Jowǎ̤ni̤ 8 - Kawyaw New TestamentPwa̤mǒ̤ cû̌sǔnṳ̌ pwa̤khû tôpwa̤ 1 Kòyò gebòkè dǒ ahǐ, bǎbǎkǎlè Běcǎ Yeshǔ dě a cû̌htò̌kè dǒ òlǐba khôlôkhû̌. 2 Nô̌kò tôwô̤ lṳmṳ̌wî̤sò akhanu, Běcǎ Yeshǔ getîkhî sô̌ dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû. Kòyò pṳ̂̌꤮ tôpwa̤ hè ô̌te̤we̤ bò yǎ. Htodě a hǎnòò̌lò̤ dě a sû̌ǐtòwòǐ bǎ asî. 3 Pwa̤sû̌ǐ ta̤sû̌ta̤tòwò asara tokhlǒ kû̌ Pharishè̌phû̌ tokhlǒnu a pṳ̂̌hè pwa̤mǒ̤ tôpwa̤ dǒ Běcǎ Yeshǔ a ô̌. Asî kè̌shǐ lǎ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ bǎ a cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ pwa̤khû akhanu. Asî noihtǒô̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ dǒ kòyò saprṳ̂ a lô̤mô̤̌. 4 Htodě a hî̌ Běcǎ Yeshǔ kû̌, “Sara, pwa̤mǒ̤ hǒtôpwa̤ mî̌ pa kè̌shǐ lǎ lû̌û bǎ a cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ pwa̤khû akhanu. 5 Khûmṳ̂shě a ta̤sû̌ta̤tòwò akûnu, a mǎnǎ pa kû̌ pwa̤mǒ̤ pô̤̌o tokhlǒ numî̌ tôbǎ wîsikè a kû̌ lǒ̤. Na lè, na glè̌ hî̌ hî̌tè?” 6 Pô̤̌khô asî pṳ̂̌nǐ̤ Běcǎ Yeshǔ a ta̤hî̌bǎsǔ ayô̤̌ tokhlǒ ayanu, a hèkè̌lǎ gwè̌ khô̌nòpwǎ lô̌khô Yeshǔ. Bǎbǎkǎlè Běcǎ Yeshǔ hǎnòò̌ tètǔ dě a û̌lò̤ wě̤ lî̤ kû̌ acǔmṳ̌ dǒ hǎkumṳ̌kla. 7 Asî gwè̌ htohto gwè̌ sô̌sô̌ lû̌û akhû̌akhî, a ihtǒ dě a hî̌ asî kû̌, “Kòyò dǒ sîkla tôpwa̤pwa̤nu, a kè̌ hî̌ ǐtûû̌ anǎ̤ kû̌ ata̤sǔ ô̌tô̤̌ hî̌nu, wî wǐmò̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌ lǒ̤nu,” A hî̌ pô̤̌nu. 8 Běcǎ Yeshǔ hǎnòò̌lò̤ sô̌ dě a wě̤lò̤ sô̌ lî̤ kû̌ acǔmṳ̌ dǒ hǎkumṳ̌kla. 9 Bǎ asî ganǎ̤dehto Yeshǔ hî̌ pô̤̌nu akha, asî hǎhtò̌gekè bò tôpwa̤ hto tôpwa̤. A mǒ̤pwǎ̤ tokhlǒ hǎhtò̌ge wǐkhlo kòyò. Dǒ nô̌kò dě pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ ihtǒ ô̌kè pwǎtǒ̤ kû̌ Yeshǔ nô̤̌ pwǎ. 10 Běcǎ Yeshǔ ihtǒ dě a gwè̌ lû̌û kû̌, “Pwa̤mǒ̤, asî cû̌bò bǎtè? Kòyò cî̌htò̌ pe na tôpwǎ̤꤮ tô̤̌ ya?” 11 Dě a hî̌shěshǔ lû̌û kû̌, “A ô̌pe tôpwǎ̤꤮ tô̤̌.” Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌ yǎ kû̌, “He mî̌ he cî̌htò̌ nô̌ na tô̤̌tô̤̌. Gemò̌ dě ma̤pe tǎ̤ ta̤sǔ tǎ̤mǎ̤ nî̌,” A hî̌ lû̌û pô̤̌nu. Běcǎ Yeshǔ mî̌ hǎkhû̌ ata̤lî 12 Běcǎ Yeshǔ hî̌ sô̌ kòyò nutokhlǒ kû̌, “He mî̌ hǎkhû̌ ata̤lî. Kòyò dǒ a gû̌ hekò tôpwa̤pwa̤nu, a cû̌ pe dǒ ta̤khǐsiwi̤ akla tôkhò̌꤮ tô̤̌. A gǔ nǐ̤bǎ ta̤lî dǒ a ǐ lû̌û ta̤htûpwa̤ asanu pě.” 13 Pharishè̌phû̌ tokhlǒ hî̌ lû̌û kû̌, “Na shôbǐǐlṳ̌ nawe̤nakè tokhlǒnu lǎ̤yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ agûlǎ̤ ô̌ bǎtô̤̌. Ma̤titèdě pa yṳ̌ǎnṳ̌ na ta̤hî̌bǎ tô̤̌ hî̌dě na hî̌bǎ ǐtû̌ bò pwǎ nawe̤nakè pwǎ,” Asî hî̌ lû̌û pô̤̌nu. 14 Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “He hî̌ ǐtû̌ hewe̤hekè bǎbǎkǎlè he hî̌ tokhlǒ numî̌ a tô pwǎ, ma̤titèhî̌dě he ô̌bǎtèhènu he sî̌ganǎ̤ ǐtûû̌, he glè̌ cû̌ bǎtè pěnu he sî̌ganǎ̤ ǐtûû̌ pwǎ. Bǎbǎkǎlè he ô̌bǎtèhè, mè̤̌tô̤̌mî̌, he glè̌ cû̌ bǎtè pěnu sî sî̌ganǎ̤ tô̤̌. 15 Sî cî̌htò̌ kòyò kè̌hî̌dě sî cî̌htò̌ kòyò pô̤̌ kòyò hǎkhû̌phû̌ alǎ̤klô ma̤nu pwǎ. He dě he cî̌htò̌ kòyò tôpwǎ̤꤮ tô̤̌. 16 Bǎbǎkǎlè he kè̌ cî̌htò̌ kòyò hî̌nu, he gǔ cî̌htò̌ cǒcǒtè̤tè̤ kòyò pwǎ, ma̤titèhî̌dě he cî̌htò̌ tû̌ tôpwa̤ nô̤̌ mè̤̌tô̤̌. He ma̤ kû̌ hepha dǒ a nohè he nutôpwa̤. 17 Dǒ sî ta̤sû̌ta̤tòwò akûnu, kòyò wě̤ kû̌ kè̌ kòyò sò̌ginǐ̤ hî̌bǎhtò̌ sô̌sô̌ lû̌ hî̌dě, asî ta̤hî̌bǎ tokhlǒnu kòyò bè̌ yǎ kû̌ a tô hǒ. 18 He hî̌bǎ ǐtûû̌ hewe̤hekè kǎ. Hepha dǒ a nohè he nutôpwa̤, a shôbǐǐlṳ̌ bǎ hewe̤hekè pwǎlè, pô̤̌nudě pa sò̌ginǐ̤ hî̌hǎhtò̌ sô̌sô̌ lû̌ pwǎ.” A hî̌ asî pô̤̌nu. 19 “Napha ô̌ bǎtè?” Asî gwè̌ lû̌û pô̤̌nu. Dě a hî̌shěshu asî kû̌, “He mî̌ sî sî̌ganǎ̤ tô̤̌tô̤̌, hepha mî̌mî̌ sî sî̌ganǎ̤ nô̌ tô̤̌tô̤̌. Sî kè̌ sî̌ganǎ̤ he kè̌hî̌dě sî sî̌ganǎ̤ hepha pwǎ.” A hî̌shěshu asî pô̤̌nu. 20 Bǎ a sû̌ǐ kòyò dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû akhanu, a hî̌ asî pô̤̌nu. Agûlǎ̤ lǎ̤sû̌ kòyò dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû numî̌, a ô̌phǔ kû̌ lǎ̤bè̌ô̌plǒ ta̤ma̤lṳtǒ akòshî̌. Bǎbǎkǎlè dǒ Cǒmara tîwî̌tòwò nǎ bǎ Yeshǔ dǒ kòyò gǔ ma̤si lû̌û ayanu, a tǒ̤khôtô̤̌ akhû̌akhî, kòyò pṳ̂̌ yǎ tôpwǎ̤꤮ tô̤̌. Bǎ he glè̌ cû̌ agûlǎ̤nu sî cû̌jòtô̤̌ 21 Běcǎ Yeshǔ hî̌ bǎ pô̤̌ asî kû̌, “He gǔ hǎhtò̌cû̌ pě, dě sî gǔ kè̌lǎsǔ he pě. Sî gǔ si pě bǎbǎkǎlè Cǒmara plûkè sî ta̤sǔ nutokhlǒ tô̤̌. Bǎ he lǎ̤cû̌ gûlǎ̤nu sî cû̌jòtô̤̌,” A hî̌ asî pô̤̌nu. 22 Pô̤̌nudě Yǔdaphû̌ ikǒlǒkòdû̌ tokhlǒ hî̌ lû̌û kû̌, “A hî̌ kû̌ bǎ alǎ̤cû̌ agûlǎ̤nu, pa cû̌jòtô̤̌ a hî̌ pô̤̌numî̌ a glè̌ ma̤si tûû̌ anǎ̤ pě ya?” A hî̌ lô̌khô pô̤̌nu. 23 Běcǎ Yeshǔ hî̌ asî kû̌, “He mî̌ mǒkhû̌ a shiphû̌gǎphû̌ tôpwa̤, bǎbǎkǎlè sî mî̌ hǎkhû̌ a shiphû̌gǎphû̌ pwǎ. Lǒ̤꤮ bò sî ta̤gènè̤ tokhlǒnu, a icu bò kû̌ hǎkhû̌ pwǎ. Lǒ̤꤮ bò he ta̤gènè̤ tokhlǒnu, a icu kû̌ mǒkhû̌. 24 He hî̌ hto sî kû̌ sî gǔ si pě bǎbǎkǎlè Cǒmara plûkè sî ta̤sǔ nutokhlǒ tô̤̌. Ma̤titèhî̌dě he mî̌ mò̌pènu he shôbǐǐ hto sî hǒ dě, sî kè̌ yṳ̌tô̤̌ hî̌nu, sî si pěnu Cǒmara plûkè nô̌ sî ta̤sǔ tokhlǒ tô̤̌.” 25 Asî gwè̌ lû̌û kû̌, “Na mî̌ mò̌pè?” Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “He mî̌ mò̌pènu, he hî̌hto sî dǒ asakhû̌lû̌nu pehǒ. 26 He kè̌ hî̌ sîwe̤sîkè numî̌, a lǎ̤hî̌ ô̌dû̌wî̤pe, htokhôtô̤̌ he lǎ̤bè̌ sî ta̤sǔnu, a ô̌dû̌wî̤pepe. Bǎbǎkǎlè yô̤̌ dǒ he hî̌ bǎ kòyò hǎkhû̌phû̌ tokhlǒ numî̌, amè̤̌pwǎ kû̌ he ganǎ̤de dǒ kòyò nohè he nutôpwa̤ a ô̌ dě ta̤ dǒ a hî̌ tokhlǒ numî̌ a tôpwǎ,” A hî̌shěshu asî pô̤̌nu. 27 Běcǎ Yeshǔ hî̌ bǎ asî kû̌ apha awe̤akènu, asî sî̌yaphlô lô̌khô tô̤̌. 