌htò̌ akhanu, Yôla Plò̌shǐ Běcǎ ǐ yǎ ta̤shû̌ta̤sho. Bǎ a sahtò̌ ma̤lṳ̌ ata̤ma̤ dǒ Isôrělaphû̌ tokhlǒ a lômô̤̌ khôtô̤̌ akhanu, a cû̌ô̌ pwǎ dǒ lǒ̤mî̌shô̌kla akû pwǎ.

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan