Kuyamba 21 - Bhukhu la KuyambaKubaliwa kwa Isaki 1 Chawuta adadalisa Sara ninga kulewa kwaadachita, pomwe Chawuta adachita kwa Sara bzaakhadatsimikiza. 2 Sara adaphata pathupi nkubalila Abhurahamu mwana wachimuna, panthawe yaakhadakalamba, panthawe ikhadalewedwa na Mulungu kuti an'zabadwa. 3 Abhurahamu adapasa dzina mwana waadabaliliwa na Sara lakuti Isaki. 4 Abhurahamu adagwata nyama yakhanda yachimuna mwanayo paakhana ntsiku zisele, kuteyeza bzaadawuziwa na Mulungu. 5 Abhurahamu akhana magole dzana Isaki paadabadwa. 6 Pamwepo Sara adati, “Mulungu wachita kuti ndikondwe ndiseke, koma wentse an'zabva nabzakubala kwangu an'zandiseka.” 7 Nakutenepo iye adazati, “Ko mbani akhadalewa kwa Abhurahamu kuti Sara angayamwise mwana? Koma ine ndam'balila mwana wachimuna kuwunkhalamba wake.” 8 Mwana adazakula nkumulekesa nkaka. Ntsiku yaadamulekesa nkaka, Abhurahamu adamuchitila feshita ikulu. Hagari na Ishimayeli an'thamangisiwa 9 Ntsiku inango Sara adawona Ishimayeli mwana wachimuna wa Hagari mu Ijipiti, waadabalila Abhurahamu, achinyomba mwana wake Isaki. 10 Pamwepo Sara adati kwa Abhurahamu, “Thamangisa mulandakazi uyu namwana wake, pakuti mwana wamulanda uyu anfunika lini kuzadya nthaka pabodzi namwana wangu Isaki.” 11 Ibzi bzidawawa Abhurahamu pakuti Ishimayeli akhali mwana wake pomwe. 12 Koma Mulungu adati kwa Abhurahamu, “Leka kuwawidwa nabzamwana uyu namulandakazi wako Hagari. Iwe chita bzawawuziwa na Sara, pakuti ndidatsimikiza kale kuti m'badwe wako un'zachemelewa nadzina la Isaki. 13 Nin'zachitambo pomwe mwana wamulandakazi wako nshowo ukulu, pakuti iye nim'badwe wako pomwe.” 14 Mangwana yache Abhurahamu adalamuka machibese-bese nkutola zingwa nachola chakhanda chamadzi, nkubzipeleka kwa Hagari, adam'belekesa mwana wake, achimuwuza kuti ayende bzake. Hagari adasumuka nkuyenda achindozungayila muchipululu chamu Bheeri-shebha. 15 Madzi yakhali muchola payadamala Hagari adayikha mwana munyantsi mwachidzambwa. 16 Pamwepo iye adayenda, adakakhala patali pang'ono mamita dzana, adakumbuka chamuntima nkuti, “Ninfuna lini kuwona kufa kwamwana wangu.” Adakhala pamwepo achiwongota. 17 Mulungu adabva kulila kwamwana ule, ngilozi ya Mulungu idachemela Hagari ili kudzulu, idati kwayiye, “N'chinyi chakushupa, Hagari? Leka kugopa pakuti Mulungu wabva kulila kwamwana wako. 18 Sumuka takula mwana wako, umuphate m'manja, pakuti ine nin'zachita kuti nshowo wake uwe ukulu.” 19 Pamwepo Mulungu adamufungula maso, iye nkuwona n'chela wamadzi. Hagari adayenda katunga madzi nkudzadza chola chake nkumwesa mwana wakeyo. 20 Mulungu adatsogolela Ishimayeli, iye adakula achikhala muchipululu, adazawa nyabezi wakupha nyama nawutati. 21 Akhakhala muchipululu chamu Parani, amayi wake adazamuloolela nkazi wachi Ijipiti. Chibvano cha Abhurahamu na Abhimeleki 22 Nthawe imweyo Abhimeleki na Fikoli nkulu wankhondo yake adayenda kwa Abhurahamu, achikati, “Ndawona kuti Mulungu anayiwe pabzinthu bzako bzentse bzawun'chita. 23 Tsapano iwepo lumbila kwayine mudzina la Mulungu kuti un'zandinamiza lini, ne nakum'badwe wangu wentse. Koma Ine ndawonesa kukhulupilika kwangu kwayiwe, nayiwembo pomwe uwonese kukhulupilika kwako kwayine nakudziko lawukukhala.” 24 Abhurahamu adati, “Ine ninilumbila.” 25 Abhurahamu paadadandawulila Abhimeleki nabzan'chela ukhadapambiwa naalanda wake, 26 Abhimeleki adati, “Nin'dziwa lini kuti mbani adachita bzimwebzo, ine ndilibe kubzibva mpaka lelo.” 27 Nakutenepo Abhurahamu adatola mabila nang'ombe achibzipasa Abhimeleki, amuna awiliwo adachita chibvano. 28 Abhurahamu adapatula wana wamabila akazi anomwe, achiwayikha pambali. 29 Abhimeleki adati kwa Abhurahamu, “Ko wana wamabila akazi anomwe wawapatulawa anilewanyi.” 30 Abhurahamu adati, “Tambila wana wamabila awa anomwe, kuti ukhale mboni yangu kuti ndine ndidachela n'chelawu.” 31 Nakutenepo mbuto imweyo ikhachemelewa kuti Bheeri-shebha, pakuti iwo ali awili adalumbila. 32 Paadamala kuchita chibvano pa Bheeri-shebha, Abhimeleki na Fikoli nkulu wankhondo, adabwelela kudziko lawo laa Filisitiya. 33 Abhurahamu adabzala muti wamutamarisiki pa Bheeri-shebha, nkupemphela Chawuta Mulungu wachikhalilo. 34 Abhurahamu adakhala mudziko laa Filisitiya kwanthawe itali. |
Bhaibheri reChikunda © Bible Society of Zimbabwe
Bible Society of Zimbabwe