Di Nɔmba Dɛm 9 - Krio Fɔs Oli BaybulDi Sɛkɛn Pasova Fɛstival 1 Afta dɛn kɔmɔt Ijipt na di fɔs mɔnt na di sɛkɛn ia, PAPA GƆD tɔk to Mozis. 2 I se, “Mek di Izrɛlayt dɛn sɛlibret di Pasova Fɛstival di rayt tɛm. 3 Dɛn fɔ du am we san bigin fɔ go dɔŋ na di de we mek fotin na da sem mɔnt de lɛkɛ aw dɛn bin dɔn du am wit ɔl di lɔ dɛn we i gɛt. 4 So Mozis tɛl di Izrɛlayt dɛn fɔ sɛlibret di Pasova Fɛstival, 5 ɛn dɛn du am we san go dɔŋ na di fotin de na di fɔs mɔnt. Di Izrɛlayt dɛn du ɔltin lɛkɛ aw PAPA GƆD bin dɔn tɛl Mozis. 6 Bɔt sɔm pan dɛn nɔ bin ebul fɔ jɔyn dɛn pan di gladi-gladi as dɛn nɔ bin klin na PAPA GƆD yay sins dɛn bin dɔn tɔch dedebɔdi. So da de de dɛn go mit Mozis ɛn Erɔn 7 ɛn tɛl dɛn se dɛn no se dɛn nɔ klin na PAPA GƆD yay bikɔs dɛn dɔn tɔch dedebɔdi bɔt wetindu dɛnsɛf nɔ fɔ mek sakrifays to PAPA GƆD di rayt tɛm lɛkɛ dɛn kɔmpin. 8 Mozis tɛl dɛn fɔ wet. I se in go fɛnɔt wetin PAPA GƆD se bɔt dat. 9 PAPA GƆD tɛl Mozis 10 fɔ tɛl di Izrɛlayt dɛn se ɛnitɛm we ɛniwan pan dɛn ɔ dɛn jɛnareshɔn nɔ klin bifo am bikɔs dɛn tɔch dedebɔdi, ɔ bikɔs dɛn go patrol, dat nɔ fɔ mek dɛn nɔ tek pat pan PAPA GƆD in Pasova Fɛstival. 11 I se dɛn fɔ du am we san go dɔŋ na di fotin de na di sɛkɛn mɔnt. Dɛn fɔ it di yɔŋ ship wit lif we bita ɛn bred we nɔ gɛt yist. 12 Natin nɔ fɔ lɛf te mɔnin ɛn dɛn nɔ fɔ brok nɔn pan in bon dɛn. Wɛn dɛnsɛf de sɛlibret dɛn fɔ fala ɔl di lɔ dɛn. 13 If ɛni man we nɔ klin nain yay ɛn i nɔ go patrol nɔ jɔyn in kɔmpin dɛn fɔ sɛlibret di Pasova Fɛstival, dɛn fɔ drɛb am bikɔs i nɔ mek sakrifays to PAPA GƆD di tɛm we i se i fɔ du am. Di man go gɛt fɔ bia wit wetin di sin we i kɔmit gi am. 14 I se, if fɔrina dɛn tap wit di Izrɛlayt dɛn ɛn dɛn want fɔ tek pat pan PAPA GƆD in gladi-gladi, dɛn kin du so wans dɛn fala ɔl di lɔ dɛn we i gɛt. Na di sem lɔ fɔ di fɔrina ɛn di Izrɛlayt. Di Klawd We Fiba Faya ( Ɛksodɔs 40:34-38 ) 15 Di de we dɛn fiks di Tɛnt usay PAPA GƆD de wit di Tɛnt ɔf di Kɔvinant, di klawd kɔba am. Na nɛt di klawd fiba faya oba am. 16 Na so i bin de de nɔmɔ oba am. 17 Ɛnitɛm we di klawd kin grap pan di Tɛnt, di Izrɛlayt dɛn kin bigin waka, dɔn we i lɛf fɔ muf, dɛn kamp usay i tap. 18 Na aw PAPA GƆD tɛl dɛn na so dɛn de waka ɛn kamp. Wɛn di klawd kɔba di Tɛnt, dɛn nɔ go muf stich. Na di kamp dɛn go de. 19 If di klawd kɔba di Tɛnt fɔ lɔŋ, di Izrɛlayt dɛn go obe PAPA GƆD. Dɛn nɔ go go nɔ we. 20 Sɔntɛnde, di klawd nɔba kɔba di Tɛnt fɔ lɔŋ. Dɛn go le kamp bɔt wɛn PAPA GƆD se fɔ muf, dɛn go go. 21 Sɔntɛnde na wande nɔmɔ i go tek. I kin kɔba di Tɛnt ivintɛm, dɔn dɛn go kamp. Bay mɔnin we i grap dɛn gɛt fɔ muf. 22 If i kɔba di Tɛnt fɔ wande o, ɔ wan mɔnt o ɔ ivin wan ia sɛf, di Izrɛlayt dɛn go de na kamp ɛn nɔ muf bɔt wans i grap, dɛn go go. 23 We PAPA GƆD se nɔ fɔ muf dɛn nɔ go muf. We PAPA GƆD se fɔ muf, dɛn dɛn go muf. Dɛn bin de obe PAPA GƆD lɛkɛ aw nɔmɔ i bin dɔn tɛl Mozis. |
Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.
Bible Society in Sierra Leone