Jowǎ̤ni̤ 4 - Kawyaw New TestamentYeshǔ kû̌ Shamarǐ mǒ̤ 1 Pharishè̌phû̌ tokhlǒ ganǎ̤de kû̌ Yeshǔ akhôphijǎ sǔ sǔ aô̌dû̌htò̌ htodě a junǐ̤ dû̌wî̤ khlo bǎ kòyò shi kû̌ Khûyṳ̂ha. 2 Kè̌ hî̌mè̤̌ca mî̌, Yeshǔ ju bǎ kòyò shi tôpwa̤꤮ tô̤̌, akhôphijǎ tokhlǒ ju bǎ kòyò pwǎ. 3 Bǎ Yeshǔ ganǎ̤de kòyò dô̌kènè lû̌yô̤ pô̤̌o akha, a hǎhtò̌cû̌kè dǒ Yǔdagǎ htodě a getîkhî sô̌ dǒ Galilè̤̌gǎ. 4 Bǎ a cû̌ akhanu, a tôbǎ cû̌nṳ̌bò̌ Shamarǐgǎ. 5 Pô̤̌nudě a cû̌tǒ̤ dǒ Wî̤̌sǐkhara bǎ Shamarǐ gǎkûnu. Wî̤̌ hǒtîwî̤̌ nî̌ a ô̌phǔ kû̌ Phaya̤kò lǎ̤ǐkè aphû̌khû Khûyṳ̂tǎ hǎkhû̌ gûlǎ̤ nutûkû. 6 Phaya̤kò ashiû̌ ô̌ bǎnu. Dě Yeshǔ cû̌ lòdô̌lòde klè̌ akhû̌akhî, a cû̌ hǎnòò̌ ô̌kǔ bǎ shiû̌htu nutôû̌ akòshî̌. Bǎnukha numî̌ aphǔ lṳmṳ̌htǔ hǒ. 7 Dě Shamarǐ mǒ̤ tôpwa̤ hèdò̌shi, dě Yeshǔ hî̌ lû̌û kû̌, “Dǐô̌ pè̤̌mò̌ he shi ta꤮.” 8 (Bǎnukha mî̌ akhôphijǎ hǎhtò̌cû̌ pwî̤ lǎ̤ǎ dǒ wî̤̌kû.) 9 Shamarǐ mǒ̤ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Na mî̌ Yǔdaphû̌, he mî̌ Shamarǐphû̌, na cû̌ kwiô tǒ̤ he shi ma̤titè ya?” (A hî̌ pô̤̌o ma̤titèhî̌dě Yǔdaphû̌ kû̌ Shamarǐphû̌ numî̌ a kla lû̌û tô̤̌.) 10 Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Na kè̌ sî̌ganǎ̤ Cǒmara a ta̤ǐkwe sû htodě pwa̤ dǒ a kwiô nashi nutôpwa̤ mî̌ mò̌pènu na kè̌ sî̌ganǎ̤ phlô hî̌mî̌, na gǔ kwiô he shi pě dě he gǔ dǐô̌ na shi dǒ a ǐ kòyò yôla htûpwa̤ nupě.” 11 Pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Sara꤮ na cû̌ dò̌htò̌ jò shi dǒ a ǐ kòyò ta̤htûpwa̤nu bǎtè pě? Na shipû̌ mî̌ a ô̌ tô̤̌tô̤̌, shiû̌ hǒtôû̌ nî̌ a yô̤̌꤮ lîlè. 12 Papha Phaya̤kû dǒ awǐnu ǐ kè pa shiû̌ hǒo. Phaya̤kò kû̌ aphû̌ali̤ kû̌ a ta̤phû̌ta̤wè̤ tokhlǒ dò̌ô shihǒo. Mî̌ na dû̌khlope kû̌ papha Phaya̤kò ya?” 13 Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Kòyò dǒ a ôshi hǒtokhlǒnu, a sǎô sô̌ pě, 14 Bǎbǎkǎlè kòyò dǒ a ôshi dǒ he dǐô a pě nu, a sǎô pe shi tôkhò̌꤮ tô̤̌. Shi dǒ he gǔ dǐô a pě nu, a gǔ htûhtò̌ shipǒ̤htò̌ dǒ akû pě. Dě a gǔ ǐ lû̌û yôla htûpwa̤ tûjû̌pwa̤ talakhǎ pě.” 15 Pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Sara꤮, pô̤̌khô he gǔ sǎô pe shi tôkhò̌꤮ tô̤̌, htodě pô̤̌khô he gǔ hè dò̌ôbǎ pe shi bǒo tô̤̌nu ǐmò̌ he shi dǒ na hî̌nu.” 16 Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Ge kaǎhè nawṳ̂ bǒo.” 17 Dě a hî̌shěshu Yeshǔ kû̌, “Hewṳ̂ ô̌tô̤̌.” Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Na hî̌ kû̌ nawṳ̂ ô̌tô̤̌ numî̌ atô pwǎ. 18 Nawṳ̂ ô̌hto yè̤̌plǎ hǒ dě pwa̤khû dǒ naô̌ ǐ khònò̤̌ tôpwa̤ numî̌ nawṳ̂ mè̤̌tô̤̌. Na hî̌lṳ̌cǒ hî̌lṳ̌tè̤ bǎ he hǒ.” 19 Pwa̤mǒ̤ hî̌ lû̌û kû̌, “Sara꤮ he kè̌shǐ sî̌ganǎ̤ mè̤̌mî̌ca kû̌ na mî̌ piwi̤pèshè tôpwa̤. 20 Pa khlilè Shamarǐphû̌ dǒ awǐnu tokhlǒ, a cabahtò̌ Cǒmara bǎ khôlô nutômè alô̤. Bǎbǎkǎlè sî Yǔdaphû̌ tokhlǒnu sî hî̌ kû̌ kòyò tôbǎ cabahtò̌ Cǒmara dǒ Wî̤̌yarǔshôle akûnu.” 21 Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Pwa̤mǒ̤꤮ yṳ̌ǎ henǒ̤, shěkhǎ gǔ hètǒ̤ dǒ sî gǔ cabahtò̌ pha Cǒmara pě. Bǎbǎkǎlè bǎ khôlô hǒtômè alô̤nu bǎbǎ, dǒ Wî̤̌yarǔshôle akûnu bǎbǎ, kòyò lǎ̤lṳ̂ hècaba pe bǎnu tô̤̌. 22 Sî Shamarǐphû̌ tokhlǒnu, sî cabahtò̌ mò̌pènu sî sî̌ganǎ̤ tě̤tě̤mè̤̌mè̤̌ ǐ tô̤̌. Bǎbǎkǎlè pa Yǔdaphû̌ tokhlǒnu, pa cabahtò̌ mò̌pènu pa sî̌ganǎ̤, ma̤titèhî̌dě ta̤ma̤hǎplǎge nî̌ a ô̌htò̌ dǒ pa Yǔdaphû̌ akla hǒ. 23 Bǎbǎkǎlè kòyò dǒ a caba shapwǎ̤ pha Cǒmara tokhlǒnu, shěkhǎ dǒ asî gǔ caba dǒsû̌dǒsò̌ kû̌ ta̤tě̤ta̤mè̤̌nu, a gǔ hètǒ̤ pě. A hètǒ̤ khònò̤̌ hǒ. Ma̤titèhî̌dě pha Cǒmara kè̌shuǐ kòyò dǒ a cabahtò̌ lû̌û pô̤̌nu tokhlǒ hǒ. 24 Cǒmara mî̌ sû̌sò̌ yôla dě kòyò dǒ a cabahtò̌ lû̌û tokhlǒnu, a tôbǎ cabahtò̌ pô̤̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ nè̌klè̌nè̌klò a dǒ ta̤tě̤ta̤mè̤̌ akûnu.” 25 A hî̌shěshu Yeshǔ kû̌, “He sî̌ganǎ̤ kû̌ Me̤shǐya (dǒ kòyò kaǎ ami̤ kû̌ khrǐnu) gǔ hè pě, dě bǎ a hètǒ̤ pě akhanu, a gǔ hè shôbǐǐ bǎ pa ta̤lǒ̤bò pě, a hî̌ pô̤̌nu.” 26 Yeshǔ hî̌shěshu a kû̌, “Kòyò dǒ a hî̌bǎ kû̌ na khònò̤̌ tôpwa̤ numî̌ a nutôpwa̤ hǒ.” 27 Bǎnuakha, Yeshǔ akhôphijǎ tokhlǒ getǒ̤ dě a kiti̤kaakè kû̌ a kè̌shǐ Yeshǔ hî̌bǎ kû̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤. “Pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ sǎyṳ mî̌titè?” nu, asî gwè̌ lû̌û tôpwǎ̤꤮ tô̤̌, htokhôtô̤̌ “Běcǎ Yeshǔ cû̌hî̌bǎ tǒ̤ kû̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ ma̤titè?” nu, asî gwè̌ lû̌û tôpwǎ̤꤮ tô̤̌tô̤̌. 