Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Jɛrimaya 4 - Krio Fɔs Oli Baybul


Ɔlman fɔ Ripɛnt

1 PAPA GƆD se, “E Izrɛl, If una tɔmbak kam, na mi una fɔ tɔmbak kam to. If una lɛf fɔ du ɔl dɛn bad bad tin dɛn we a nɔ lɛk, ɛn una nɔ dawt,

2 ɛn if una swɛ se, ‘Wans PAPA GƆD de,’ fɔseka di tru, fɔ jɔstis sek, ɛn fɔ tretwaka, na da tɛm de ɔl dɛn neshɔn dɛm go blɛs dɛnsɛf insay in nem ɛn na wit in nem dɛn go mek mɔt.”

3 Bikɔs na dis PAPA GƆD tɛl di man dɛm na Juda ɛn di wan dɛn we tap na Jerusɛlɛm: “Una dig una grɔn we nɔ de bɔn, ɛn nɔ plant midul chukchuk.

4 Una sakɔmsayz unasɛf to PAPA GƆD, una pul di fɔs kanda we de ɔntɔp una at, Una di man dɛn na Juda ɛn una we tap na Jerusɛlɛm; if nɔto so, mi vɛksteshɔn go kɔmɔt lɛkɛ faya ɛn bɔn, we nɔbɔdi nɔ go ebul ɔt am, bikɔs ɔf di ivul we de pan di tin dɛn we una de du.”


Dɛn Trɛtin Juda fɔ Fɛt Dɛm

5 Tɛl ɔlman na Juda, ɛn anawns na Jerusɛlɛm se, “Blo di trɔmpɛt ɔlsay na di land; ala lawd lawd wan ɛn se, ‘Una gɛda wan say, lɛ wi go insay di siti dɛn we gɛt protɛkshɔn!’

6 Una put put sayn post dɛn we de sho rod fɔ go Zayɔn, una rɔn fɔ una layf, nɔ westɛm bikɔs a de briŋ bad bad tin kɔmɔt na di nɔt, wit wan big big nyakanyaka.

7 Wan layɔn dɔn kɔmɔt na di tay tay bush we i bin fasin, pɔsin we de nyakanyaka neshɔn dɛn de na rod; i dɔn kɔmɔt nain ples fɔ go mek yu land ples we natin nɔ de bi; una siti dɛn go tɔn pwɛl pwɛl ples usay pipul dɛn nɔ tap.

8 Fɔseka dat, wɛr saklɔth na yu bɔdi, kray de ala lawd wan; bikɔs PAPA GƆD stil vɛks pan wi bad bad wan.

9 PAPA GƆD se, “Da de de, kiŋ ɛn di bigman dɛn go fred; di man we de mek sakrifays fɔ pipul sin go sɔprayz ɛn di prɔfɛt dɛn go wɔnda.”

10 Nain a se, “E PAPA GƆD Ɔlmayti, fɔ tru, yu dɔn disiv dɛn pipul ya ɛn Jerusɛlɛm totali, we yu se, ‘ɔltin go fayn fɔ una’; we i bi se nɛf de na dɛn trot!”

11 Da tɛm de, dɛn go tɛl dɛm pipul dɛn ya, ɛn Jerusɛlɛm se, “Wan ɔt briz de blo kɔmɔt na di mawnten dɛn na di ɛmti ples we pipul nɔ go ebul tap, kam to mi pipul dɛn gyal pikin, nɔto fɔ kam fana di dɔti wan dɛn kɔmɔt ɔ fɔ kam klin dɛm o,

12 na briz we pasmak fɔ dɛn kayn tin dɛn de, de kam fɔ mi. Una no se na mi de pas jɔjmɛnt pan di pipul dɛm.”


Ɛnimi Dɛn Sɔrawnd Juda

13 Una luk, i de kam lɛkɛ klawd, in ɔs ɛn karej dɛm tan lɛkɛ wɛn da ebi ebi briz we de tɔn rawnd wit spid, de blo; in ɔs dɛn de rɔn pas dɛn igul – swɛ dɔn fɔdɔm pan wi, bikɔs wi yon dɔn dɔn!

14 E Jerusɛlɛm, una was wikɛdnɛs kɔmɔt na una at, so dat una go sev. Aw lɔŋ una ivul plan dɛn go de na una at?

15 Bikɔs wan vɔys we kɔmɔt na Dan de tɔk ɛn anawns se, bad bad tin gɛt fɔ kɔmɔt Mawnt Ifrem kam.

16 Wɔn di neshɔn dɛn se i de kam; anawns to Jerusɛlɛm se, “Pipul dɛn we go ambush dɛm de kɔmɔt na fawe land kam, dɛn de ala pan di siti dɛn we de na Juda.

17 PAPA GƆD se, dɛn sɔrawnd am lɛkɛ aw dɛn wan dɛn we de gyad fil kin de rawnd am, bikɔs i dɔn kɔmɔt biɛn mi.

18 Na di we we una de biev ɛn di tin dɛn we una de du, dɔn mek tin lɛk dis mit una. Na una yon dɔn dɔn so, ɛn i bita; una dɔn fil am na una at.


Di Sɔri We Jɛrimaya Sɔri Fɔ In Pipul Dɛm

19 Di pen pasmak! Di pen pasmak! A nɔ go ebul bia igen! O mi at-kes! Mi at de bit fas fas; A nɔ go ebul bia; bikɔs a de yɛri di trɔmpɛt in sawnd, we na di alam fɔ wa.

20 Dizasta fala Dizasta siriɔs wan, di wanol land lɛf ɛmti ɛn yuslɛs. Wantɛm wantɛm so, mi tɛnt dɛn dɔn pwɛl, bifo yu mekɔp, mi kɔtin sɛf dɔn pwɛl.

21 Aw lɔŋ a go si di sayn, ɛn yɛri di trɔmpɛt?

22 “Bikɔs mi pipul dɛn fulish, dɛn nɔ no mi; dɛn na styupid pikin dɛm, dɛn nɔ de ɔndastand natin. Dɛn gɛt skil fɔ du ivul tin dɛm, bɔt dɛn nɔ no aw fɔ du gud.”


Jerimaya In Vishɔn Bɔt Di Distrɔkshɔn We De Kam.

23 A luk di dunia, eya, i bin ɛmti ɛn yuslɛs; ɛn we a luk di klawd dɛm, dɛn nɔ bin gɛt nɔn layt.

24 A luk di mawnten dɛm, eya, dɛn bin de shek, ɛn ɔl di il dɛn bin de muf go bifo ɛn biɛn.

25 A luk, bɔt eya, nɔn mɔtalman nɔ bin de, ɛn ɔl di bɔd dɛm na di skay bin dɔn rɔnawe.

26 A luk, eya, da land we plant bin de gro fayn fayn wan, dɔn tɔn ɛmti ples we pipul nɔ go ebul tap, ɛn ɔl in siti dɛn dɔn broko broko bifo PAPA GƆD, ɛn bifo in bad bad vɛksteshɔn.

27 Bikɔs na dis PAPA GƆD se, “Di wanol land go lɛf ɛmti bɔt a nɔ go pwɛl am kpatakpata.

28 Bikɔs di wɔl go munin, ɛn di klawd dɛn we de oba una ed go blak; bikɔs mi dɔn tɔk, mi dɔn se i fɔ bi; A nɔ taya, ɛn a nɔ go chenj mi mind.”

29 As dɛn yɛri di sawnd we pipul dɛn de rayd ɔs ɛn pipul dɛn de faya bo ɛn aro, ɔl di siti dɛm rɔnawe; dɛn go na bush bush we taŋul; dɛn klem pan dɛn rɔk dɛm; ɔl di siti dɛn lɛf to dɛnsɛf, ɛn nɔbɔdi nɔ de de..

30 Ɛn yu, yu we lɛf ɛmti wan, wetin yu min we yu drɛs wit brayt brayt rɛd, we yu dɛkɔret yusɛf wit ɔlkayn gold chen, riŋ ɛn baŋuls, ɛn prɛd yu yay dɛm wit pent? Yu de mek yusɛf fayn fayn fɔ natin. Yu lɔva dɛn nɔ want yu igen; dɛn de tray fɔ kil yu.

31 Bikɔs a yɛri pɔsin de kray lɛkɛ we uman de lebɔ, lɛkɛ we uman kin de bɔn in fɔs pikin, dat na Zayɔn in gyal pikin dɛn de kray ɛn de fɛt fɔ blo, dɛn opin dɛn an dɛn wayd wayd wande se, “Swɛ dɔn kech mi! A de fent bifo di wan dɛn we de kil mi.”

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan