Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jɔn 11 - Krio Fɔs Oli Baybul


Lazarɔs Day

1 Wan man we nem Lazarɔs we bin de na Bɛtani bin sik. Bɛtani na di tɔŋ we Meri ɛn in sista Mata bin de.

2 (Dis Meri ya na da uman we bin tɔn da sɛnt pan di Masta in fut, dɔn i tek in ia wep dɛn. Nain brɔda, Lazarɔs, bin sik.)

3 Di tu sista dɛn sɛn tɛl Jizɔs se, “Masta, yu padi we yu lɛk bad, sik.”

4 Wɛn Jizɔs yɛri di wɔd, i se, “Dis sik ya nɔ go mek Lazarɔs day, dis sik we i sik na fɔ mek pipul si Gɔd in pawa ɛn prez am, ɛn dat go mek Mɔtalman Pikin gɛt prez.”

5 Jizɔs bin lɛk Mata, Mata in sista ɛn Lazarɔs.

6 Bɔt pan ɔl dat, we Jizɔs yɛri se Lazarɔs sik, i tap tu mɔ de na di ples we i bin de.

7 Afta di tu de dɔn pas, nain i kɔl in lanin bɔy dɛn fɔ tɔk to dɛn. I se, “Una lɛ wi go bak na Judia.”

8 Nain di lanin bɔy dɛn se, “Ticha, i nɔ te yet we dɛn pipul we lib de bin want ston yu; naw yu want fɔ go de bak?”

9 Jizɔs se, “Na twɛlv awa de frɔm mɔnin te nɛt, nɔto so? So ɛnibɔdi we de waka de tɛm, nɔ go bɔk in fut, bikɔs i de si di layt we de na di wɔl.

10 Bɔt pɔsin we de waka na nɛt, go bɔk in fut, bikɔs layt nɔ de da tɛm de.”

11 Jizɔs tɔk sɔntin mɔ, i se, “Wi padi, Lazarɔs, ledɔm de slip, bɔt a go go wek am.”

12 Di lanin bɔy dɛn se, “Masta, if na slip Lazarɔs de slip, i go wɛl.”

13 Wɛn Jizɔs tɔk i bin want mek di lanin bɔy dɛn ɔndastand se Lazarɔs dɔn day, bɔt di lanin bɔy dɛn bin min se Jizɔs de se na slip Lazarɔs de slip.

14 So Jizɔs tɛl dɛn plen wan se, Lazarɔs dɔn day. I se, “Lazarɔs dɔn day,

15 bɔt a gladi we a nɔ bin de wit am; dat go lɛ una lan fɔ biliv mi. Una lɛ wi go to am.”

16 Tɔmɔs, we dɛn de kɔl Twin, bigin tɔk to in kɔmpin lanin bɔy dɛn. I se, “Una lɛ wi ɔl fala wi ticha go, so dat wi go day wit am.”


Na Jizɔs De Mek Pipul Rayz frɔm dɛn Grev ɛn na In De Gi Pipul Layf

17 Wɛn Jizɔs rich na Lazarɔs in ples, i fɛnɔt se dɛn bin dɔn bɛr am fo de.

18 I nɔ bin rich tu mayl fɔ kɔmɔt Bɛtani go Jerusɛlɛm,

19 ɛn plɛnti pipul we kɔmɔt Judia bin kam tɛl Mata ɛn Meri ɔsh fɔ dɛn brɔda Lazarɔs we day.

20 Wɛn Mata yɛri se Jizɔs de kam, i go na do go mit am, bɔt Meri in nɔ kɔmɔt na do.

21 Mata tɛl Jizɔs se, “Masta, if yu bin de na ya, mi brɔda nɔ bin fɔ day!

22 Bɔt a no se naw, naw sɛf, Gɔd go gi yu ɛnitin we yu aks am fɔ.”

23 Jizɔs se, “Mata, yu brɔda go rayz frɔm in grev, i go gɛt layf bak.”

24 Mata se, “A no se, insɛf go rayz frɔm in grev di las de we ɔlman go rayz frɔm dɛn grev.”

25 Jizɔs se, “Na mi de mek pipul rayz frɔm dɛn grev ɛn na mi de gi dɛn layf. Ɛnibɔdi we biliv pan mi, go stil gɛt layf, i lɛk sɛf i dɔn day,

26 ɛn ɛnibɔdi we gɛt layf ɛn biliv pan mi, nɔ go day igen. Yu biliv dat?”

27 Mata ansa se, “Yɛs, Masta, a biliv se yu na di Mɛsaya, Gɔd in Pikin, we fɔ kam na di wɔl.”


Jizɔs Kray

28 Afta Mata dɔn tɔk dat, i go bak go kɔl in sista na kɔna, ɛn tɛl am se, di ticha dɔn kam ɛn i de aks fɔ am.

29 Wɛn Meri yɛri dat, i grap go mit Jizɔs kwik.

30 (Jizɔs nɔ bin rich na di vilej yet, i bin stil de na di ples we Mata bin mit am.)

31 Di pipul dɛn we bin de kɔrej Meri na di bɛrin os si am grap go na do kwik, dɛn fala am. Dɛn bin mɛmba se i de go kray na Lazarɔs in grev.

32 Wɛn Meri rich na di ples we Jizɔs bin de, jɛs i si Jizɔs so, i fɔdɔm nain fut ɛn se, “Masta, if yu bin de na ya, mi brɔda nɔ bin fɔ day!”

33 Wɛn Jizɔs si aw Meri ɛn di pipul dɛnsɛf we bin de wit am, de kray, i fil am bad bad wan.

34 Jizɔs aks dɛn se, “Usay una bɛr am?” Dɛn se, “Masta, kam luk di ples.”

35 Jizɔs kray.

36 Di pipul dɛn se, “Oya, yu kin si se i bin lɛk Lazarɔs bad.”

37 Bɔt sɔm pan dɛn se, “Jizɔs bin de mɛn dɛn blɛnyay pipul, nɔto so? Wɛl, i nɔ bin fɔ mek Lazarɔs nɔ day?”


Jizɔs Wek Lazarɔs ɛn Mek I Rayz frɔm In Grev

38 Jizɔs fil sɔri igen, so i go na di big ston grev; ston bin de na di domɔt.

39 Jizɔs se, “Una pul di ston we de na di domɔt, kɔmɔt!” Mata, di wan we day in sista, se, “Masta, di ples go smɛl bad bikɔs i dɔn fo de naw sins dɛn bɛr am!”

40 Jizɔs aks Mata se, “A nɔ bin tɛl yu se, yu go si Gɔd in pawa, if yu biliv pan mi?”

41 Dɛn pul di ston kɔmɔt na di grev domɔt. Jizɔs luk ɔp ɛn pre se, “Papa, a de tɛl yu tɛnki bikɔs yu de ansa mi wɛn a pre.

42 A no se yu de ansa mi ɔltɛm, bɔt a de tɔk dis wɔd fɔseka dɛn pipul ya we tinap so, fɔ mek dɛn biliv se, na yu sɛn mi.”

43 Wɛn Jizɔs dɔn tɔk dat, i ala lawd wan, “Lazarɔs, kam na do!”

44 As Jizɔs tɔk dat so nɔmɔ, Lazarɔs kɔmɔt insay di grev. In tu an ɛn tu fut bin tay wit wayt pisis, ɛn wayt pisis bin rap rawnd in fes. Jizɔs tɛl di pipul dɛn se, “Una lus di pisis dɛn we dɛn tek tay am, mek i go waka.”


Dɛn Tay Bagin fɔ Jizɔs
( Matyu 26:1-5 ; Mak 14:1-2 ; Lyuk 22:1-2 )

45 Wɛn plɛnti pan di pipul dɛn we bin kam fɛn Meri ɛn Mata si wetin Jizɔs du, dɛn biliv pan am.

46 Bɔt sɔm tɔn bak go tɛl di Faresi dɛn wetin Jizɔs du.

47 So di Faresi dɛn ɛn dɛn bigman we de mek sakrifays fɔ pipul sin kɔl mitin wit di ɔda Ju bigman dɛn. Dɛn se, “Wetin wi fɔ du? Una luk ɔl di wɔndaful wok dɛn we dis man ya de du!

48 If wi lɛf am fɔ de du dɛn wɔndaful wok ya, ɔlman go biliv pan am, ɛn wɛn dat bi, di Roman pipul dɛn go kam pwɛl Gɔd in Os ɛn kil wi pipul dɛn.”

49 Wan man we nem Kaye fas, we na bin di edman da ia de fɔ dɛn man we de mek sakrifays fɔ pipul sin, se, “Una nɔ sabi natin!

50 Una nɔ no se, i bɛtɛ fɔ lɛ una mek wangren man day fɔseka ɔl di pipul dɛn na di kɔntri, pas fɔ mek dɛn pwɛl di wan ol kɔntri?”

51 Kaye fas nɔ jɛs tɔk dɛn wɔd ya bay insɛf, bɔt we in na bin di edman fɔ dɛn man we de mek sakrifays fɔ pipul sin, da ia de, i bin de tɛl pipul se Jizɔs go day fɔ ɔl dɛn Ju pipul,

52 ɛn i nɔ go jɛs day fɔ di Ju pipul dɛn nɔmɔ, bɔt i go day fɔ gɛda ɔl Gɔd in pipul dɛn we skata ɔlɔbɔt ɛn briŋ dɛn kam insay di wan fambul.

53 Frɔm di de we Kaye fas tɔk dat, di Ju bigman dɛn bigin tay bagin fɔ kil Jizɔs.

54 Na dat mek Jizɔs nɔ waka igen na Judia mek ɔlman si am. I kɔmɔt Judia go na wan ples we de klos di dɛzat, na wan tɔŋ we nem Ifraim, na de i go sidɔm wit in lanin bɔy dɛn.

55 Di tɛm fɔ di ɔlide we dɛn kɔl Pasova bin dɔn de rich, so plɛnti pipul na dɛn ɔda tɔŋ ɛn vilej go na Jerusɛlɛm, fɔ du di tin dɛn we fɔ mek dɛn klin na Gɔd yay lɛkɛ aw di Ju Lɔ se, bifo di tɛm fɔ di Pasova rich.

56 Di Ju bigman dɛn bin de luk fɔ Jizɔs; wɛn dɛn gɛda na Gɔd in Os, dɛn bigin de aks dɛn kɔmpin se, “Una min se Jizɔs go kam na di Pasova?”

57 Dɛn man we de mek sakrifays fɔ pipul sin ɛn di Faresi dɛn bin dɔn tɔk se, if ɛnibɔdi no di say we Jizɔs de, di pɔsin fɔ tɛl dɛn, so dat dɛn go go ol am.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan