Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jowǎ̤ni̤ 11 - Kawyaw New Testament


Khûlasôrǔ si

1 Kòyòmi̤ kû̌ Khûlasôrǔ tôpwa̤ nî̌ ashǐasha. A kû̌ a wè̤̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤ma̤rǐ kû̌ Mǒ̤matǎ mî̌ a ô̌ lô̌khô dǒ Dobetanǐ.

2 Mǒ̤ma̤rǐ tôpwa̤ mî̌ a lò̌lò̤ shinumû̌ dǒ Běcǎ a khǎlǎlô̤ dě a htǔplî kû̌ akhǔlṳ nutôpwa̤ hǒ. Khûlasôrǔ dǒ asha tôpwa̤ numî̌ a pṳ̌pwa̤khû hǒ.

3 A wè̤̌pwa̤mǒ̤ nusò̌ginǐ̤ nocû̌ shôbǐǐ kòyò kû̌ Yeshǔ, dě asî cû̌ hî̌ Yeshǔ kû̌, “Běcǎ, na khô Khûlasôrǔ shǐsha.”

4 Bǎ Yeshǔ ganǎ̤de ta̤we̤ta̤kè akhanu, a hî̌ kû̌, “Dǒ ta̤shanu akhû̌akhî, kòyò kè̌shǐ Cǒmara a ta̤bwǐdû̌sîrîhtû pě. Htokhôtô̤̌ dǒ ta̤sha akhû̌akhî, dě Cǒmara aphû̌khû gǔ nǐ̤bǎ ta̤bwǐdû̌sîrîhtû pě.”

5 Yeshǔ mô̤nṳ̌ bò Mǒ̤matǎ kû̌ apṳ̌pwa̤mǒ̤, kû̌ a pṳ̌pwa̤khû Khûlasôrǔ bò̌bòsû̌su.

6 Dě a ganǎ̤de kû̌ Khûlasôrǔ sha bǎbǎkǎlè a ô̌ kudǔdǔ hèpe bǎnu ginǐ̤ni̤.

7 Htodě a hî̌ akhôphijǎ tokhlǒ kû̌, “Pa ge dǒ Yǔdagǎ tǎ꤮.”

8 Bǎbǎkǎlè akhôphijǎ tokhlǒ hî̌ lû̌û kû̌, “Sara, dǒ hěpenô̤̌ pwǎ nî̌ Yǔdaphû̌ tokhlǒ sǎyṳ kè̌lǎ wî na kû̌ lǒ̤ dě na glè̌ getîkhî sô̌ asî bǎnu ya.”

9 Yeshǔ hî̌shěshu asî kû̌, “Tôni̤ mî̌ a ô̌ shǐginǐ̤narî mè̤tô̤̌ya? Kòyò tôpwa̤pwa̤ dǒ a cû̌klè̌ dǒ lṳmṳ̌shanu, a htò̌tukhu lò̤khǔpo̤ bǎtô̤̌, ma̤titèhî̌dě a kè̌shǐ cǎkǎ hǎkhû̌ ata̤lî nǒ̤.

10 Bǎbǎkǎlè kòyò tôpwa̤pwa̤ a kè̌ cû̌ dǒ lṳmṳ̌khǐ hî̌dě, a gǔ htò̌tukhu lò̤khǔpo̤ pě, ma̤titèhî̌dě a khǐsiwi̤ cǎkǎ no̤.”

11 A hî̌hto pô̤̌o dě, a hî̌ sělě pô̤̌ asî kû̌, “Pa khô Khûlasôrǔ hǎmôô̌ shôpe̤kè hǒ, bǎbǎkǎlè he gǔ cû̌ htû̌wṳ̂̌ ihtǒ yǎ.” A hî̌ asî pô̤̌nu.

12 “A kè̌ hǎmôô̌ shôpe̤ pwǎ hî̌dě, a ô̌shû̌ô̌mô̤ hèsô̌ tûû̌ pě,” akhôphijǎ hî̌shěshu lû̌û pô̤̌nu.

