Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jowǎ̤ni̤ 14 - Kawyaw New Testament


Běcǎ Yeshǔ hî̌lèma̤lè ǐ akhôphijǎ tokhlǒ sǎphlǒ

1 Běcǎ Yeshǔ hî̌ asî kû̌, “Sǎphlǒgû̌gè̌ lô̌khô tǎ̤mǎ̤ nî̌꤮. Yṳ̌ǎ lô̌khô Cǒmara dě yṳ̌ǎ dô̌ lô̌khô he nî̌꤮.

2 Dǒ hepha ahǐkûnu, hǐdǒkû lǎ̤ô̌ agûlǎ̤ ô̌ dû̌wî̤. A kè̌ ô̌tô̤̌ hî̌dě, he cû̌ hî̌ tǒ̤ sî ma̤titè? He glè̌ cû̌ tîwî̌tòwò nǎ bǎ sî gûlǎ̤ tûkû hǒ.

3 He cû̌ tîwî̌tòwò bǎ hto sî gûlǎ̤ tûkû pě dě he hè sô̌ dǒ sîô̌ pě. Pô̤̌khô sî gǔ ge ô̌plǒ kû̌ he bǎ he lǎ̤geô̌ agûlǎ̤ pěnu dě, he hè kaǎge sô̌ tûû̌ sî pě nî̌꤮.

4 Klè̌ dǒ he glè̌ cû̌ nutûkûmî̌, sî sî̌ganǎ̤pwǎ,” A hî̌ asî pô̤̌nu.


Běcǎ Yeshǔ mî̌ lǎ̤cû̌klè̌ dǒ pha a ô̌

5 Khûtû̌mǎ hî̌ lû̌û kû̌, “Běcǎ, na glè̌ cû̌ bǎtè tûkûnu pa sî̌ganǎ̤tô̤̌, pô̤̌nudě pa cû̌ sî̌ganǎ̤ jò klè̌ hî̌tè?”

6 Dě Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “He mî̌ klè̌ kû̌ ta̤tě̤ta̤mè̤̌ kû̌mî̌ ta̤htûpwa̤ hǒ. Ta̤ sûcû̌ kòyò dǒ pha aô̌mî̌ he nô̤̌pwǎ, a kè̌ cû̌ tutṳ̌ kû̌ he tô̤̌ nu, a cû̌tǒ̤ jò dǒ pha a ô̌ tôpwǎ̤꤮ tô̤̌.

7 Sî kè̌ sî̌ganǎ̤ mè̤̌mî̌ca he hî̌dě, sî sî̌ganǎ̤ hepha hǒ. Sahtò̌ khònò̤̌ tǒ̤dǒ ahènu, sî bǎ sî̌ganǎ̤ lò̤tṳ̌ hepha hǒ dě sî bǎ kè̌shǐlò̤tṳ̌ a hǒ.”

8 Khûphǐlǐpǔ hî̌ lû̌û kû̌, “Běcǎ, na kè̌ dǔlè̌lṳ̌ bǎ pa kû̌ pha numî̌ apǒhǒ.”

9 Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Khûphǐlǐpǔ, he ô̌plǒ kû̌ sî yî̤gipi̤ hǒ dě mî̌ na sî̌ganǎ̤bǎ he tô̤̌ ya? Kòyò dǒ a kè̌shǐbǎ henu, a kè̌shǐbǎhto pha hǒ. Dě, ‘dǔlè̌lṳ̌ bǎ pa kû̌ pha,’ na cû̌hî̌tǒ̤ pô̤̌nu ma̤titè?

10 He kû̌ phamî̌ ta̤tôcǒnô̤̌ dě pha kû̌ henu mî̌ ta̤tôcǒnô̤̌ pwǎ numî̌, na yṳ̌ǎ bǎtô̤̌ ya? He hî̌bǎ sî numî̌, heyô̤̌ tûû̌ mè̤̌bǎtô̤̌. He ma̤ ta̤ tokhlǒ numî̌ pha dǒ amè̤̌ ta̤tôcǒnô̤̌ kû̌ he tôpwa̤ ma̤ bò pwǎ.