28 Htodě pwa̤mǒ̤ hǒtôpwa̤ bè̌kè ashiko dě a geshôbǐǐ jûgrûbǎ kòyòô̌ dǒ wî̤̌kûnu kû̌, 29 “Hè kè̌ lô̌khô mò̌ kû̌ he kòyò tôpwa̤ tǎ! A hî̌pô̤ lǒ̤bò he ma̤hto nutokhlǒ hǒ. A mî̌ Khrǐ pwǎkǎ?” 30 Pô̤̌nu akhû̌akhî, asî ô̌ bǎ wî̤̌kûnu dě a hè lô̌khô dǒ Yeshǔ a ô̌. 31 Bǎnuakha, akhôphijǎ tokhlǒ kwisǎyṳ Yeshǔ kû̌, “Rabǐ꤮, ǎmò̌ shǎǎ hǒo꤮.” 32 Bǎbǎkǎlè a hî̌shěshu asî kû̌, “He shǎǎ lǎ̤ǎ dǒ sî sî̌ganǎ̤ kû̌ he tô̤̌nu a ô̌ hǒ.” 33 Pô̤̌nu akhû̌akhî, akhôphijǎ tokhlǒ gwè̌ǐ kè̌khî lû̌û tôpwa̤ hto tôpwa̤ kû̌, “Kòyò tôpwa̤pwa̤ hèǐ hto lû̌û shǎǎ hǒ ya?” 34 Yeshǔ hî̌ asî kû̌, “He ma̤ta̤numî̌ hema̤tô pwǎ kòyò dǒ a nohè he nutôpwa̤ a ta̤sǎyṳ dě he ma̤hto ata̤ma̤ dǒ a ǐ he numî̌ amè̤̌ he shǎǎ hǒ. 35 Sî lǎ̤klô hî̌ǐ lô̌khô kû̌, ‘a behtò̌ lǐ̤la pě mî̌ shěkhǎ tô kǎ bǔ pě hǒ.’ Bǎbǎkǎlè he hî̌ sî, kè̌htò̌ lô̌khô kòyò saprṳ̂ dǒ asô̌sô̌kû̌ lè̤̌khû̌ tokhlǒnu, asî mî̌ asô̌sô̌kû̌ bǔ mibò atôkǎ bò yǎhǒ, dě shěkhǎ behto dǒ a tôkǎ khònò̤hǒ. 36 Khònò̤̌ bǎbǎ, pwa̤kǎbǔ tôpwa̤nu a nǐ̤bǎ akhû̌akǎ dě a bè̌plǒ ta̤sǎta̤phô tokhlǒ dǒ amè̤̌ yôla htûpwa̤ tûjû̌pwa̤ ayanu hǒ. Pô̤̌nudě pwa̤shǒǎbǔnu kû̌ pwa̤kǎbǔnu sò̌ginǐ̤ gǔ sǎlě̤ wô̤̌wô̤̌ lû̌û pě. 37 Ma̤pô̤̌nudě ta̤dô̌kènè hî̌ kû̌, ‘tôpwa̤ dě ashǒǐ, tôpwa̤ dě kǎ’ hǒo numî̌ atô pwǎ. 38 He nocû̌ kǎ sî bǔ dǒ lè̤̌khû̌ dǒ sî ma̤bǎ kû̌ sînǎ̤ tôplǎ tô̤̌ nutôlǎ̤ hǒ. Kòyò dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒ ma̤hto bǎnu dě dǒ asî ma̤htowǐ akhû̌akhî, sî cû̌ nǐ̤bǎ ta̤bwǐta̤sîrî bǎnuhǒ.” 39 Dǒ wî̤̌nu tôwî̤̌ akûnu Shamarǐphû̌ yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ ge jûgrû Yeshǔ, ma̤titèhî̌dě dǒ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ khòlṳ̌ dě a hî̌ kû̌, “A hî̌pô̤nǎ lǒ̤bò ta̤ dǒ he ma̤hto tokhlǒnu,” Akhû̌akhî asî yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ ge dû̌wî̤. 40 Pô̤̌nu akhû̌akhî, bǎ Shamarǐphû̌ tokhlǒ hètǒ̤ dǒ Yeshǔ ô̌ akha, a kwisǎyṳ lû̌û kû̌ a gǔ geô̌ kû̌ asî dǒ awî̤̌kû dě Yeshǔ geô̌ kû̌ asî bǎnu ginǐ̤ni̤. 