28 Dǒ asî sî̌ganǎ̤phlôtô̤̌ akhû̌akhî, Běcǎ Yeshǔ hî̌ asî kû̌, “Htû̌꤮ sî ma̤sihtò̌ Kòyòphû̌khû mî̌ he dǒ nò̌dò̌htǔlô̤ akhapěnu, sî gǔ sî̌ganǎ̤ nô̌ kû̌ he mî̌ kòyò dǒ he shôbǐǐlṳ̌ hto sî nutôpwa̤ pě. Htokhôtô̤̌ sî gǔ sî̌ganǎ̤hè kû̌ he ma̤ jû̌꤮ tû̌ he sǎphlǒ mè̤̌tô̤̌, dě he hî̌bǎpwǎ ta̤ dǒ hepha sû̌ǐtòwòǐ he nutokhlǒ pwǎnu sî sî̌ganǎ̤tû̌ pě. 29 Htodě kòyò dǒ a nohè he tôpwa̤nu, a ô̌cu kû̌ he. He ma̤tô asǎphlǒ pṳ̂̌꤮ taplǎ akhû̌akhî, a wîkè he tô̤̌.” 30 Bǎ kòyò ganǎ̤de a hî̌ pô̤̌o akhanu, kòyò yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ dû̌wî̤ yǎ. Ta̤cǒta̤tè̤ gǔ plûkè sî pě 31 Běcǎ Yeshǔ hî̌ Yǔdaphû̌ dǒ a yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ lû̌û nutokhlǒ kû̌, “Kè̌ sî jûlě̤phî̌yô̤̌ pṳ̂̌měǐ he ta̤sû̌ǐtòwòǐ tokhlǒ numî̌, sî htûhto he khôphijǎ dǒ a tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ tokhlǒ hǒ. 32 Dě sî gǔ sî̌ganǎ̤ ta̤tě̤ta̤mè̤̌ pě. Dě ta̤tě̤ta̤mè̤̌ gǔ plûhǎhtò̌ pili sî pě,” A hî̌ asî pô̤̌nu. 33 Asî hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Pa mî̌ PhaAbraha akhlialè tokhlǒ, pa cû̌htû bǎ kò jû̌ tôkhò̌꤮ tô̤̌. Na cû̌ hî̌ tǒ̤ kû̌ ta̤tě̤ta̤mè̤̌ gǔ plûhǎhtò̌ pili sî pě, pô̤̌nu hî̌tè?” Asî gwè̌ lû̌û pô̤̌nu. 34 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “He hî̌cǒcǒ sî, lǒ̤bò kòyò dǒ a ma̤ ta̤sǔ nutokhlǒ mî̌ a htûhto ta̤sǔ ajû̌hǒ. 35 Jû̌ numî̌, a ô̌ kû̌ hǐběcǎ numî̌ anǐ̤ tô̤̌. Bǎbǎkǎlè phû̌pwa̤khû tôpwa̤ numî̌, a ô̌cu kû̌ hǐphû̌phòphû̌ tûjû̌pwa̤. 36 Pô̤̌nudě Cǒmara aphû̌khû mî̌ he kè̌ bôphlǔ plûhǎhtò̌kè sî kû̌ ta̤sǔta̤plě hî̌nu, sî nǐ̤bǎ ta̤ô̌pili mè̤̌mî̌ca hǒ. 37 Sî htû PhaAbraha akhlialè numî̌ he sî̌ganǎ̤ pwǎ. Bǎbǎkǎlè he sû̌ǐ sî dě sî nò̌ku ô̌kû̌ kòyò tô̤̌ akhû̌akhî, sî kè̌lǎ ma̤si he. 38 He shôbǐǐlṳ̌ bǎ sî pô̤̌ hepha shôbǐǐlṳ̌ bǎ he nutokhlǒ. Sî dě, sî ma̤ pô̤̌ sî ganǎ̤de dǒ sîpha tokhlǒnu a ô̌.” A hî̌ asî pô̤̌nu. 39 Asî hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Papha mî̌ PhaAbraha.” Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “Sî kè̌ mè̤̌mî̌ca PhaAbraha aphû̌ tokhlǒ hî̌nu, sî gǔ ma̤ pô̤̌khô a ma̤nu hò̌. 40 He shôbǐǐlṳ̌ bǎ sî kû̌ ta̤tě̤ta̤mè̤̌ dǒ he ganǎ̤de hepha shôbǐǐ he nutokhlǒ bǎbǎkǎlè sî kè̌lǎ ma̤si he. PhaAbraha ma̤nô̌ pô̤̌nu tôkhò̌꤮ tô̤̌. 41 Sî gû̌ma̤kû̌ pô̤̌ sîpha lǎ̤klô ma̤nu,” a hî̌ asî pô̤̌nu. Dě asî htè̌shěshu kû̌, “Papha ô̌pwǎ Cǒmara tôpwa̤ nô̤̌. Pamǒ̤papha cû̌sǔnṳ̌plěnṳ̌ lû̌û dě aphû̌ ô̌ pa mè̤̌tô̤̌.” A htè̌shěshu pô̤̌nu. 42 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “Sîpha kè̌ mè̤̌mî̌ca Cǒmara hî̌dě, sî mô̤ǐ kǎ he lè, ma̤titèhî̌dě he ô̌ dǒ a ô̌ he hè dě khònò̤̌ he hè ô̌ bǒo pwǎ. He hè jû̌꤮ tû̌ he sǎphlǒ mè̤̌tô̤̌, hepha nohè he pwǎ. 43 He hî̌ bǎ sî dě sî cû̌ sî̌yaphlô tîkî̌꤮ tô̤̌ mî̌ a ma̤ hî̌tè? Sî sǎyṳ ganǎ̤de heyô̤̌ tîkî̌꤮ tô̤̌ akhû̌akhî, sî sî̌yaphlô tô̤̌. 44 Sîpha mî̌ hǎkhû̌tana dǒ kòyò kaǎ kû̌ Setò̤ nutôdo hǒ. Sî sǎyṳ gû̌ma̤kû̌ pô̤̌ sîpha a ta̤sǎyṳ nupwǎ. Sîpha mî̌ a htû pwa̤ma̤si kòyò dǒ asakhû̌lû̌kha pe, ta̤tě̤ta̤mè̤̌ ô̌ dǒ lû̌kû tô̤̌ akhû̌akhî, a ganǎ̤de kû̌ ma̤ kòyò ta̤tě̤ta̤mè̤̌ tô̤̌. Bǎ a hî̌bǎ akhanu, a ta̤lòhǎlòhô tokhlǒ numî̌ a htû lû̌û lǎ̤klô hǒ. A mî̌ kòyò lòhǎlòhô tôpwa̤ dě a htû bò ta̤lòhǎlòhô tokhlǒ apha hǒ. 45 Ma̤titèhî̌dě he hî̌bǎ bǎ sî ta̤tě̤ta̤mè̤̌ akhû̌akhî, sî yṳ̌ǎ tô̤̌. 46 He ma̤ta̤ numî̌ a sǔpwǎ kè̌hî̌dě a nè̌bò̌ dǒ sîkla numî̌ a ô̌ tôpwa̤pwa̤ ya? He hî̌bǎta̤ mî̌ acǒatè̤ tokhlǒpwǎ kè̌hî̌dě ma̤titè dě sî yṳ̌ǎ he tô̤̌. 47 Cǒmara aphû̌ali̤ tokhlǒ numî̌ a sǎlě̤sǎlò̤ ganǎ̤de Cǒmara ayô̤̌. Bǎbǎkǎlè sî mî̌ Cǒmara phû̌mǒ̤phû̌khû tokhlǒ mè̤̌tô̤̌ akhû̌akhî, sî ganǎ̤de lû̌yô̤̌ tô̤̌.” Běcǎ Yeshǔ kû̌ PhaAbraha 48 Pô̤̌nudě Yǔdaphû̌ tokhlǒ hî̌ Běcǎ Yeshǔ kû̌, “Pa hî̌ na kû̌, na mî̌ Shamarǐphû̌ tôpwa̤, htodě khînǎ ma̤bǎ na, pa hî̌pô̤̌nu mî̌ amè̤̌tô̤̌ ya?” 49 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “Khînǎ ma̤bǎ he mè̤̌tô̤̌, he bè̌dû̌bè̌htû hepha dě sî bè̌dû̌bè̌htû he tô̤̌. 50 He sǎyṳ nohtû̌sò̌ kòyò kû̌ henǎ̤ pô̤̌nu mè̤̌tô̤̌. Bǎbǎkǎlè Cǒmara mî̌ kòyò dǒ a sǎyṳ htû̌sò̌htò̌nǐ̤ he. Kòyò dǒ a gǔ cî̌htò̌ kòyò pěnumî̌ a hǒ. 51 He hî̌cǒcǒ sî, kòyò tôpwa̤pwa̤ kè̌ a ganǎ̤de jûlě̤phî̌ heyô̤̌ nu, a sipe tôkhò̌꤮ tô̤̌,” A hî̌ asî pô̤̌nu. 52 Yǔdaphû̌ tokhlǒ hî̌ lû̌û kû̌, “Khònò̤̌dě pa sî̌ganǎ̤ mè̤̌mî̌ca kû̌ khînǎ ma̤bǎ na hǒ. PhaAbraha sihǒ, piwi̤pèshè tokhlǒ꤮ mî̌ a si htohǒ. Bǎbǎkǎlè na cû̌hî̌tǒ̤ kû̌ kòyò tôpwa̤pwa̤ kè̌ ganǎ̤de jûlě̤phî̌ heyô̤̌ hî̌nu, a sipe tôkhò̌꤮ tô̤̌, na hî̌ pô̤̌nu. 53 Mî̌ na dû̌khlo kû̌ papha PhaAbraha ya? A si htohǒ, piwi̤pèshè tokhlǒ mî̌ a si htohǒhǒ. Na gènè̤ ǐtûû̌ nanǎ̤ kû̌ mò̌pè?” Asî hî̌shěshu lû̌û pô̤̌nu. 54 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshǔ asî kû̌, “He kè̌ htû̌sò̌ ǐtûû̌ henǎ̤ kè̌hî̌dě he ta̤htû̌sò̌nu, lǎ̤yṳ̌ǎ nǎla̤ǐ nô̌ tocǒ꤮ tô̤̌. Hepha dǒ sî hî̌ ǐtûû̌ kû̌ sî Cǒmara tôpwa̤nu, a mî̌ kòyò dǒ a bè̌bwǐdû̌sîrîhtû he hǒ. 55 Sî sî̌ganǎ̤ lû̌û tô̤̌ bǎbǎkǎlè he sî̌ganǎ̤ yǎ. Kè̌ he hî̌ kû̌ he sî̌ganǎ̤bǎnô̌ lû̌û tô̤̌ hî̌dě, he htû kòyò lòhǎlòhô sô̌sô̌kû̌ sînu hǒ. He sî̌ganǎ̤ tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ a dě he ganǎ̤de ayô̤̌. 56 Sîpha PhaAbraha sǎyṳ kè̌shǐ dǒ he gǔ hè dǒ hǎkhû̌nu. A kè̌shǐ dě a sǎlě̤sǎlò̤ hǒ,” A hî̌shěshu asî pô̤̌nu. 57 Dě Yǔdaphû̌ tokhlǒ hî̌ lû̌û kû̌, “Něyè̤̌shi꤮ dě na be khôtô̤̌ dě na cû̌ kè̌shǐ bǎ PhaAbraha hî̌tè?” 58 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “He hî̌cǒcǒ sî, PhaAbraha ô̌khôtô̤̌ akha, he ô̌nǎ wǐ hto hǒ,” A hî̌shěshu asî pô̤̌nu. 59 Hǒtôplǎdě asî htû̌ lô̌khô lǒ̤ dě a glè̌ wîsi lô̌khô kû̌ Běcǎ Yeshǔ. Bǎbǎkǎlè Běcǎ Yeshǔ cû̌ tô̤̌tûdûbǐkè anǎ̤ dě a hǎhtò̌cû̌ hǎmǎkè bǎ ta̤lṳhtò̌hôkûnu. |
Wycliffe USA
The Seed Company