11 Bǎ he hî̌bǎ sî kû̌ he kû̌ phamî̌ ta̤tôcǒnô̤̌ dě pha kû̌ he numî̌ ta̤tôcǒnô̤̌ pwǎ numî̌, tûlû̌ yṳ̌ǎ lô̌khô. Sî kè̌ yṳ̌ǎ he hî̌bǎ sî tokhlǒ tô̤̌ hî̌dě, pî̌tî̌ gutṳ̌ dě yṳ̌ǎ lô̌khô ta̤cô̌klǐcô̌sè dǒ he dǔlè̌lṳ̌ bǎ sî tokhlǒnu.

12 He hî̌cǒcǒ sî, kòyò dǒ a yṳ̌ǎ he tokhlǒnu, a gǔ ma̤ta̤ dǒ he ma̤hto nutokhlǒ pě. He glè̌ cû̌ dǒ pha a ô̌ akhû̌akhî, a gǔ ma̤dû̌ma̤lè̤̌ khlope kû̌ hǒo tokhlǒ pě.

13 Pô̤̌khô hepha a ta̤bwǐdû̌sîrîhtû gǔ ô̌lṳ̌htò̌ ayanu, sî kwi caba titètè̌꤮ bǎbǎ, sî kè̌ kwi kû̌ hemi̤ numî̌, he gǔ ǐ sî pě.

14 Sî kwi caba titètè̌꤮ bǎbǎ, sî kè̌ kwi kû̌ hemi̤ hî̌dě, he gǔ ma̤ bǎ sî pô̤̌ sî kwinu pě.


Yeshǔ olò̤ dǒ a gǔ nohè bǎ asî Yôla Plò̌shǐ Běcǎ

15 “Sî kè̌ mô̤nṳ̌ he hî̌dě, sî gǔ ganǎ̤de jûlě̤phî̌ he ta̤mǎlò̤ tokhlǒ.

16 He gǔ kwihtò̌ pha dǒ a gǔ sûlò̤ bǎ sî pwa̤ma̤jè̌ sî tôpwa̤ dǒ he gûlǎ̤nu pě. Dě a gǔ ô̌cu kû̌ sî tûjû̌pwa̤ pě.

17 A mî̌ Yôla Plò̌shǐ Běcǎ hǒ. A gǔ sû̌ǐtòwòǐ nè̌klè̌nè̌klò sî kû̌ ta̤tě̤ta̤mè̤̌ nupě. Kòyò hǎkhû̌phû̌ tokhlǒ kè̌shǐ bǎnô̌ yǎ tô̤̌tô̤̌, sî̌ganǎ̤ bǎnô̌ lû̌û tô̤̌tô̤̌ akhû̌akhî, a kaǎshǔ lû̌û tô̤̌ pě. Bǎbǎkǎlè sî sî̌ganǎ̤hto yǎ, ma̤titèhî̌dě a ô̌htûpwa̤ kû̌ sî dě a gǔ hèô̌ dǒ sî sǎphlǒkû pě.

18 He bè̌ô̌khwè̌ sî tô̤̌. He gǔ hè sô̌ dǒ sîô̌ pě.

19 Tòshò̌phû̌nô̤̌ akûnu, kòyò hǎkhû̌phû̌ tokhlǒ kè̌shǐ pe he tô̤̌. Bǎbǎkǎlè sîdě, sî gǔ kè̌shǐ he pě. He htûpwa̤ akhû̌akhî, dě sî gǔ htûpwa̤ pěpě.

20 Bǎnutini̤ pěnu, sî gǔ sî̌ganǎ̤ kû̌ he kû̌ hepha mî̌ ta̤tôcǒnô̤̌. Dě sî kû̌ hemî̌ ta̤tôcǒnô̤̌, dě he kû̌ sî̌ mî̌ ta̤tôcǒnô̤̌ pě.

21 Kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a pṳ̂̌měǐ he ta̤mǎlò̤ tokhlǒ, dě a ô̌htûpwa̤ kû̌ hekò tokhlǒ numî̌ kòyò tôpwa̤ dǒ a mô̤nṳ̌ he hǒ. Kòyò dǒ a mô̤nṳ̌ henu hepha gǔ mô̤nṳ̌ yǎ pě. He dě, he gǔ mô̤nṳ̌ dô̌ a pě dě he gǔ dǔlè̌lṳ̌ sanǎ̤ a kû̌ henǎ̤ pě.”