13 Yeshǔ sǎyṳ hî̌ yô̤̌mûyô̤̌sǎ kû̌ Khûlasôrǔ si hǒ bǎbǎkǎlè asî gènè̤pwǎ kû̌ a hǎmôô̌ shôpe̤ pô̤̌nupwǎ.

14 Hǒtaplǎdě a hî̌ lṳ̌lî bǎ asî kû̌, “Khûlasôrǔ sihǒ,

15 Bǎbǎkǎlè, he ô̌cu kû̌ Khûlasôrǔ bǎnu tô̤̌ dě he sǎlě̤ pwǎ, ma̤titèhî̌dě dǒ a htûhtò̌ pô̤̌o akhû̌akhî, sî ta̤yṳ̌ǎ he sǔsǔ a gǔ dû̌htò̌ pě. Ta̤hǒo tokhlǒ htûhtò̌ pô̤̌o numî̌, a htûhtò̌ dǒ a gǔ htûbwǐhtûsîrî dǒ sîya pwǎ. Pô̤̌nudě cû̌꤮, pa cû̌ dǒ a ô̌ tǎ꤮.”

16 Khûtû̌mǎ dǒ kòyò kaǎpô̤̌ lû̌mi̤ kû̌ Khûdǐdimǔ Hǒtôpwa̤ hî̌ Yeshǔ akhôphijǎ tokhlǒ kû̌, “Pa cû̌si wô̤̌wô̤̌ kû̌ pa Běcǎ tǎ!” A hî̌ pô̤̌nu.


Běcǎ Yeshǔ ô̌ dǒ Dobetanǐ

17 Bǎ Běcǎ Yeshǔ cû̌tǒ̤ dǒ Dobetanǐ akhanu, kòyò lǔǐ Khûlasôrǔnu a ô̌ lǐ̤ni̤ hǒ.

18 Dobetanǐ nî̌ a ô̌yî̤ kû̌ Wî̤̌yarǔshôle a phǔ ô̌ ginǐ̤mi̤la.

19 Mǒ̤matǎ kû̌ Mǒ̤ma̤rǐ nî̌ a pṳ̌pwa̤khû si akhû̌akhî, kòyò hè ma̤lè asî, kòyò hè ô̌gû̌ jûgrû kû̌ asî.

20 Bǎ Mǒ̤matǎ ganǎ̤de kû̌ Běcǎ Yeshǔ hè akhanu, a hǎhtò̌cû̌ kè̌shuǐ lû̌û. Bǎbǎkǎlè, Mǒ̤ma̤rǐ dě a ô̌kè dǒ hǐ pwǎ.

21 Mǒ̤matǎ hî̌ Běcǎ Yeshǔ Khrǐ kû̌, “Běcǎ, na kè̌ ô̌cu kû̌ pa bǒo numî̌, he pṳ̌pwa̤khû si jò hî̌tè.

22 Bǎbǎkǎlè, khònò̤̌nu bǎbǎ, he sî̌ganǎ̤ kû̌ na kwi Cǒmara titètè̌꤮ nu, a gǔ ǐ na pě.”

23 Yeshǔ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Napṳ̌ gǔ htûpwa̤ getîkhî sô̌ pě.”

24 Dě Mǒ̤matǎ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Bǎ kòyò pṳ̂̌꤮ tôpwa̤ ihtǒhtûpwa̤ bò sô̌ dǒ ta̤si dǒ nô̌kòlǒ tôni̤ pěnu, a gǔ si ihtǒ ge pěnu he sî̌ganǎ̤ pwǎ,” A hî̌shěshu lû̌û pô̤̌nu.

25 Běcǎ Yeshǔ hî̌ lû̌û kû̌, “He mî̌ kòyò dǒ a ma̤htûpwa̤ getîkhî kòyòsi tokhlǒ. He mî̌ kòyò dǒ a ǐ kòyò ta̤htûpwa̤. Kòyò dǒ a yṳ̌ǎ he tokhlǒnu, a si bǎbǎkǎlè a gǔ htûpwa̤ getîkhî pě.

26 Ma̤titèhî̌dě kòyò dǒ a yṳ̌ǎ he tokhlǒnu, a gǔ nǐ̤bǎ ta̤htûpwa̤ tûjû̌pwa̤ pě, a sipe tôkhò̌꤮ tô̤̌. He hî̌hǒo na yṳ̌ǎ ya, Mǒ̤matǎ?”

