1 Abhagambi 11 - IBHIBHURIA ËNHOREERUSuremani Araihönchöra kurua harë Ënooköë 1 Ömögambi Suremani nahaanchere abhagaikörö bhe ichihamatë: Umuisëkë o Bharao, abhagaikörö bha Abhamoabhu, Abhaamoni, Abhaetomu, Abhasitoni na Abhahiti. 2 Abhagaikörö bhi ichihamatë chino ÖMÖNENE wanyoorrë aakania Isiraeri aragamba iga, “Mötagaateta waabho, gösë bho göteta weinyu kugira abhakari bhayö mbarahotore imioyo geinyu korri mösengere ichinooköë chaabho, Suremani naahanchërë bhökong'u abhakari bhayö.” 3 Suremani naarë, na abhakari amagana muhungatë (700), bhano bharëngë abhaisëkë bha abhagambi; na abhaikarani amagana atatö (300). Abhawsazkari bhaara bhakamöhotora. 4 Kugira hano akunguhërë, bhakaae mbamöhotooyë agasengera ichinooköë chindë, na tabhaayë möheene kimui kö ÖMÖNENE, Ënooköë waae, kehaara Tauti isawabho aarëngë ömöheene. 5 Suremani nakoreeyë Asitoroti ënooköë ënkari wa Abhasitaroti eno yaarëngë ënooköë ënkari ya Abhasitoni, na naasoraini Mirikomu öno aarëngë ikiriirriö kia Abhaamoni. 6 Köhayö Suremani agakora amanyaanku mbere yö ÖMÖNENE, na tagooterë amatuno gö ÖMÖNENE kehaara Tauti isawaabho wanyoorrë aakora hai. 7 Këgörö yi inguku ëno yaarëngë ëntahana ya rögörö Yerusaremu, Suremani naahagaachërë ho ahasë ha kumuensera Kemosi, ikirirrio kia Abhamoabhu, na ahase ha kumuensera Moreki, ikirirrio kia Abhaamoni. 8 Bhöyö bheene akahagaachëra bhakaae abhahamatë bhonsui ahasë ha gösambëra öbhöbhaani na kumuensera ichinooköë chaabho. 9 Igo mbe, ÖMÖNENE, Ënooköë wa Isiraeri, akarëërërra Suremani, kugira nkanyoora atigërë ÖMÖNENE, Ënooköë wa Isiraeri, ninyoora we naanyoorrë amurichokera harë kabhërë, 10 Na kömöteebhia iga, atagaacha gosengera ichinooköë chindë, sibhono Suremani taagootërë amarago gö ÖMÖNENE hai. 11 Köhayo ÖMÖNENE agateebhia Suremani iga, “Gikugira wairuusia gökora igo, wasaria ëndagano yaane nawe, na göteeyera amarago gaane gano naaköhaayë, maheene nëndakuruusi öbhögambi bhöyö na köha ömökoramërëmo waao. 12 Sibhoono, gikugira ya isaweinyu Tauti, tëndaakore igo kömabhaho gaao hai, getatiga nindiruusia obhogaambi bhöyö kömabhoko gö omoona waao. 13 Ninyoora newe tindimuruusia öbhögambi bhonsui hai, gëtatiga nëndatëgëre ömoona waao ikiaro kimui, gikugira ya Tauti ömökoramërëmo waane, na gikugira yu umugi go Yerusaremu göno naahöra köbha ögoone.” Abhabhisa bha Suremani 14 Nëho ÖMÖNENE, akorrë Hatati öno aarëngë we ëka yö ömögambi wa Ëtomu, köbha umubhisa o Suremani. 15 Nkaaga Tauti aasikiri Abhaetomu, Yoabhu ömökönaare wi iricheesi re Tauti, naagëëyë ho götökëra bhano bhaitëröë. Yoabhu naitërë abhasaacha bhonsui bha Ëtomu. 16 (Yoabhu naamenyërë ho na abhasirikare bhaae kumieri ësaansabha, korri asiki abhasaacha bhonsui bha Etomu). 17 Sibhoono, Hatati öno ënkaaga ëyö aarëngë ömöhentani, naang'oseeyë Misiri hamui na Abhaetomu bhaandë bhano bharëngë, abhakoramërëmo bha isawaabho. 18 Hatati na bharikia bhaae, mbaagendërë gukurua Mitiani, bhakahetera abhantö bhaandë Bharani haara, bhakaya nabho kuhika Misiri, harë Bharao ömögambi wë ënsë ëyö. Bharao akaha Hatati inyumba, akaruusia ëngamba iga, ayi arahaabhöa ibhiaakörëa, na akamöha irirëma. 19 Bharao naategeribhui bhokong'u na Hatati. Igo mbe Bharao agaitabhirria mököë waaë, ömöke harë musubhati omoobho Tabhenesi ömökari wö ömögambi, atetöe na Hatati. 20 Na musubhaati omoobho Tabhenesi akaibhörra Hatati ömoona öno aarë köbhërëkëroa iga, Genubhati. Genubhati naakinibhui na Tabhenesi kunyumba ya Bharao, hamui na abhaana bhö ömögambi. 21 Hano Hatati aiguurë aarëngë Misiri haara iga, Tauti hamui na Yoabhu ömökönaare wi iricheesi, bhaakuurë, agateebhia Bharao iga, “Ndasabha iga, untige niyi gönsë yaane.” 22 Sibhoono, Bharao akamubhuuria iga, “Nkë ntagököha örakenga ikiina ge kuringa gönsë yaao?” Hatati nawe akamögeya aramba iga “Tatiga uwe niyi.” 23 Bhöyö bheene, Ënooköë, naakorrë Resoni ömoona o Eriata köbha umubhisa o Suremani. Nkanyoora Resoni aang'osa ömönene waae, Hatateseri ömögambi wa Sobha. 24 Hano Tauti asookiri guita abhantö Sobha haara, Resoni naakömërë abhantö na göseemia irikomo ria abhateeyu, nawe umuene akabha ömötangati waabho, igo, bhakaya Tamasiko, bhakamenya ho na götööra Resoni köbha ömögambi wa Tamasiko. 25 Resoni nabhaayë umubhisa wa Isiraeri guchinsikö chonsui cha öbhogaambi bho Suremani, akamuiriria bhökong'u kehaara Hatati aarë kumuiriiria. Resoni naaserrë Isiraeri, nawe akagambëra ënsë ya Samu. Ëndagano yë Ënooköë harë Yerobhoamu 26 Yerobhoamu ömoona o Nebhati, Ömuibhuraimu wa Sereta, ömökoramërëmo wa Suremani, öno nyaköwaabho aarëngë umusino öno aköbhërëkëroa iga, Serua, nawe nateyeeyë ömögambi. 27 Këno nkio ikibhune ke göteeyëra ömögambi: Nkaaga Suremani aarë gösaacha köhagaacha Miro na gökong'erria ichindigi chu umugi go Tauti isawaabho, 28 Yerobhoamu naamahëkaini köbha ömöhentani öno arëngë umutirimiku na ömökarë; Nëho Suremani arööchë iga, ömoona ööra Yerobhoamu naarë na ömökëa, akamötööra köbha umuimirirri wë ëmërëmo gë köhaamirribhua gëno gekorröë na abhantö bhiëka ya Yosebhu. 29 Urusikö röndë, nkanyoora Yerobhoamu aragenda kurua Yerusaremu, agasikana Ahiya ömönaabhi wa Siro gönchëra. Nkanyoora Ahiya asuarrë ëngëbho ëhëa. Bhonsui bhabhërë mbaarë abhiene këbhara haara. 30 Ho hayö igo, Ahiya akaruusia ëngëbho yaae ëhëa, akagëtandöra ibhitati ikumi na bhibhërë, 31 hakurua agateebhia Yerobhoamu iga, “Imukia ibhitati ikumi kugira ÖMÖNENE, Ënooköë wa Isiraeri, aragamba iga: ‘Tamaaha, hang'i ndë nyërëgani öbhögambi na kubhuruusia kurua kömabhoko ga Suremani, na uni nëndaköhe ibhiaro ikumi.’ 32 Sibhoono, we nëndamötëgëre ikiaro kimui gikugira yö ömökoramërëmo waane Tauti, na gikugira yu umugi go Yerusaremu, göno naahöra köbha ögoone kumigi gu ibhiare bhionsui bhia Isiraeri. 33 Nëndakore igo gikugira Suremani antiga, asengera ichinooköë chindë: Asitaroti ënooköë ënkari iya Abhasitoni, Këmosi, ënooköë ya Abhamoabhu na Mirikomu ënooköë ya Abhaamoni. Suremani anteyeera, na gökora amanyaanku mbere yaane, na anga kögoota imigiro geene na amaragirriö gaane kehaara Tauti isawaabho aakorrë. 34 Ninyoora niigo, tëndamuruusi öbhögambi bhonsui hai, gösë ögötöra kömabhaho gaae, gikugira ya ömökoramërëmo waane Tauti öno naahöyë, na öno agootërë imigiro geene na amaragirriö gaane. 35 “Sibhoono, nëndaruusi ömoona waae, öbhögambi bhöyö, na uni nëndaköhe uwe Yerobhoamu ibhiaro ikumi. 36 Umumura öyö o Suremani nëndamutigiri ikiaro kimui korri umuibhöröa ömökoramërëmo waane Tauti abhe ömöbhaahi Yerusaremu nkaaga yonsui, abhe ëtara ëno ëkömörëka kuya ëyö mbere yaane kumugi göno naahöra köbha ahasë ha gönsengera. 37 Igo, uwe Yerobhoamu, nëndagökore ömögambi wa Isiraeri, nawe nöragambëre kebhörë öhanchërë. 38 Na, hano ndanyoore nögoota gaara gonsui ndagöteebhi, hano ndanyoore nömenya gököreng'ana ke bhööra ngutuna, hano ndanyoore nökora amaiya mbere yaane gökögoota amaragirriö gaane na amarago gaane, kebhörë ömökoramërëmo waane Tauti aakorrë, uni nëndaabhe hamui nawe nkaaga chonsui. Na nëndaaköhe ënsë ya Isiraeri na gutuurria öbhögambi bhooo bhögöme kebhörë naakoreeyë Tauti. 39 Gököreng'ana na gayö, nëndabhörööte ëka ya Tauti si tikuya ëyö hai.” 40 Gikugira ya gayo, Suremani naasachërë iga, aite Yerobhoamu, sibhoono, Yerobhoamu akang'osera Misiri wa Sisaki ömögambi o Misiri akamënya hö kuhika hano Suremani aakuurë. Uruku ro Suremani ( 2 Ich 9:29-31 ) 41 Amang'ana gandë ga Suremani, gonsui gano aakoorrë na öbhöng'aini bhooe ngandëkëröë Kögëtabhö kia Amakora ga Suremani. 42 Suremani naagambëëyë ënsë yonsui ya Isiraeri, kömeeka mërongo ënai, amenyërë Yerusaremu. 43 Hakurua, Suremani agakua, agatökëröa kumugi go Tauti isawaabho. Rehobhoamu, ömoona o Suremani akagambëra kuibhaga reee. |