41 Kòyò hè ganǎ̤de jûgrû a ta̤shôbǐǐ tokhlǒ dě kòyò yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ wô̤̌lî. 42 Asî hî̌ pwa̤mǒ̤ nutôpwa̤ kû̌, “Pa yṳ̌ǎ Yeshǔ khònò̤̌ numî̌ mè̤̌kû̌ na shôbǐǐ bǎ pa akhû̌akhî, numè̤̌tô̤̌. Dǒ pa ganǎ̤de a ta̤shôbǐǐlṳ̌ kû̌ panǎ̤ htodě pa sî̌ganǎ̤ kû̌ a mî̌ Khrǐ dǒ a ma̤hǎplǎge hǎkhû̌phû̌ nutôpwa̤ mè̤̌mî̌ca hǒ, akhû̌akhî nupwǎ.” Yeshǔ ma̤hǎmǎ khwǐ pwa̤ma̤ta̤phû̌ tôpwa̤ aphû̌khû ( Matè̌ 8:5-13 ; Lǔka 7:1-10 ) 43 Yeshǔ ô̌ bǎnu ginǐ̤ni̤ htodě a hǎhtò̌cû̌ dǒ Galilè̤̌gǎ. 44 Yeshǔ hî̌hto kû̌, “Piwi̤pèshènu adokûphû̌ bè̌dubè̌nǎ̤ǐ yǎ tô̤̌.” 45 Bǎ a cû̌tǒ̤ dǒ Galilè̤̌gǎ akhanu, Galilè̤̌phû̌ bǎnu tokhlǒ kaǎmô̤shǔ a, ma̤titèhî̌dě asî cû̌bǎ ta̤cû̌bò̌tûlû̌pwè dǒ Wî̤̌yarǔshôle akû dě a kè̌shǐbǎ bò hto Běcǎ Yeshǔ ma̤ cô̌klǐcô̌sè ta̤lǒ̤bò bǎ pwè akha nuhǒ. 46 Htodě, Běcǎ Yeshǔ getîkhî sô̌ dǒ Wî̤̌kana̤ dǒ Galilè̤̌gǎkû bǎ alǎ̤ ma̤htûhtò̌ shi kû̌ sîpîshisî̌yô̤̌nu. Bǎ Wî̤̌kaperanò̤ akûnu, kòyò htû khwǐ pwa̤ma̤ta̤phû̌ ikǒdû̌ ô̌tôpwa̤ dě a phû̌pwa̤khû shǐsha. 47 Bǎ a ganǎ̤de kû̌ Yeshǔ ô̌ dǒ Yǔdagǎ dě a hè dǒ Galilè̤̌gǎ akhanu, a cû̌ dǒ lû̌ô̌ dě a kwisǎyṳ Yeshǔ kû̌ a gǔ gekû̌ lû̌û dǒ Wî̤̌kaperanò̤ dě ge ma̤hǎmǎ bǎ a phû̌khû dǒ a glè̌ si tètè̤̌kè tôpwa̤nu. 48 Yeshǔ hî̌ a kû̌, “Sî kè̌ kè̌shi bǎ ta̤cô̌klǐcô̌sè kû̌ ta̤ǒò̌ kiti̤kaa tokhlǒ tô̤̌ hî̌dě, sî yṳ̌ǎ tî꤮ kî̌ tô̤̌.” 49 Htodě kòyò htû ikǒlǒkòdû̌ tôpwa̤nu a hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Běcǎ gû̌ ge kû̌ he khònò̤̌ bǎ hephû̌ si khôtô̤̌ akhanu,” A hî̌ lû̌û pô̤̌nu. 50 Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Getîkhî sô̌ mò̌. Na phû̌pwa̤khû gǔ ô̌mô̤ getîkhî sô̌tûû̌ pě.” Dě kòyò htû ikǒdû̌ nutôpwa̤ yṳ̌ǎ Yeshǔ a ta̤hî̌bǎ dě a getîkhî sô̌ dǒ ahǐ. 51 Bǎ a ge dǒ klè̌lô̤ akhanu, ajû̌ tokhlǒ hè shěshu a dě a shôbǐǐ lû̌û kû̌, “Na phû̌pwa̤khû ô̌mô̤ getîkhî sô̌ hǒ.” 52 A gwè̌ ajû̌ tokhlǒ kû̌ aphû̌khû ô̌mô̤ getîkhî sô̌ bǎkhò̌tè dě asî hî̌shěshu lû̌û kû̌, “A nǎ̤gû̌ lò̤tě̤ bǎ pehǎnô̤̌ lṳmṳ̌gwî̌lò̤ tôna̤rî akhanu.” 53 Apha gènè̤ tîkhî aphû̌ nǎ̤gû̌ lò̤ ashěkhǎ numî̌, a tôtǐ bǎ Běcǎ Yeshǔ hî̌ lû̌û kû̌, “Na phû̌pwa̤khû ô̌mô̤ getîkhî sô̌ hǒ,” akhanu. Ta̤nu akhû̌akhî a kû̌ a hǐphû̌phòphû̌ tokhlǒ yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ bò Běcǎ Yeshǔ. 54 Hǒnumî̌ Běcǎ Yeshǔ ô̌ dǒ Yǔdagǎ dě hǎhtò̌cû̌ sô̌ dǒ Galilè̤̌gǎ dě a dǔlè̌lṳ̌ ata̤ma̤ cô̌klǐcô̌sè ginǐ̤plǎtaplǎ nuhǒ. |
Wycliffe USA
The Seed Company