27 “O, he yṳ̌ǎ kǎ, Běcǎ,” A hî̌shěshu pô̤̌nu. “He yṳ̌ǎ mè̤̌mî̌ca kû̌ na mî̌ Me̤shǐya amè̤̌kû̌ Cǒmara a phû̌pwa̤khû dǒ a glè̌ hè dǒ hǎkhû̌ tôpwa̤ nuhǒ.”


Yeshǔ hǎ

28 Mǒ̤matǎ hî̌hto pô̤̌nudě a ge dǒ apṳ̌ Mǒ̤ma̤rǐ ô̌ dě a ge hî̌bǎhǔ lû̌û kû̌, “Sara hètǒ̤ bǒo hǒ, dě a gwè̌lǎ na.”

29 Mǒ̤marǐ ganǎ̤de dě a tṳplṳ̌te̤wě̤ hǎhtò̌cû̌tô dǒ Běcǎ Yeshǔ ô̌.

30 Bǎbǎkǎlè banukhanu, Yeshǔ nṳ̌ dǒ dokû tô̤̌. A ô̌pepwǎ bǎ Mǒ̤matǎ lǎ̤cû̌ kè̌shǐ shǐshu lû̌û nutûkû pwǎ.

31 Bǎ Yǔdaphû̌ dǒ a hè ô̌, a hè ma̤lè Mǒ̤ma̤rǐ sîtokhlǒ kè̌shǐ kû̌ Mǒ̤ma̤rǐ ihtǒ hǎhtò̌cû̌ tṳplṳ̌tewě̤ akha, asî gû̌cû̌ kû̌ lû̌û kò. Asî gènè̤ kû̌ a glè̌ hèhǎ dǒ lṳ̌kû.

32 Bǎ Mǒ̤ma̤rǐ cû̌kè̌shǐ kû̌ Yeshǔ akhanu, a hèdô̌gînî̤lò̤ dě akhò̌pô̤ kòshî̌ dě a hî̌ lû̌û kû̌, “Běcǎ kè̌ na ô̌cu kû̌ pa bǒo numî̌, he pṳ̌pwa̤khû si jò hî̌tè?”

33 Bǎ Yeshǔ kè̌shǐ Mǒ̤ma̤rǐ kû̌ Yǔdaphû̌ dǒ a gû̌ hè kû̌ lû̌û tokhlǒ hǎ akhanu, a sǎplǎ̤, a sǎbò̌htò̌ dě a sǎphlǒmô̤petô̤̌.

34 A gwè̌ asî kû̌, “Sî cû̌ lǔ yǎ bǎtè?” Dě asî hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Běcǎ, hèkè̌mò̌.”

35 Dě Yeshǔ hǎ.

36 Dě Yǔdaphû̌ tokhlǒ hî̌ lô̌khô kû̌, “Kè̌mò̌, a mô̤nṳ̌ lû̌û pwǐtè.”

37 Bǎbǎkǎlè tokhlǒkhlǒ dě a hî̌ kû̌, “A ma̤ lî jò kòyòmǐ̤sǎkhǐ yahî̌, dě a cû̌ plûsitǒ̤ kòyò hǒtôpwa̤ hî̌tè?”


Běcǎ Yeshǔ ma̤ ihtǒhtûpwa̤sô̌ Khûlasôrǔ dǒ ta̤si

38 Yeshǔ sǎplǎ̤bò̌htò̌ dě a cû̌tǒ̤ dǒ kòyò lǎ̤lǔǐnṳ̌ Khûlasôrǔ lǒ̤kûnu a ô̌. Lṳ̌kûnu kòyò htǔbǐ lû̌û kû̌ lǒ̤dû̌ tômè.

39 Dě a hî̌ kòyò kû̌, “Shò̌ tephekè lǒ̤dû̌nu.” Bǎbǎkǎlè kòyòsi tôpwa̤ a wè̤̌pwa̤mǒ̤ Mǒ̤matǎ hî̌shěshu lû̌û kû̌, “Běcǎ, tǒ̤lò̤ khònò̤̌nu, a si behtò̌ lǐ̤sahǒ. A numò̤̌nuso bòkè hǒ,” A hî̌ lû̌û pô̤̌nu.

40 “He hî̌hto na kû̌, na kè̌ yṳ̌ǎ dě na gǔ kè̌shǐ Cǒmara a ta̤bwǐdû̌sîrîhtû pě, yahě?” Běcǎ Yeshǔ hî̌ asî pô̤̌nu.

41 Pô̤̌nudě asî shò̌ tephekè lǒ̤dû̌ nutômè. Dě Yeshǔ kè̌htò̌ dǒ mǒlǎ̤ dě a hî̌ kû̌, “Ǒ pha, na ganǎ̤de he ta̤kwicaba akhû̌akhî, he hî̌bwǐhî̌sîrî na.

42 He sî̌ganǎ̤ kû̌ na ganǎ̤de he ta̤kwicaba pṳ̂̌꤮ plǎ. Bǎbǎkǎlè he kè̌ dǒ a gǔ htûbwǐ htûsîrî bǎ kòyò dǒ a ihtǒ bǒo tokhlǒ aya, dě pô̤̌khô asî gǔ yṳ̌ǎ kû̌ na nohè he ayanudě, he hî̌ pô̤̌o pwǎ.”

43 Bǎ Běcǎ Yeshǔ kwicaba htonu, a yî̤̌kǒhtò̌ kû̌, “Khûlasôrǔ! Hǎhtò̌mò̌!”

44 Dě kòyò si nutôpwa̤ hǎhtò̌. Acǔkhò̌lôpô̤̌ tokhlǒnu a tûlûmě bòpe kû̌ hugò̌pwǐ plî dě amǐ̤sǎnu a bô̌ te̤we̤bǐ bòpe kû̌ hugò̌pwǐ. Dě Yeshǔ hî̌ asî kû̌, “Bôphlǔkè bǎ yǎ dě nocû̌ anu.”


Kòyò gǔ ma̤si Yeshǔ
( Matè̌ 26:1-5 ; Makǔ 14:1-2 ; Lǔka 22:1-2 )

45 Yǔdaphû̌ dǒ a hè ô̌lè gû̌ Mǒ̤ma̤rǐ tokhlǒ kè̌shǐ Yeshǔ ma̤hǒonu akhû̌akhî a yṳ̌nǐ̤nǎ̤nǐ̤ dû̌ Yeshǔ.

46 Bǎbǎkǎlè tokhlǒkhlǒnu a cû̌ dǒ Pharishè̌phû̌ tokhlǒ a ô̌ dě a cû̌ shôbǐǐlṳ̌ bǎ asî kû̌ Yeshǔ ma̤ta̤nu.

47 Pô̤̌nudě pwa̤shû̌gǎ ikǒlǒkòdû̌ tokhlǒ kû̌ Pharishè̌phû̌ tokhlǒ kaǎplǒ Yǔdaphû̌ ikǒlǒkòdû̌ dǒ ashǔshawa̤ tokhlǒ dě ô̌plǒhî̌bǎcu ǐtû̌ lû̌û. Dě asî hî̌ kû̌, “Hǒonunî̌ pa gǔ ma̤hî̌tè? Kòyò nutôpwa̤ ma̤lṳ̌ bǎ kòyò ta̤cô̌klǐcô̌sè dû̌ hǒ.

48 Pa kè̌ dǐô̌ gutṳ̌ a pô̤̌o numî̌, kòyò yṳ̌ǎ bò lû̌û hǒ. Htopědě Rṳ̂̌me̤ kliphû̌ tokhlǒ gǔ hè pě dě hè ma̤tě̤pro̤kèbò pa ta̤lṳhtò̌hô, pa khlilèphû̌ ginǐ̤cǒ bò pě.”

49 Hǒtaplǎdě dǒ asî aklanu, kòyòmi̤ ô̌kû̌ Phakayaphǎ ô̌tôpwa̤. Bǎnu tôně mî̌ a htû pwa̤shû̌gǎ ikǒdû̌lǒ. Dě a hî̌htò̌ kû̌, “Sî sî̌ganǎ̤ lô̌khô tocǒ꤮ tô̤̌.

50 Dǒ Yǔdaphû̌ khlilèphû̌ hǒtômṳ̌ glèhǎpî̌ kèbò ayanu, kòyò hǒtôpwa̤ gǔ sikè dǒ Yǔdaphû̌ tokhlǒ ayanu awô̌khlo numî̌, sî sî̌ganǎ̤tô̤̌ ya?”

51 A hî̌ pô̤̌o numî̌ a hî̌ tûû̌ kû̌ a ta̤sî̌ta̤jò̌ numè̤̌tô̤̌. Cǒmara nohî̌bǎ lû̌û pwǎ. Bǎnu tôně akûnu, a htû pwa̤shû̌gǎ ikǒdû̌lǒ dě a hî̌pô̤ ô̌nǎwǐ kû̌ Yeshǔ gǔ si dǒ Yǔda khlilèphû̌ tokhlǒ aya pě, pô̤̌nupwǎ.

52 Htodě a ta̤hî̌pô̤nu, a tôpwǎtǒ̤ Yeshǔ gǔ si bǎ dǒ Yǔdaphû̌ tokhlǒ aya numè̤̌tô̤̌, a gǔ si padô̌ Cǒmara aphû̌ali̤ dǒ a ô̌ lô̌khô dǒ shigǎ ashǔshawa̤ tokhlǒ ayaya. Pô̤̌khô a gǔ ma̤htûhtò̌ kòyò nutokhlǒ tômṳ̌nô̤̌ pě ayanu, kòyò bǎ ma̤si lû̌û pě.

53 Pô̤̌nudě, sahtò̌ bǎnu tôni̤ hènè dě kòyò htû Yǔdaphû̌ ikǒlǒkòdû̌ tokhlǒnu, a gǔma̤si lô̌khô Yeshǔ.

54 Pô̤̌nudě, Yeshǔ cû̌ nṳ̌lîtîklî̌ pe dǒ Yǔdaphû̌ tokhlǒ akla tô̤̌. A cû̌ ô̌khô̌kè dǒ lǒ̤mî̌shô̌kla akòshî̌ ta̤lǎ̤ tûkû. A cû̌ ô̌ ǐtûû̌ do nutôdo mî̌ kòyò kaǎ kû̌ Doěbarě, a cû̌ ô̌ kû̌ akhôphijǎ tokhlǒ bǎnu.

55 Yǔdaphû̌ pwè dǒ kòyò kaǎ kû̌ ta̤cû̌bò̌tûlû̌pwè dû̌ hǒo a phǔhèhǒ dě, kòyò dophû̌shô̌phû̌ ô̌te̤we̤lû̌ bǎnu tokhlǒ htò̌wô̤̌ dû̌wî̤ lô̌khô dǒ Wî̤̌yarǔshôle. Bǎ pwè lò̤bǎkhôtô̤̌ akhanu, pô̤̌khô asî gǔ ma̤ mṳ̂̌plîkṳ̂mṳ̂̌ lô̌khô asǎphlǒ pô̤̌ ta̤caba lǎ̤klô ô̌nu dě a cû̌ wǐ lô̌khô dǒ Wî̤̌yarǔshôle pwǎ.

56 Asî kè̌lǎ lô̌khô Yeshǔ. Dě bǎ asî ô̌plǒcu lû̌û dǒ ta̤lṳhtò̌hôkû akhanu, a gwè̌ ǐ kè̌khîlû̌û tôpwa̤ kû̌ tôpwa̤ dě a hî̌ kû̌, “Sî gènè̤ hî̌tè? A hè pwè pě mè̤̌tô̤̌ya?”

57 Bǎnuakha pwa̤shû̌gǎ ikǒdû̌ tokhlǒ kû̌ Pharishè̌phû̌ tokhlǒnu a hî̌bǎhtò̌ lô̌khô ayô̤̌ kû̌, pô̤̌khô pa gǔ pṳ̂̌nǐ̤ Yeshǔ nu dě, kòyò dǒ a kè̌shǐ lû̌û tôpwa̤pwa̤ nu, a tôbǎ pwe̤ǐlṳ̌ bǎ pa.

Wycliffe USA

The Seed Company
Lean sinn:



Sanasan