22 Hǒtaplǎdě Khûyǔda (Khûyǔda Isakariyû mè̤̌tô̤̌) hî̌ kû̌, “Běcǎ, na sǎyṳ dǔlè̌lṳ̌ bǎ pa kû̌ nanǎ̤ bǎbǎkǎlè ma̤titèdě na dǔlè̌lṳ̌ padô̌ kòyò hǎkhû̌phû̌ tokhlǒ tô̤̌ ma̤titè?”

23 Běcǎ Yeshǔ hî̌shěshu sô̌ lû̌û kû̌, “Lǒ̤bò kòyò dǒ a mô̤nṳ̌ he tokhlǒnu, a gǔ ma̤ pô̤̌ he hî̌ lû̌û nupě. Hepha gǔ mô̤nṳ̌ asî pě, dě pa gǔ hè dǒ asî ô̌ pě dě pa gǔ hè ma̤ pahǐpaphò dǒ a sǎphlǒkû pě.

24 Kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a mô̤nṳ̌ he tô̤̌nu, a ganǎ̤de he ta̤sû̌ǐtòwòǐ tô̤̌. Yô̤̌ dǒ sî ganǎ̤de tokhlǒ numî̌ heyô̤̌ mè̤̌bǎtô̤̌. Mî̌ pha dǒ a nohè he nutôpwa̤ ayô̤̌ pwǎ.

25 “Bǎ he ô̌gû̌pe kû̌ sî khònò̤̌khanu, he shôbǐǐlṳ̌ hto sî ta̤nu tokhlǒ hǒ.

26 Bǎbǎkǎlè, pha gǔ nohè bǎ sî pwa̤ma̤jè̌ sî Yôla Plò̌shǐ Běcǎ kû̌ hemi̤ pě. A gǔ sû̌ǐtòwòǐ bǎ sî ta̤lǒ̤bò pě, htokhôtô̤̌ lǒ̤꤮ bò ta̤ dǒ he hî̌hto sî tokhlǒnu, a gǔ dǐsî̌ganǎ̤ getîkhî sô̌ sî pě.

27 He bè̌kè bǎ sî sǎphlǒ a ta̤gûjû̌kabǎ hǒ. Dě he ǐ sî ta̤gûjû̌kabǎ hǒ. He ǐ sî numî̌ asô̌sô̌kû̌ kòyòhǎkhû̌phû̌ ǐ sî nutokhlǒ mè̤̌tô̤̌. Sǎphlǒgû̌gè̌ tǎ̤ lô̌khô tǎ̤mǎ̤. Ǐsha tǎ̤ lô̌khô tǎ̤mǎ̤mǎ̤.

28 “Sî ganǎ̤de hto he hî̌ sî kû̌, ‘he cû̌kè sîlǎ̤ pě bǎbǎkǎlè he gǔ ge sô̌ dǒ sî ô̌ pě.’ He glè̌ cû̌ dǒ pha a ô̌ pě, he hî̌ sî pô̤̌onu, sî kè̌ mô̤nṳ̌ he hî̌dě sî sǎlě̤sǎlò̤ pwǎ, ma̤titèhî̌dě hephanu adû̌khlo he.

29 Htû̌꤮ a htûhtò̌kè pěnu, pô̤̌khô sî gǔ yṳ̌ǎ ayanudě, he shôbǐǐ nǎ bǎ kèhto sî bǎ a htûhtò̌ khôtô̤̌nu hǒ.

30 He gǔ hî̌bǎ yî̤ kû̌ sî numî̌ ashěakhǎ ô̌ dû̌ petô̤̌. Hǎkhû̌tana Setò̤ dǒ a pǒ hǎkhû̌ tôdonu, a glè̌ hèhǒ. A siwi̤sòwò̤nu, a ma̤pè̤̌ nô̌ he tô̤̌.

31 Pô̤̌khô kòyò hǎkhû̌phû̌ gǔ sî̌ganǎ̤hè lô̌khô kû̌ he mô̤nṳ̌ pha ayanu, he ma̤ tôtǐpwǎ pô̤̌ pha mǎhè he ayô̤̌ nutokhlǒ pwǎ. “Cû̌꤮! Pa hǎhtò̌cû̌ tǎ!”

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan