Jɛnɛsis 49 - Krio Fɔs Oli BaybulJekɔb In Las Wɔd Dɛn 1 Jekɔb bin kɔl ɔl in bɔypikin dɛn, ɛn i se, “Una kam rawnd mi mek a tɛl una wetin go gɛt fɔ apin to una bambay: 2 “Mi pikin dɛn, una kam lisin, Una lisin to wetin una papa Izrɛl gɛt fɔ se. 3 “Rubɛn, yu na mi fɔs-bɔy-pikin, yu sho se mi na man ɛn a bɔn yu we a yɔŋ. Yu pas yu kɔmpin dɛn bay yu pozishɔn ɛn pawa. 4 Bɔt ɔl dis go dɔn. Yu go tan lɛkɛ wata na di si we nɔ de ɔnda kɔntrol, Bikɔs yu lidɔm wit mi uman ɛn briŋ shem pan mi. 5 “Simiɔn ɛn Livay dɛn na ‘Tatu ɛn Yawa’ dɛn kin yuz dɛn sɔd dɛn fɔ du bad. 6 A nɔ go miks pan dɛn wikɛdnɛs bikɔs dɛn dɔn kil pipul dɛn we dɛn vɛks ɛn dɛn kin ɛnjɔy fɔ brok dɛn man kaw dɛn fut. 7 Swɛ go de pan dɛn bikɔs dɛn vɛks wan nɔ gud fɔ si. A go mek dɛn jɛnareshɔn skata ɔlsay na Izrɛl ɛn dɛn nɔ go tap bay dɛnsɛf. 8 “Juda, yu brɔda dɛn go prez yu. Yu go bit yu ɛnimi dɛn. Yu brɔda dɛn go baw to yu. 9 Juda, yu tan lɛkɛ yɔŋ layɔn, we dɔn kil ɛn it dɔn. Lɛkɛ layɔn nɔmɔ yu butu ɛn lidɔm Lɛkɛ uman layɔn, nɔbɔdi nɔ gɛt maynd fɔ ambɔg am. 10 Juda, kiŋ wok nɔ go kɔmɔt biɛn yu, yu jɛnareshɔn dɛn go rul te rich to di wan we mek dɛn bi kiŋ. Ɔl di ɔda neshɔn dɛn go obe am. 11 I go tay in dɔŋki pan greps tik, ɛn in yɔŋ dɔŋki pan di fayn greps tik. I go tek wayn was in klos bikɔs di wayn we kɔmɔt de pan di greps tik go so bɔku. 12 In yay go rɛd pas wayn. In tit go wayt pas milk. 13 “Zɛbyulɔn go tap na waf. Ɔl dɛn big ship dɛn go slam de. Ɛn in bɔda go de te rich Saydɔn. 14 “Isaka tan lɛkɛ dɔŋki we gɛt trɛnk ɛn i kin lidɔm de blo wit bɔku lod nain bak. 15 I si se di ples we i lidɔm de blo fayn. Ɛn di grɔn de mek i fil fayn. I go bɛn in bak fɔ tot mɔ lod; ɛn go gri mek i tɔn slev fɔ tot lod ɔltɛm. 16 “Dan insɛf go bi rula fɔ in pipul dɛn lɛkɛ di ɔda fambul dɛn na Izrɛl. 17 Dan go tan lɛkɛ snek kɔna say na rod, lɛkɛ snek we gɛt pɔyzin ɛn lidɔm na bush rod, i go bɛt di ɔs in bak fut, dɔn di wan we go de rayd am go fɔdɔm wit in bak. 18 “E papa PAPA GƆD, a de wet fɔ mek yu pul mi kɔmɔt pan waala! 19 “Tif man dɛn go atak Gad bɔt i go ebul dɛn ɛn rɔnata dɛn. 20 “Asha in grɔn go pul gud it. Di it dɛn so go fayn, kiŋ dɛn go lɛk dɛn. 21 “Naftali tan lɛkɛ uman dia we de rɔn fri wan ɛn de bɔn fayn pikin dɛn. 22 “Josɛf na tik we de bia bɔku frut, na tik we de nia usay wata de bɔs na grɔn. In branch dɛn kin klem oba wɔl. 23 In ɛnimi dɛn atak am, traŋa wan ɛn dɛn shut dɛn bo ɛn aro pan am ɛn mɔna am. 24 Bɔt in yon bo tinap stɛdi wan. I tan lɛkɛ se in yon an dɛn traŋa pasmak, bikɔs na Jekɔb in GƆD, di GƆD Ɔlmayti de gi am di trɛnk we na lɛkɛ di man we de mɛn ship ɛn nain de kɔba Izrɛl. 25 Mek yu papa dɛn GƆD ɛp yu. Mek GƆD Ɔlmayti blɛs yu wit blɛsin we kɔmɔt na ɛvin ɛn blɛsin we kɔmