Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jɛrimaya 48 - Krio Fɔs Oli Baybul


Dɛn Nyakanyaka Moab

1 PAPA GƆD tɔk bɔt Moab. Na dis PAPA GƆD Ɔlmayti we na Izrɛl dɛn Gɔd se: “Swɛ dɔn kech Nɛbo, bikɔs i nɔ gud fɔ natin igen! Kiriataim dɔn shem bikɔs dɛn dɔn kapchɔ am; dɛn dɔn nyakanyaka dɛn barik ɛn dɛn dɔn shem;

2 Di no we ɔlman bin no bɔt Moab, nɔ de igen. Na Ɛshbɔn dɛn plan bad fɔ am: ‘Kam, lɛ wi mek i nɔ bi neshɔn igen!’ Una sɛf, Una dɛn kresman dɛm, dɛn go mek una mɔt sɛt; wa go mit una ɔltɛm.

3 Una lisin! Horonaim de ala se, ‘Fɛt fɛt ɛn ɔlsay broko broko ɛn pwɛl pwɛl!’

4 Dɛn dɔn nyakanyaka Moab; dɛn de yɛri kray de kɔmɔt ɔl di we na Zoa.

5 Bikɔs dɛn kɔntinyu de kray we dɛn de go ɔp na Luit; bikɔs, dɔŋ na Haronaim dɛn dɔn yɛri we dɛn de kray se dɛn dɔn nyakanyaka dɛm.

6 Una rɔnawe! Una sev unasɛf! Una mek lɛkɛ wayl dɔŋki we tap na di ɛmti ples we pɔsin nɔ go ebul tap!

7 Wetindu, na bikɔs una bin abop pan una ples dɛn we una de ayd ɛn pan una jɛntri, dɛn go kapchɔ yusɛf; ɛn Chɛmɔsh go go ɛgzayl wit in man dɛm we de mek sakrifays fɔ pipul sin, ɛn dɛn bigman dɛm.

8 Di wan we de nyakanyaka pipul ɛn dɛn ples dɛm, go kam na ɔl di siti dɛm, ɛn nɔn siti nɔ go ɛskep; dɛn go pwɛl di vali, ɛn go nyakanyaka di flat land, jɛs lɛkɛ aw PAPA GƆD bin se.

9 “If yu gi Moab chans, i go rɔnawe; in siti dɛm go tɔn gud fɔ natin, ɛn nɔbɔdi nɔ go tap de.

10 “Swɛ go mit da pɔsin we de mek slak wit PAPA GƆD in wok ɛn swɛ go mit da pɔsin we de kip in sɔd mek i nɔ kil pɔsin.


Dɛn Nyakanyaka di Siti dɛn na Moab

11 “Moab dɔn de kwayɛt wan frɔm we i yɔŋ ɛn dɔn sɛtul lɛk kɛtɛ kɛtɛ bɔtɔm pawayn; dɛn nɔ ɛva tɔn am frɔm bɔtul to bɔtul, ɛn i nɔ go ɛgzayl wande; so i stil tes di sem, ɛn in sɛnt sɛf nɔ chenj.

12 PAPA GƆD se, “Fɔseka dat, a de wɔn una, di de de kam we a go sɛn pipul dɛn we de tɔn tin oba we go tɔn am oba, ɛn ɛmpti in bɔtul dɛm ɛn brok in jɔg dɛm pis pis.

13 Datɛnde, Moab go shem fɔseka Chɛmɔsh, lɛkɛ aw Izrɛl bin bi shem fɔseka Bɛtɛl, we dɛn bin biliv bad bad wan.

14 “Wetindu una de se, ‘Wi na iro dɛm ɛn wi na man dɛn we sabi fɛt?

15 Di wan we de nyakanyaka Moab ɛn in siti dɛm dɔn kam, ɛn dɛn dɔn kil kil di bɛst wan pan di yɔŋman dɛm. Na so di kiŋ we nem PAPA GƆD Ɔlmayti se

16 Di tɛm fɔ di kalamiti we fɔ mit Moab, nɔ de fa igen ɛn pen ɛn trɔbul de kam mit am kwik kwik.

17 Una kray fɔ am, una ɔl we de rawnd am, ɛn ɔl udat no in nem; una tɔk se, ‘Aw di staf we gɛt pawa du brok, di staf we ɔlman de wɔnda pan!’

18 “Kam dɔŋ kɔmɔt na yu glɔri, ɛn sidɔm na di dray grɔn, Una we tap na Dibɔn! Bikɔs di wan we de nyakanyaka Moab dɔn kam atak una; i dɔn nyakanyaka di ples dɛn we una biliv fɔ ayd.

19 Una tinap na rod de wach una we tap na Aroa! Ask di man we de rɔnawe ɛn di uman we de ɛskep; se, ‘Wetin apin?’

20 Moab dɔn shem, bikɔs i dɔn broko broko; ala kray! Una anawns am nia Riva Anɔn se, Moab dɔn tɔn gud fɔ natin ples.

21 “Jɔjmɛnt dɔn kam pan di land we flat lɛk tebul, i dɔn kam pan Holɔn, ɛn Jaza ɛn Mɛfat,

22 ɛn pan Dibɔn ɛn Nɛbo, ɛn pan Bɛt Diblataim,

23 Kiriataim, Bɛtgamul ɛn Bɛtmɛɔn.

24 Jɔjmɛnt kam igen pan Kɛriɔt ɛn Bozra, ɛn ɔl di siti dɛm na Moab, di wan dɛn we de fa ɛn di wan dɛn we de nia.

25 PAPA GƆD se, dɛn dɔn kɔt Moab in ɔn kɔmɔt ɛn brok in an.


Dɛn Go Put Moab Na In Ples

26 “Mek i drɔnk, bikɔs i es insɛf ɔp agens PAPA GƆD; dat go mek Moab rol insay in yon vɔmit, ɛn pipul dɛn go laf am.

27 Izrɛl nɔto bin ridikul to yu? Dɛn bin kech am wit tifman dɛm we mek ɛnitɛm una de tɔk bɔt am, una de shek una ed?

28 “Una kɔmɔt na di siti, ɛn go tap insay dɛn rɔk, Una we tap na Moab! Una mek lɛkɛ dɛn dɔv we de bil os, insay di rɔk na dɛn il dɛn ɛntrans.

29 Wi dɔn yɛri bɔt di prawd we Moab in prawd– i prawd bad bad wan– aw i arogant, prawd ɛn aw i tink tumɔs ɔf insɛf, ɛn aw i de kak.

30 PAPA GƆD se, A no aw i de tink se i bɛtɛ pas ɔlman, di bost we i de bost na lay lay, ɛn ɔltin we i de du na lay lay

31 Fɔseka dat, a go ala kray fɔ Moab; A kray fɔ ɔlman na Moab; A go sɔri fɔ di man dɛm na kirɛrɛs.

32 A go kray fɔ yu pas aw a go kray fɔ Jaza, Yu greps tik we de na Sibma! Yu branch dɛm pas oba di si, ɛn i rich as fa as Jaza; di wan we de fɔ pwɛl dɔn fɔdɔm pan yu dray sizin frut dɛm ɛn yu greps.

33 Dɛn dɔn tek gladi gladi ɛn jɔy kɔmɔt na Moab we na land we gud fɔ plant; A dɔn mek wayn nɔ de na di ples we dɛn de mek wayn igen; nɔbɔdi nɔ de mas mas greps, de ala wit jɔy igen; di ala we yu de yɛri nɔto ala fɔ jɔy.

34 “Ɛshbɔn ɛn Ɛlealɛ ala lawd lawd wan; dɛn yɛri as fa as Jaaz, frɔm Zoa to Oronaim ɛn Ɛglat Shɛlishia. Bikɔs di watasay dɛm na Nimrim dɔn tɔn ɛmti ples.

35 PAPA GƆD se, A go mek di pɔsin we de mek sakrifays na di ay ples ɛn bɔn insɛns to in gɔd, tap fɔ mek sakrifays ɛn bɔn insɛns to in gɔd.

36 Fɔseka dat, mi at de kray fɔ Moab lɛkɛ flut, ɛn mi at de kray lɛkɛ flut fɔ di man dɛm na Kir Ɛrɛs; fɔseka we, di jɛntri we dɛn dɔn gɛda, dɔn dɔn.

37 “Bikɔs dɛn dɔn krep ɔl dɛn ed ɛn shev ɔl dɛn bia bia; wund wund de na ɔl dɛn ed ɛn saklɔth de na dɛn wes.

38 Natin nɔ de apin pantap ɔl di os dɛn na Moab ɛn na ɔl di opin ples dɛm pas sɔri sɔri siŋ; bikɔs a dɔn mek Moab tɔn lɛk tin we nɔbɔdi nɔ bisin bɔt. Na so PAPA GƆD se.

39 If yu si aw i dɔn broko broko! Na so di pipul dɛn ala de kray! Moab dɔn shem! So Moab dɔn tɔn tin fɔ ridikul ɛn fred to ɔl di wan dɛm we de rawnd am.”


Moab Nɔ go Ebul Ɛskep

40 Bikɔs na dis PAPA GƆD se: “I go flay kwik kwik lɛkɛ igul, ɛn opin in wiŋ dɛm agens Moab.

41 Dɛn go kapchɔ di siti, ɛn siz ɔl dɛn ples dɛn fɔ ayd. Da de de, di sojaman dɛn na Moab dɛn at, go tan lɛkɛ uman we de bɔn, in at;

42 Dɛn go nyakanyaka Moab ɛn i nɔ go bi neshɔn igen bikɔs i put insɛf ɔp agens PAPA GƆD.

43 Na fred fred, dip dip ol, ɛn trap de bifo una, Una we tap na Moab! Na so PAPA GƆD se.

44 Di wan dɛn we rɔnawe pan wetin dɛn de fred go fɔdɔm insay di dip dip ol, ɛn di pɔsin we klem kɔmɔt insay di ol na trap go kech am. Bikɔs a go mek dɛn tin ya mit Moab we di ia rich fɔ dɛn pɔnishmɛnt. Na so PAPA GƆD se.

45 “Pipul dɛn we de rɔnawe de sidɔm nia Ɛshbɔn ɛlplɛs wan; bikɔs faya dɔn kɔmɔt na Ɛshbɔn, faya we kɔmɔt na Siɔn in os; i dɔn nyakanyaka Moab in fɔrɛd, we na bɔypikin dɛn we de kɔz kɔnfyushɔn, dɛn krawn.

46 Swɛ dɔn fɔdɔm pan yu, Yu Moab! Di pipul dɛm na Chɛmɔsh, dɔn dɔn; bikɔs dɛn dɔn kapchɔ una bɔypikin, ɛn go tek yu gyalpikin dɛm mek slev.

47 Pan ɔl dat, a go gi Moab in jɛntri bak leta. Na so PAPA GƆD se.” Na so di Jɔjmɛnt fɔ Moab tap fɔs.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan