Htû̌sò̌htò̌ 102 - Kawyaw New TestamentTa̤kwicabahtò̌ bǎ kè̌shǐtṳ̌bǎ kû̌ ta̤pò̤̌ta̤sha akha Pwa̤khòbǎ ta̤jî̌ta̤jû̌ dǒ akhû̌shiǎjǎ yû̌lò̤ nutôpwa̤ ata̤kwicaba kû̌ a ta̤hǎwô dǒ Cǒmara tûjû̌pwa̤ alô̤mô̤̌. 1 Ǒ Cǒmara tûjû̌pwa̤, ganǎ̤de mò̌ he ta̤kwicaba na. Dò̌ mò̌ na nò̌ku dǒ he kwisǎyṳhtò̌ na ta̤ma̤jè̌. 2 Bǎ he kè̌shǐtṳ̌bǎ kû̌ ta̤pò̤̌ta̤sha akhanu, ô̌û̌ô̌sè̌ tǎ̤ helǎ̤ mǎ̤. Bǎ he yî̤̌kǒhtò̌ na akhanu, ganǎ̤de mò̌ he kwi nanu dě, kǒshěshu he. 3 He lṳmṳ̌ni̤ lṳmṳ̌sa tokhlǒnu, a hǎmǎ kèbò asô̌sô̌kû̌ mî̌khǔ, he khwǐ nî̌ alò̤tě̤pro̤kè asô̌sô̌kû̌ mî̌klû̌ lò̤tě̤pro̤nu. 4 Ajî̌jû̌ tûlû̌shû̌lě he sǎphlǒ asô̌sô̌kû̌ mi̤mṳ̌ nôkhwekènu. He sǎǎsǎô pe tô̤̌. 5 He ta̤kiǐkoo shû̌ tûlû̌ shû̌lě akhû̌akhî, a ô̌kè pwǎtǒ̤ he khwǐ kû̌ he bě nô̤̌pwǎ. 6 He sô̌sô̌kû̌ htû̌bǔdû̌ ô̌ dǒ gǎshashigǎkhû̌. He sô̌sô̌kû̌ htû̌bǔphû̌ ô̌ dǒ gǎpî̌gǎlṳ̂̌ bǎ kòyò ô̌pe tôpwa̤ tô̤̌ akûnu. 7 He hǎmôô̌ bǎbǎkǎlè hǎmôô̌nṳ̌ tô̤̌. He sô̌sô̌kè pwǎ kû̌ htû̌patǐ dǒ a ô̌ tò̤̌ tûû̌ dǒ hǐgukhû̌ tôbǎ. 8 Pwa̤sǎkhě he tokhlǒ hî̌phǔmò̤̌ he tônǐ̤mṳ̌hǎ. Pwa̤ dǒ a pî̤jî̌ǐsho he tokhlǒ, bǎ a ǐsho kòyò akhanu, a kaǎgǔ lô̌khô hemi̤ dě a ǐsho lô̌khô he. 9 He bǎ ǎ kûphǎ pô̤̌ he dî lǎ̤ǎnu. He bǎ ô sada pwǎ shi kû̌ he mǐ̤sǎshi. 10 Dǒ na sǎphlǒdû̌ tûlû̌ shû̌lě he akhû̌akhî, na johtò̌ he dě na wîcû̌yî̤kè he hǒ. 11 He lṳmṳ̌ni̤ lṳmṳ̌sa tokhlǒnu a glè̌ cû̌tûlû̌ phwèkè asô̌sô̌kû̌ lṳmṳ̌nṳ̌ ayô̤ǔ hǎmǎkè dǒ akhǐklanu. Henôhekhwekè asô̌sô̌kû̌ mi̤mṳ̌. 12 Bǎbǎkǎlè ǒ Cǒmara tûjû̌pwa̤, na mî̌ khwǐ, na pǒnǐ̤ ta̤ tûjû̌pwa̤. Kòyò tôhtu hto tôhtu gǔ gènè̤bǎ na. 13 Na gǔ ihtǒ hèlò̤ dě gwèbǎǐ tûû̌ wî̤̌sǐû. Shěkhǎtǒ̤ hǒ dǒ na tô gwèbǎǐ lû̌û akhû̌akhî, shěkǎtô dǒ na tô hèlò̤. 14 Kòyò ma̤pî̌kè lû̌û bǎbǎkǎlè napwa̤ma̤ta̤phû̌ tokhlǒ mô̤ǐ pe pwǎ wî̤̌ nutôwî̤̌. Kòyò ma̤tě̤prǎtě̤pro kèbò wî̤̌ nutôwî̤̌ bǎbǎkǎlè pa gwèbǎǐ pe lû̌û. 15 Khlilèphû̌ tokhlǒ gǔ ǐshabò Cǒmara tûjû̌pwa̤ ami̤. Lǒ̤bò khwǐdû̌ ô̌ dǒ hǎkhû̌ hǒtokhlǒ gǔ bè̌dubè̌nǎ̤bò nasîrîdû̌sîrîhtû pě. 16 Cǒmara tûjû̌pwa̤ gǔ ma̤htò̌ sô̌ wî̤̌sǐû. A gǔ ô̌lṳ̌htò̌tû̌ kû̌ asîrîdû̌sîrîhtû. 17 A gǔ ganǎ̤de bǎ kòyòshôdôhǐ shôdôphò tokhlǒ ata̤kwicaba. A htè̌shěshu asî ta̤kwicaba tô̤̌. 18 Lǒ̤bò ta̤ dǒ Cǒmara tûjû̌pwa̤ gǔ ma̤ bǎ pa tokhlǒnu bǎ wě̤mǎnǎbò lû̌û dǒ kòyò htǔ nô̌kò tôhtu aya. Htodě kòyò dǒ a ô̌phijǎlò̤ khôtô̤̌ tokhlǒ gǔ htû̌sò̌htò̌ Cǒmara tûjû̌pwa̤. 19 Cǒmara tûjû̌pwa̤ ô̌ dǒ agûlǎ̤ aplò̌shǐ htò̌yô̤̌nu tôkû dě a kè̌lò̤. A ô̌ dǒ mǒkhû̌, a kè̌lò̤ hǎkhû̌. 20 A ganǎ̤de kòtě̤ dǒ apô̤kû tokhlǒ ata̤kîî̌koo. A ma̤hǎplǎkè kòyò dǒ kòyò glè̌ cî̌htò̌si lû̌nu. 21 Bǎ khlilèphû̌ tokhlǒ hèô̌tǒ̤ ô̌plǒ lû̌û akha pěnu, kòyò gǔ shôbǐǐlṳ̌ Cǒmara tûjû̌pwa̤ ami̤ dǒ Sǐû khôlôkhû̌. Kòyò htû̌sò̌htò̌ lû̌ dǒ Wî̤̌yarǔshôlekû pě. 22 Shigǎ tokhlǒ ma̤ lô̌khô Cǒmara tûjû̌pwa̤ ata̤ma̤ pěpě. 23 He nějǎ pepwǎ bǎbǎkǎlè, Cǒmara tûjû̌pwa̤ phî̌cû̌kè hekhû̌heǎ. A ma̤ phǔtǔkè helṳmṳ̌ni̤ lṳmṳ̌sa. 24 He hî̌ kû̌, “Ǒ꤮ he Cǒmaradû̌, na ô̌htûpwa̤ tûjû̌pwa̤, bǎ he mǒ̤pwǎ̤ khôtô̤̌ akhanu, phî̌ge tǎ̤ he ta̤ô̌htûpwa̤ mǎ̤. 25 “Bǎ꤮ tôcǒ꤮ ô̌htûhtò̌ tǒ̤khôtô̤̌ akhanu, na bô̌lò̤ tû̌ hǎkhû̌. “Na tèlò̤ tû̌ mǒlǎ̤ tokhlǒ kû̌ nacǔde. 26 “Ta̤ nutokhlǒ gǔ pî̌kèbò bǎbǎkǎlè na ô̌sala gutṳ̌ tûjû̌pwa̤. “A gǔ hǎyè̤̌hǎmǔkè pô̤̌ jeayò̤̌ hǐyò̤̌ ayò̤̌. “Na gǔ htû̌lè̌tèplè̌kè khô̌kèbò asî pô̤̌ jejû nupe, asî hǎmǎkèbò pě. 27 “Bǎbǎkǎlè na gǔ dò̌ nasǎphlǒ gûlǎ̤lǎ̤ pwǎ pě. “Na lṳmṳ̌ni̤nu, a hǎbòjò tô̤̌. 28 “Napwa̤ma̤ta̤phû̌ amè̤̌ panu aphû̌ gǔ ô̌htûpwa̤ dǒ nata̤takabǐ alǎ̤. “Asî akhlialè ô̌htûpwa̤ ô̌tûdûbǐkè dǒ nalô̤mô̤̌ pě.” |
Wycliffe USA
The Seed Company