Di Nɔmba Dɛm 11 - Krio Fɔs Oli BaybulDɛn Kɔl Di Ples Tabɛra 1 Di pipul dɛn bigin grɔmbul to PAPA GƆD bɔt di adship we dɛn de gɛt ɛn dat mek i vɛks pan dɛn bad. PAPA GƆD sɛn faya ɛn bɔn di kamp in ɛj. 2 Di pipul ala fɔ lɛ Mozis ɛp dɛn, so Mozis pre to PAPA GƆD ɛn in mek di faya ɔt. 3 Na dat mek dɛn kɔl da ples de Tabɛra bikɔs PAPA GƆD bin sɛn faya pan dɛn. Mozis Pik Sɛvinti Pipul Fɔ Bi Lida 4 Sɔm pipul we de fɛn trɔbul, we bin de wit dɛn bigin fɔ mek bɔku nɔys se dɛn aŋri fɔ it ɔda kayn it ɛn di Izrɛlayt dɛn bigin se dɛn wish dɛn bin gɛt bif fɔ it. 5 Dɛn se dɛn mɛmba di fish, di kɔkumba, di wata mɛlɔn, di lif yabas, ɔdinari yabas ɛn gyalik we dɛn bin de it na Ijipt we dɛn nɔ bin gɛt fɔ pe fɔ. 6 Dɛn se dɛn dɔn lɔs dɛn apitayt naw bikɔs na mana nɔmɔ dɛn de si fɔ it. 7 Mana na bin smɔl bɔta kɔla sid. 8 Di pipul kin gɛt fɔ gɛda am ɛn gren am na grayndin mashin ɔ bit am na mataodo. Dɛn kin kuk am na pɔt ɔ bek am lɛkɛ kek. I kin tes lɛk sɔntin we dɛn tek ɔyl mek. 9 Wɛn di dyu de fɔdɔm na nɛt na di kamp, na da sem tɛm de di manainsɛf de fɔdɔm. 10 Mozis yɛri we pipul dɛn na ɔl di famili dɛn de grɔmbul lawd lawd wan nain tɛnt in domɔt. PAPA GƆD vɛks bad bad ɛn Mozis in bin kɔnfyus bad. 11 I aks PAPA GƆD, i se, “Wetin mek yu kam put dis kayn trɔbul na yu pikin in ed? Wetin a du yu so we yu put ɔl dɛn pipul ya dɛn lod pan mi? 12 Na mi bɔn dɛn ɔl? Wetin mek yu se mi fɔ tot dɛn ɛn bayobayo dɛn na mi an lɛk aw nɔs kin tot bebi, fɔ kɛr dɛn go na di land we yu bin dɔn swɛ to dɛn lɔntɛm pipul se yu go gi dɛn? 13 Usay mi go pul bif fɔ dɛn ɔl? Na mi dɛn de grɔmbul to se fɔ gi dɛn bif fɔ it. 14 A nɔ ebul fɔ tot ɔl dɛn pipul ya mi waŋren, di lod tu ebi fɔ mi nɔmɔ. 15 If na so yu de trit mi, kil misɛf rayt naw. Bɔt if yu gladi wit mi nɔ mek a fɛn waala fɔ misɛf. 16 PAPA GƆD ansa Mozis se, “Briŋ sɛvinti bigman we ɔlman no as bigman dɛn na Izrɛl. Lɛ yu ɛn dɛn ɔl go na di Tɛnt usay wi kin mit. 17 A go kam dɔŋ kam tɔk to yu, ɛn a go tek di sem kayn spirit we yu gɛt ɛn put am pan dɛn. Dɛn go ɛp yu fɔ de tot di lod we di pipul dɛn gɛt so yu nɔ go gɛt fɔ de tot am yu wan. 18 Tɛl di pipul dɛn fɔ kɔnsikret ɛn rɛdi dɛnsɛf fɔ di nɛks de we dɛn go it bif. Tɛl dɛn se PAPA GƆD dɔn yɛri di nɔys we dɛn de mek se dɛn wish dɛn kin gɛt bif fɔ it ɔ dɛn bin bɛtɛ we dɛn de na Ijipt, so PAPA GƆD go gi dɛn di bif ɛn dɛn go it bif. 19 Tɛl dɛn se nɔto wande ɔ tu de ɔ fayv ɔ tɛn ɔ twɛnti de nɔmɔ 20 bɔt dɛn go gɛt am fɔ it fɔ wanol mɔnt te di it kɔmɔt na dɛn nos ɛn dɛn go gens bikɔs na PAPA GƆD we de wit dɛn, dɛn tɔn dɛn bak pan ɛn grɔmbul pan se i bin bɛtɛ we dɛn de na Ijipt so dɛn nɔ bin fɔ kɔmɔt de. 21 Bɔt Mozis se, “Na mi ɛn siks ɔndrɛd tawzin man de ya ɛn yu de se yu go gi dɛn bif fɔ wanol mɔnt? 22 Usay dɛn go gɛt dɛn animal de fɔ kil? Dɛn nɔ go ebul gɛt bɛtɛ sɛf if na ɔl di fish dɛn na wata, yu kech fɔ dɛn. 23 PAPA GƆD ansa am se, “Ɛnitin de we a nɔ ebul du? Yu go si wetin a go du. If wetin a se nɔ bi, pa! 24 So Mozis go na do ɛn tɛl di pipul dɛn wetin PAPA GƆD se. I briŋ di sɛvinti bigman ɛn mek dɛn tinap rawnd di Tɛnt. 25 Dɛn PAPA GƆD apia insay klawd ɛn tɔk to am, dɔn i tek di sem spirit we Mozis gɛt put am pan di sɛvinti bigman we i pik fɔ bi lida. Wɛn dɛn fil di Spirit, dɛn bigin tɔk PAPA GƆD wɔd bɔt dɛn nɔ du so igen afta da tɛm de. 26 Na dɛn siksti-et bin de de. Tu pan dɛn we na Ɛldad ɛn Medad bin lɛf na di kamp. Dɛn nɔ bin go na di Tɛnt. Pan ɔl dat, dɛnsɛf fil di Spirit ɛn bigin tɔk PAPA GƆD wɔd de na di kamp. 27 Wan yɔŋman rɔn kam tɛl Mozis wetin de apin. 28 Jɔshwa we na Nɔn in bɔypikin ɛn we dɔn bi Mozis in asistant frɔm we i smɔl tɛl Mozis fɔ tap Ɛldad ɛn Medad. 29 Mozis aks am if i de jɛlɔs fɔ am. Mozis tɛl am se in wish ɔl PAPA GƆD in pipul bi prɔfɛt ɛn i want sɛf mek PAPA GƆD put in spirit pan ɔlman. 30 Afta dat, Mozis ɛn di lida dɛn tɔn bak go na di kamp. PAPA GƆD Sɛn Kwel 31 PAPA GƆD sɛn wan kayn briz we blo kwel dɛn kam frɔm di si. Dɛn bin so bɔku dat dɛn bin de ɔl rawnd di kamp. Dɛn bin wan yad ay pas di grɔn ɛn pɔsin go tek wanol de fɔ waka ɔlsay bifo i go lɛf fɔ si dɛn na grɔn. 32 Di pipul dɛn wok ol de ɛn nɛt ɛn di nɛks de fɔ gɛda di kwel dɛn. Ɔlman nɔ gɛda pas fifti bushɛl. Dɔn dɛn put dɛn rawnd di kamp fɔ dray. 33 Bɔt as dɛn de it am so, bifo dɛn swɛla am sɛf, PAPA GƆD vɛks bad ɛn ib sik pan dɛn. 34 Na dat mek dɛn kɔl di ples Kibroth Atava bikɔs na de dɛn bɛr di pipul dɛn we bin de mek awaŋɔt fɔ ɔda kayn it. 35 Afta dat, dɛn waka go na Azarɔth ɛn kamp de. |
Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.
Bible Society in Sierra Leone