Jɛrimaya 51 - Krio Fɔs Oli BaybulMɔ Jɔjmɛnt Pan Babilɔn 1 Na dis PAPA GƆD se, ‘Biliv mi, A go mek di wan we de nyakanyaka, in at wam pan Babilɔn, pan di pipul dɛn we tap na Babilɔn; 2 A go sɛn pipul dɛn we de fana na Babilɔn, ɛn dɛn go fana am, ɛn dɛn go ɛmpti in land, wɛn dɛn go atak am ɔlɔbɔt di de we in trɔbul go mit am. 3 Lɛ di man we de shut bo ɛn aro, nɔ bɛn in bo, ɛn lɛ i nɔ wɛr di tin we dɛn kin wɛr fɔ go fɛt. Una nɔ sɔri fɔ ivin di yɔŋ wan dɛm; bɔt una nyakanyaka ɔl in pipul dɛm. 4 Dɛn go lidɔm day wan na Babilɔn we dɛn go dɔn kil dɛm, ɛn wund wund wan nain trit dɛm. 5 Bikɔs Izrɛl ɛn Juda dɛn Gɔd we na PAPA GƆD Ɔlmayti, nɔ fɔsek dɛm; bɔt di Babilonian dɛm gilti bad bad wan to di Oli wan na Izrɛl. 6 “Una rɔnawe kɔmɔt Babilɔn, lɛ ɔlman sev inyon layf! Nɔ mek yu sɔfa pan in pɔnishmɛnt, bikɔs dis na di tɛm fɔ PAPA GƆD in rivɛnj we na di pemɛnt we i de gi am. 7 Babilɔn na bin gold kɔp na PAPA GƆD in an, we mek ɔl di wanol wɔl drɔnk; di neshɔn dɛm drink pan in wayn, fɔseka dat, di neshɔn dɛm kres. 8 Wantɛm wantɛm, Babilɔn dɔn fɔdɔm ɛn dɔn brok Una ala fɔ am! Una kɛr mɛrɛsin go fɔ in pen dɛm; sɔntɛm, i go mɛn. 9 Wi bin fɔ dɔn mɛn Babilɔn, bɔt i nɔ tek mɛn. Fɔsek am, lɛ wi ɔl go na wi difrɛn kɔntri dɛm; bikɔs in jɔjmɛnt dɔn rich ɔp na ɛvin ɛn dɔn rich di skay. 10 PAPA GƆD dɔn pul wi ed; una kam lɛ wi anawns na Jerusɛlɛm, bɔt PAPA GƆD we na wi Gɔd in wok. 11 “Una shap di aro dɛm! Una tek di big shild dɛm! PAPA GƆD dɔn mek di kiŋ dɛn na Mɛdia dɛn at wam, bikɔs wetin i mekɔp fɔ Babilɔn, na fɔ nyakanyaka am, bikɔs na da we de PAPA GƆD de rivɛnj, rivɛnj fɔ in tɛmpul. 12 Una gi sayn fɔ atak di wɔl dɛm na Babilɔn, una put mɔ gyadman dɛm; una put man dɛm fɔ wach; una rɛdi fɔ di ambush dɛm; bikɔs PAPA GƆD dɔn mek in plan dɔn fɔ wetin i bin tɔk bɔt di pipul dɛm we tap na Babilɔn. 13 Ey, yu we tap nia bɔku riva dɛm, yu we jɛntri bad bad wan, yu yon dɔn dɔn, di trɛd we ol yu layf dɔn kɔt. 14 PAPA GƆD Ɔlmayti dɔn swɛ wit in nem se: A go mɔ mek di mɔtalman we tap insay yu, plɛnti lɛk lokɔs, ɛn na dɛn go bigin ala de gladi we dɛn go dɔn kɔnka yu. Im Fɔ Prez PAPA Gɔd 15 “Na Im mek di wɔl wit in pawa, di wan we mek di wɔl wit in sɛns, ɛn na wit In ɔndastandin I mek ɔp klwad opin so. 16 Wɛn I tɔk, bɔku bɔku wata de gɛda ɔp di klawd, ɛn I de mek smɔl smɔl kol wata de kɔmɔt ɔnda di grɔn. I de mek laytin flash we ren de kam, ɛn I mek briz de blo kɔmɔt na In sto. 17 Ɔlman we nɔ lan natin, styupid; ɔl dɛn goldsmit dɛn lay lay gɔd dɛm, go mek dɛn shem; bikɔs dɛn lay lay gɔd dɛm na fɔls, ɛn dɛn nɔ gɛt layf. 18 Dɛn nɔ min natin, ɛn dɛn na lay lay; dɛn go nyakanyaka dɛm we di tɛm kam fɔ pɔnish di pipul dɛm. 19 Jekɔb in Gɔd nɔ tan lɛk dɛm, bikɔs na im mek ɔltin, ɛn na Izrɛl na di pipul dɛm we I dɔn pik; ɛn na PAPA GƆD Ɔlmayti nain nem. PAPA GƆD In Ama 20 “Na una na mi ama, ɛn wɛpɔn fɔ fɛt wa: na una a de tek brok neshɔn dɛm pis pis; ɛn na una a de tek nyakanyaka kindɔm dɛm; 21 na una a de tek brok dɛn ɔs ɛn di wan we de rayd am; ɛn na una a de tek brok chariɔt ɛn di wan we de rayd am; 22 na una a de tek brok man ɛn uman dɛm pis pis; na una a de tek brok olpa ɛn yɔŋbɔbɔ pis pis; na una a de tek brok yɔŋman ɛn yɔŋgyal dɛm pis pis; 23 na una a de tek brok shɛpad ɛn in ship dɛm pis pis; na una a de tek brok fama ɛn in tim pis pis; na una a de tek brok gɔvna dɛm ɛn kɔmanda dɛm pis pis. Babilɔn In Pɔnishmɛnt 24 PAPA GƆD se, “A go pe Babilɔn ɛn ɔl udat tap na Babilɔn bifo una yay, fɔ ɔl di bad bad tin dɛm we dɛn dɔn du Jerusɛlɛm. 25 PAPA GƆD se, “A de agens yu, Yu mawnten we de fɔ pwɛl; yu we de fɔ pwɛl di wanol wɔl; a go ol yu ɛn nyamanyama yu flat na grɔn, ɛn mek yu tɔn bɔn bɔn mawnten.. 26 Dɛn nɔ go tek nɔn ston kɔmɔt pan yu fɔ mek kɔna ston ɛn nɔn ston fɔ mek fawndeshɔn, bɔt yu go de so nɔ mɔ, ‘gud fɔ natin.’ Na so PAPA GƆD se. 27 “Una mek signal na di wɔl, una blo di trɔmpɛt insay di neshɔn dɛm; una rɛdi di neshɔn dɛm fɔ fɛt am, una sɛn kɔl di kindɔm dɛm agens am, dat na Ararat, Mini, ɛn Ashkɛnaz; una pik wan ɔfisa we go de bifo, ɛn briŋ di ɔs dɛm bɔku wan lɛkɛ we lokɔs de jam dɛnsɛf. 28 Una rɛdi di neshɔn dɛm fɔ fɛt am, di kiŋ dɛm na mɛdia, wit dɛn gɔvna dɛm ɛn di wan dɛn we de nɛks to dɛm, ɛn ɔl di kɔntri dɛm we de ɔnda dɛn kɔntrol. 29 Di land de trimbul ɛn de tɔn tɔn wit pen, bikɔs wetin PAPA GƆD plan fɔ du Babilɔn mɔs bi, dat na fɔ mek Babilɔn ɛmti ɛn gud fɔ natin ples, we nɔbɔdi nɔ tap. 30 Di sojaman dɛm na Babilɔn dɔn lɛf fɔ fɛt, dɛn stil de na dɛn ples we dɛn biliv; dɛn dɔn taya, dɛn dɔn fred lɛk uman; faya dɔn kech in os, in get dɛm dɔn brok. 31 Rɔna de mit in kɔmpin rɔna na rod, ɛn mɛsenja de mit in kɔmpin mɛsenja na rod, fɔ go tɛl di kiŋ na Babilɔn se, dɛn dɔn kapchɔ in siti ɔlɔbɔt; 32 Dɛn dɔn kapchɔ di brij dɛm dɛn dɔn bɔn di protɛkshɔn wit faya, ɛn di sojaman dɛn dɔn fred bad bad wan. 33 Bikɔs na dis PAPA GƆD Ɔlmayti, we na Izrɛl in Gɔd se: Babilɔn in gyalpikin na lɛkɛ grɔn fɔ mas mas kanda rɛs di tɛm we dɛn de mas mas am; bɔt afta lili tɛm, di tɛm ɔf in avɛst go kam. 34 “Nɛbyukadnɛza we na kiŋ na Babilɔn dɔn kil mi, i dɔn nyamanyama mi, i dɔn mek a dɔn tɔn lɛkɛ ɛmpti kɔp, i dɔn swɛla mi lɛkɛ mɔnsta; i dɔn fulɔp in bɛlɛ wit mi fayn fayn it dɛm, i dɔn trowe di balans. 35 Lɛ di fɛt we i dɔn fɛt mi ɛn mi kɔntriman dɛm, de na Babilɔn dɛn ed,” lɛ di pipul dɛm we tap na Jerusɛlɛm se, ‘Lɛ mi blɔd de na di pipul dɛn we tap na Babilɔn dɛn ed,” lɛ Jerusɛlɛm se so. PAPA GƆD Go Ɛp Izrɛl 36 Fɔseka dat, na dis PAPA GƆD se: “A go fɛt una kes ɛn rivɛnj fɔ una. A go dray Babilɔn dɛn si ɛn mek dɛn fawnten dray; 37 ɛn Babilɔn go tɔn ruin payl, we dɛn Jakal dɛn go de ɔltɛm, ples we pipul go fred ɛn de sɔktit, ɛn we nɔbɔdi nɔ tap. 38 “Dɛn go ala togɛda lɛkɛ layɔn; dɛn go grɔmbul lɛkɛ layɔn pikin. 39 Ɛnti dɛn lɛk bɔku it, a go mek pati fɔ dɛm ɛn mek dɛn drɔnk sote dɛn slip ɛn slip ɛvalastin slip ɛn nɔ wek igen. Na so PAPA GƆD se. 40 A go briŋ dɛm dɔŋ lɛkɛ ship pikin usay dɛn go kil dɛm, lɛk man ship ɛn man got dɛm. Wetin Go Apin To Babilɔn 41 “Luk we dɛn dɔn kapchɔ Babilɔn, di wanol wɔl dɔn lɛf fɔ prez dɛm! Luk wetin Babilɔn dɔn tɔn, ples we de mek pipul fred! 42 Di si dɔn kɔba Babilɔn; i dɔn kɔba wit ebi ebi swɛlin. 43 Wetin apin to in siti dɛm de mek pipul fred, ɛn i dɔn tɔn land we wata nɔ de, ɛn ɛmti ples we pɔsin nɔ go ebul tap, ples we nɔn mɔtalman nɔ de pas. 44 Ɛn A go pɔnish Bɛl we de na Babilɔn, ɛn pul wetin de insay in mɔt we i bin dɔn swɛla. Di neshɔn dɛm nɔ go wɔship am igen; Babilɔn in wɔl dɔn fɔdɔm. 45 “Mi pipul dɛm, una kɔmɔt de! Lɛ ɔlman sev in layf frɔm PAPA GƆD in bad bad vɛksteshɔn! 46 Lɛ una at nɔ pwɛl, ɛn una nɔ fred fɔseka di kayn rumɔ we una de yɛri na di land, wɛn yu yɛri wan rumɔ dis ia, na ɔda rumɔ yu go yɛri di ɔda ia, ɛn fɛt de na di land, ɛn rula de fɛt in kɔmpin rula. 47 “Fɔseka dat, a de tɛl una, di tɛm de kam, wɛn a go pɔnish di imej dɛm na Babilɔn; a go mek dɛn wanol land shem, ɛn ɔl di wan dɛm we dɛn kil go day insay am. 48 PAPA GƆD se, ɔp di klawd ɛn dɔŋ na dis wɔl, ɛn ɔl wetin de insay dɛm, go siŋ wit gladi we Babilɔn go fɔdɔm; bikɔs di wan dɛm we go nyakanyaka dɛm, go kɔmɔt na di nɔt. 49 Babilɔn go mɔs fɔdɔm fɔseka di Izrɛlayt dɛn we dɛn dɔn kil, lɛ fɔseka di pipul we, dɛn dɔn kil pipul ɔlɔbɔt na di wɔl. PAPA GƆD In Mɛsej We I Sɛn To Di Izrɛlayt Dɛn Na Babilɔn. 50 “Una we dɛn nɔ kil, una go, una nɔ tinap! Una fɔ mɛmba PAPA GƆD i lɛk una de fa, ɛn lɛ Jerusɛlɛm de na yu maynd: 51 ‘Wi de shem, bikɔs wi dɔn yɛri disgresful tin; disrɛspɛkt dɔn mek wi kɔba wi fes, bikɔs trenja dɛn dɔn kam insay di oli ples dɛm na PAPA GƆD in os. 52 PAPA GƆD se, fɔseka dat, di tɛm de kam, wɛn a go kɛriawt jɔjmɛnt pan in imej dɛm, ɛn ɔlsay na di land, di wan dɛm we wund, go pini. 53 PAPA GƆD se, Ilɛk dɛn bil traŋa traŋa ay ay wɔl mek dɛn nɔ go atak dɛm, a go stil sɛn pipul dɛn go atak dɛm. Mɔ Distrɔkshɔn Pan Babilɔn 54 “Una lisin! Babilɔn de kray! Nɔys we de sho se dɛn de nyakanyaka dɛm bad bad wan, de kɔmɔt na Babilɔn! 55 Bikɔs PAPA GƆD de mek Babilɔn tɔn gud fɔ natin ples, ɛn I de sɛt in mɔt we gɛt pawa. Dɛn kin ala lɛkɛ we swɛlin de baŋ dɛnsɛf na big si ɛn dɛn kin de ala bad bad wan we dɛn kin atak ɔda kɔntri, 56 bikɔs di wan we de nyakanyaka dɔn atak am, i dɔn atak Babilɔn; dɛn dɔn kapchɔ in sojaman dɛm, dɛn dɔn brok dɛn bo dɛm pis pis; bikɔs PAPA GƆD na Gɔd we de pe pipul fɔ di wok we dɛn du, i go mɔs tɔn am gi dɛm. 57 A go mek in bigman dɛm ɛn in sɛnsman dɛm, in gɔvna dɛm, in kɔmanda dɛm, ɛn in sojaman dɛm, drɔŋɔ; dɛn go slip ɛvalastin slip ɛn nɔ wek igen, na so di Kiŋ we nem PAPA GƆD Ɔlmayti, se. 58 “Na dis PAPA GƆD Ɔlmayti se: Di brɔd wɔl na Babilɔn, go fɔdɔm flat na grɔn ɛn dɛn go bɔn in ay get dɛm wit faya. Di pipul dɛm de lebɔ fɔ natin, ɛn di neshɔn dɛm taya dɛnsɛf nɔmɔ fɔ faya. Dɛn Sɛn Jɛrimaya In Mɛsej Go Na Babilɔn 59 Di wɔd we Jɛrimaya we na prɔfɛt bin tɛl Sɛraya we na Nɛraya in bɔypikin, ɛn Maasɛya in grampikin traŋa wan se fɔ du, wɛn i bin fala Zɛdikaya we na kiŋ na Juda, go Babilɔn insay di ia we mek Zɛdikaya fo ia na pawa. Na Sɛraya na bin di man we de inchaj ɔf provishɔn fɔ di kiŋ. 60 Jɛrimaya bin rayt ɔl di bad bad tin dɛm we fɔ mit Babilɔn insay wan buk, dat na ɔltin we rayt na ya bɔt Babilɔn. 61 Nain Jɛrimaya tɛl Sɛraya se: wɛn yu rich Babilɔn, si dat yu rid ɔl wetin rayt de, 62 ɛn tɔk se, ‘E PAPA GƆD, yu dɔn tɔk bɔt dis ples se, yu go pwɛl am kpatakpata, we nɔbɔdi nɔ go tap de, mɔtalman ɔ animal, ɛn i go tɔn gud fɔ natin ples sote go. 63 Wɛn yu dɔn rid dis buk dɔn, tay wan ston pan am ɛn trowe am midul Riva Yufretis, 64 ɛn tɔk se, ‘Na so Babilɔn go sink nɔ fɔ grap igen, fɔseka di bad bad tin we a de mek mit am.’” Na Jɛrimaya in wɔd dɛm dɛnwanya so fa. |
Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.
Bible Society in Sierra Leone