Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Di Nɔmba Dɛm 7 - Krio Fɔs Oli Baybul


Wetin Pipul Dɛn Du We Dɛn De Opin PAPA GƆD In Os

1 Wɛn Mozis dɔn put ɔl wetin fɔ de na di tɛnt, i anɔynt am wit ɔl wetin de de ɛn gi am to PAPA GƆD fɔ mek am oli. I bin du di sem tin wit di ɔlta ɛn ɔl wetin dɛn de yuz de.

2 Dɛn di lida dɛn na Izrɛl we na bin di big wan dɛn na dɛn famili we bin de ɛp kɔnt dɛn fambul dɛn, gi prɛzɛnt dɛn.

3 Fɔ dɛn prɛzɛnt to PAPA GƆD dɛn briŋ siks karej we gɛt kɔba ɛn twɛlv man kaw. Ich wan pan di lida dɛn gi wan man kaw bɔt na tu lida gi wan karej. Na bifo di tɛnt, dɛn go put dɛn.

4 PAPA GƆD tɛl Mozis se

5 i fɔ tek di tin dɛn na di lida dɛn an so dat dɛn go yuz am fɔ wok na di tɛnt usay dɛn kin mit am. I se, Mozis fɔ sheb dɛn gi di Livayt dɛn bay wetin dɛn gɛt fɔ du.

6 So Mozis insɛf, tek di man kaw dɛn ɛn di karej dɛn go gi di Livayt dɛn.

7 I bin gi tu karej wit fo man kaw to di Gashɔnayt dɛn, bay di wok we dɛn gɛt fɔ du.

8 I bin gi fo karej ɛn et man kaw to di Mɛrarayt dɛn bay di wok we dɛn gɛt fɔ du. Na Ithama we na Erɔn in bɔypikin de tɛl dɛn Livayt ya, wetin fɔ du.

9 Bɔt Mozis nɔ gi nɔn pan dɛn to di Koathayt dɛn bikɔs dɛn bin fɔ de tot di oli tin dɛn we dɛn rɛspɔnsibul fɔ, na dɛn sholda.

10 Wɛn dɛn anɔynt di ɔlta di lida dɛn gi prɛzɛnt dɛn bak fɔ opin PAPA GƆD in os ɛn put dɛn bifo di ɔlta.

11 PAPA GƆD bin dɔn tɛl Mozis se ich lida fɔ briŋ in prɛzɛnt sɛpret wan we dɛn de pre pan di ɔlta.

12 Di fɔs de na Nashɔn we na Aminadab in bɔypikin ɛn di Juda fambul dɛn lida, nain briŋ in yon prɛzɛnt.

13 In prɛzɛnt na bin wan silva plet we bin we tri ɛn wan kwata pawns wit wan silva besin we bin we sɛvinti shɛkɛl bay di wet we dɛn bin de yuz na di ples we dɛn bin de pre to Papa Gɔd. Dɛn tu bin ful wit fayn flawa we miks wit ɔyl fɔ di sid sakrifays.

14 I bin gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

15 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

16 wan man got fɔ sin sakrifays

17 ɛn in tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Nashɔn we na Aminadab in bɔypikin in prɛzɛnt dɛn dis.

18 Di sɛkɛn de, nain Netanɛl we na Zua in bɔypikin ɛn di lida fɔ Isaka fambul dɛn, briŋ in yon prɛzɛnt.

19 Insɛf briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

20 Insɛf bin gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

21 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

22 wan mangot fɔ sin sakrifays;

23 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Netanɛl we na Zua in bɔypikin in prɛzɛnt dɛn dis.

24 Di tɔd de nain Ɛliab we na Ɛlɔn in bɔypikin ɛn di lida fɔ Zɛbyulɔn fambul dɛn, briŋ in yon prɛzɛnt.

25 Insɛf briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

26 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

27 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ man ship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

28 wan mangot fɔ sin sakrifays;

29 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Ɛliab we na Ɛlɔn in bɔypikin in yon prɛzɛnt dɛn dis.

30 Na di nɔmba fo de, nain Ɛlayzɔ we na Shɛdiɔ in bɔypikin, ɛn na di lida fɔ Rubɛn in fambul dɛn, briŋ in prɛzɛnt.

31 Insɛf briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

32 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

33 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

34 wan mangot fɔ sin sakrifays;

35 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Ɛlayzɔ we na Shɛdiɔ in bɔypikin in yon prɛzɛnt dɛn dis.

36 Na di nɔmba fayv de, nain Shɛlumiɛl we na Zurishaday in bɔypikin ɛn lida fɔ Simiɔn in fambul dɛn, briŋ in prɛzɛnt.

37 I briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns I ful dɛn tu wit fayn flawa we miks wit ɔyl, we nain gren sakrifays.

38 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns ɛn i bin ful am wit insɛns;

39 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

40 wan mangot fɔ sin sakrifays;

41 ɛn tu man kaw fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Shɛlumiɛl we na Zurishaday in bɔypikin insɛf yon prɛzɛnt dɛn dis.

42 Na di nɔmba siks de, nain Ɛlayasaf we na Duɛl in bɔypikin ɛn lida fɔ Gad in fambul dɛn, briŋ in sakrifays.

43 I briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns wit wan silva bol we dɛn go yuz na PAPA GƆD in os, we in we wan ɛn tri kwata pawn. I ful dɛn tu wit fayn flawa we miks wit ɔyl, we nain gren sakrifays.

44 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

45 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

46 wan mangot fɔ sin sakrifays;

47 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Ɛlayasaf we na Duɛl in bɔypikin in yon prɛzɛnt dɛn dis.

48 Na di nɔmba sɛvin de, nain Ilayshama we na Amiɔd in bɔypikin ɛn lida fɔ Ifrem in fambul dɛn briŋ in prɛzɛnt.

49 I briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns wit wan silva bol we dɛn go yuz na PAPA GƆD in os, we in we wan ɛn tri kwata pawns.

50 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns ɛn i bin ful am wit insɛns;

51 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

52 wan mangot fɔ sin sakrifays;

53 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Ilayshama we na Amiɔd in bɔypikin insɛf yon prɛzɛnt dɛn dis.

54 Na di nɔmba et de na Gamelial we na Pɛdazɔ in bɔypikin ɛn lida fɔ Manasɛ in fambul dɛn briŋ in prɛzɛnt.

55 Insɛf briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

56 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

57 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

58 wan mangot fɔ sin prɛzɛnt;

59 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Gamelial we na Pɛdazɔ in bɔypikin in yon prɛzɛnt dɛn dis.

60 Na di nɔmba nayn de na Abidan we na Gidiɔni in bɔypikin ɛn lida fɔ Bɛnjamin in fambul dɛn briŋ in yon prɛzɛnt.

61 I briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

62 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

63 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

64 wan mangot fɔ sin sakrifays;

65 ɛn tu man kaw fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Abidan we na Gidiɔni in bɔypikin in prɛzɛnt dɛn dis.

66 Na di nɔmba tɛn de na Eayiza we na Amishaday in bɔypikin ɛn lida fɔ Dan in fambul dɛn, briŋ in prɛzɛnt.

67 I briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

68 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

69 wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

70 wan mangot fɔ sin sakrifays;

71 ɛn tu man kaw fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Eayiza we na Amishaday in bɔypikin in prɛzɛnt dɛn dis.

72 Na di ilɛvin de na Pegiɛl we na Okran in bɔypikin ɛn lida fɔ Asha in fambul dɛn briŋ insɛf yon prɛzɛnt.

73 Insɛf briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

74 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

75 Wan yɔŋ man kaw, wan manship ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

76 wan mangot fɔ sin sakrifays,

77 ɛn tu man kaw fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Pegiɛl we na Okran in bɔypikin in prɛzɛnt dɛn dis.

78 Na di twɛlv de, Aira we na Ɛnan in bɔypikin ɛn lida fɔ Naftali in fambul dɛn, briŋ in prɛzɛnt.

79 I briŋ wan silva plet we we tri ɛn wan kwata pawns

80 Dɔn insɛf gi wan dish we dɛn mek wit gold ɛn we we bɔt sɔm fo awns

81 wan yɔŋ man kaw, wan manship, ɛn wan yɔŋ manship we ol wan ia fɔ bɔn as sakrifays;

82 wan mangot fɔ sin sakrifays;

83 ɛn tu man kaw, fayv manship, fayv mangot ɛn fayv yɔŋ manship we ol wan ia fɔ mek pis sakrifays. Na Aira we na Ɛnan in bɔypikin in prɛzɛnt dɛn dis.

84 Na di tin dɛn dis we di Izrɛlayt lida dɛn kɛr as prɛzɛnt we dɛn wan pre pan di ɔlta ɛn fɔ anɔynt am: twɛlv silva plet, twɛlv silva bol ɛn twɛlv dish we dɛn mek wit gold.

85 Ich silva plet bin we tri ɛn kwata pawns ɛn ich silva bol we fɔ yuz na PAPA GƆD in os we wan ɛn tri kwata pawns

86 Di twɛlv dish we dɛn mek wit gold ɛn ful wit insɛns, ɔl bin we fo fo awns Ɔl ɛn ɔl di dish dɛn we dɛn mek wit gold we tri pawns

87 Di animal dɛn we dɛn bɔn as sakrifays kam to twɛlv yɔŋ man kaw, twɛlv manship ɛn twɛlv yɔŋ manship we ol wan ia ɛn dɛn bin gi ɔl wit dɛn gren sakrifays. Dɛn yuz twɛlv mangot fɔ sin sakrifays.

88 Di animal dɛn we dɛn tek mek pis sakrifays kam to twɛnti-fo man kaw, siksti manship, siksti mangot ɛn siksti yɔŋ manship we ol wan ia. Afta dɛn anɔynt di ɔlta, na di tin dɛn dis we dɛn gi we dɛn de pre pan di ɔlta.

89 Wɛn Mozis go insay di Tɛnt usay dɛn kin mit PAPA GƆD fɔ go tɔk to PAPA GƆD; i yɛri we di vɔys de tɔk to am bɔt di vɔys bin de kɔmɔt midul di say we di kɔba fɔ di ak ɔf di Kɔvinant de to usay di tu chɛryubim dɛn de.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan