لُوقَا 13 - كتب تمازغت توتنسيةيَلزَم أَتُّوبَث 1 ڨ أَلوَقتدِين أُسَذَن لَعباذ أَنَّن يَّسُوع ف إِجلِيلِيَّن أَلِّ يَنغِين بِيلاطُس أَلوالِ نَرُّومان ڨ أَلحُوش نَلقُدُس يَسَّسَر إِذَمنَنسَن س إِذامَّن نَشوِهَثَنسَن. 2 يَر ف أَلّاسَن يَسُوع: «أَتَّعلاكَم أَلِّ أَلغَلدَث نِجلِيلِيَّنَ أَكبَر نَلغَلدَث نِجلِيلِيَّن إِدِّينِّ باش أَ سَنيَجرَ واهَن أَلكُل؟ 3 أَخَنَّنَّ: لا، أَمَّ إِذَكان أَتّابَمش ذَخَنيَجرَ أَمنِهنِن أَلكُلكُم. 4 وَثمَنطاشدِين أَلِّ يُضَ فَلّاسَن أَلبُرج ڨ سِلوام يَنغِين، أَتعِلَكَمتَن أَغلَظَن أَخثَر نمِدَّن نُورشَلِيم؟ 5 أَخَنَّنَّ: لا، أَمَّ إِذَكان أَتّابَمش ذَخَنيَجرَ أَمنِهنِن أَلكُلكُم.» أَلمثَل نتَمَتشِيث أَلِّ أَتَّرُوش 6 يَن أَلمثَلَ: «يكان يَلَّ أَرياز غَرس تَمَتشِيث تَمَّزُّ أُڨَّمَّس أَشَّجرَث نَلعنَب، يَسَذ يَتحَوَّم ڨ إِمَتشان وَليُفِيش. 7 يَن أَرياز أَلِّ يخَدَّم دِين: ‹غَرِ تلاثَ سنِين أُنَتش أَتَّسذَ يتَمَتشِيثَ وَلَّتَّفاش ذِيس إِمَتشان، أَقلَعت! إِمَتَّ أَتَّدجِيذ ذِيس أَتعَطَّل ڨ أَلقَعَّث؟› 8 يَر فَلَّس أَريازدِين، ‹أَدجِث، يى سِيدِي، أَسُكَّسَ خلاف، أَلذَخُبرَ ف أَلخُبثَس أَڨغَس أَلغبار. 9 أَمَّ أَثارُ أَسُكَّس خلاف زِيغ أَقلَعت.›» 10 يَسُوع يكان يَتسَقرَ ڨ إِيجَن نَلمجامَع آس نَسَّبث، 11 وَثكان تَلَّ تَمَطُّوث أَتَّمَرياحَث سَڨ ثمَنطاش نَسنَ، يَذوَل أَخرُمَس ذِمقَوَّس أَلتڨَدَّش أَثبَد. 12 ماخ إِ تيَزرَ يَسُوع ينَبات يَنَّس: «أَتَمَطُّوث، شَم تَبرِذ سَڨ وَطَّنَم!» 13 إِحُط أَفُسَس ف أَلَّس، تَكَّر أَثبَد ڨ أَلوَقثَس أَثمَجَّذ رَبِّ. 14 يَثغَشَّش أَمَقّار نَلمَجمَع علَخاطَر يَسُوع يَصَّبرات ڨ أَسَّبث، يَن يَلِّ دِين: «غَروَم سَتَّ أَيّام يَتمَخذَم ذِيسَن، أَسذَث تعَدَّم ذِيسَن، مُش ڨ أَسَّبث.» 15 يَر فَلَّس سَيَّدنَ يَسُوع: «أَيِكَذّابَن! مُش إِيجَن أَسِّيوَم آس نَسَّبث إِڨَد أَيسَيَّب أَفُنَسَس زِيغ ذَغيُلَس سَڨ أَلمَعلَف ياوِ يَسَّسوِ. 16 و تاهَن أَتَّمَطُّوث سَڨ إِدرارِ نِبراهِيم يَقَّنت إِبلِيس ثمَنطاش نَسنَ، أَليكانش مُمكَن أَثَمِّير سَڨ أَقَّنَس ڨ أَسَّبث؟» 17 ماخ إِ يَنَّ أَدوِيَ، أَثحَشمَن أَلِّ أَتعَراضَن ذِيس أَلكُل، أَفَرحَن لَعباذ أَلكُل س أَلعمايَل تِبَهّايِن أَلِّ يكان يثَڨ ذِيسَن. أَلمثَل نَلحَبَّث نَلخَردَل 18 يَن يَسُوع: «إِمَتَّ إِتشَبَّه أَلمَملخَث نرَبِّ؟ وَسمَتَّ ذَخَنشَبّهَ؟ 19 إِشَبَّه أَلحَبَّث نَلخَردَل يِوِت أَرياز يَزُّت ڨ أُجِمِيس، تَكبَر تَذوَل دَشَّجرَث أَتعَشَّشَن إِزَنِّيوَن نَسمَ ڨ لَعرَفَس.» أَلمثَل نَلخمِيرَث 20 يَن خلاف: «س مَتَّ ذَشَبهَ أَلمَملخَث نرَبِّ؟ 21 إِشَبَّه يَلخمِيرَث تحُطِّث تَمَطُّوث ڨ أَتلاثَ ذَلكِيلاث نوارَن أَلذَيَخمَر أَلعجِين.» أَلباب أَلِّ يَضيَق 22 يُيُور ڨ لَمدَن أَتِّمُورَ، يَتسَقرَ أُڨَّبرِذَس يُورشَلِيم. 23 يَنَّس أَرياز: «يى سِيدِي، أَلِّ ذَمَنعَن ذرُوس؟» يَر فَلَّس: 24 «أَڨَث أَلمَجهُذَنُّم باش أَ ثَذفَم سَڨ أَلباب أَلِّ يَضيَق. أَخَنَّنَّ: لَعباذ أَڨَّت ذَحاولَن أَثاذفَن يَمَنِّ أَتڨَدَّنش. 25 أُماخ إِ يَكَّر إِثباب نَلحُوش إِسَكَّر أَلباب، تَقِّيمَم أَلبَرَّ أَتذُقَّم ڨ أَلباب أُثَقّارَم، ‹يى رَبّ! مِرانَ!›، ذايَر فَلّاوَم، ‹أَلَّسِّناش س مَنِيس خَنيُم!› 26 أَلوَقثَس أَسثَنَّم، ‹نَتشِن نَتشَ نَسو إِيذَخ، تَسَّقرِذانَ ڨ لَنهجَنَّ!› 27 يَمَنِّ أَخَنيَن، ‹أَلَّسِّناش س مَنِيس خَنيُم، أَبَعذَث فَلَّ أَيِشَرِّيرَن!› 28 دِين ذَيَبذَ أَعَيَّظ دُزَريَط نِسَنُّوقَن سَڨ أَندَم دوَثغَشَّش، ماخ أَثَزرَم إِبراهِيم دِسحاق ديَعقُوب دلَنبيَ أَلكُل ڨ أَلمَملخَث نرَبِّ، أُخَنيُم أَلبَرَّ تَمڨَلبَم! 29 أُذَدّاسَن لَعباذ سَڨ أَشَّرق دَلغَرب، سَڨ أَشَّمال دَلجَنُوب، أَقِّيمَن ف أَلمِيذَث ڨ أَلمَلخ نرَبِّ. 30 أَذولَن أَلَّخرَن ذِمَزوُورَ، وِمَزوُورَ ذَلَّخرَن.» أَخسَ نيَسُوع يُورشَلِيم 31 ڨ أَلوَقتدِين أَقرَبَن أَلحَزب نِفارِسِيَّن سَڨ يَسُوع أَنّانَس: «أَروَل أَسياهَن، علَخاطَر هِيرُودُس يَخس أَخيَنغ!» 32 يَر فَلّاسَن: «بَرَّث أَنَّث يَثَّعلَبدِين: ‹تاي نَتش أَتڨَلبَ ڨ أَشياظَن وَصَّبرِيغ ڨ إِمُوضان آسَّ دوَجَتشَ، واس أَثّالَث أَكَملَ كُل شَي. 33 أَمَّ يَلزمِيذ أَثُيُورَ أُڨَّبرِذِيو آسَّ دوَجَتشَ دواس أَلِّ بَعذَس، علَخاطَر أَليَتَّسَذش أَيجاف أَنبِ أَلبَرَّ نُورشَلِيم.› 34 أُورشَلِيم، أُورشَلِيم! يَلِّ تنَقَّذ ڨ لَنبيَ وَتحَجارَذ ڨ أَلِّ أَمَّزَنَّم. مَنيَث نمَرَّ أَتَّعلاكَ ذَلايمَ إِدرَرِيم، أَمّاخ أَثلايَم تيازِدت إِشِشِونَس سَدُّ إِفرِونَس. يَمَنِّ أَلتَقِّلَمش. 35 تاي أَلحُوش نَلقُدُس أَڨلِوَّم يَقِّماوَم. أَخَنَّنَّ: أَيَثزَرَّمش أَلذَيَدَّس آس أَثزَعوڨَم ذِيس، ‹ذَمَبرُوخ أَلِّ يُسَذ س أَلَّسم نرَبِّ!›» |
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.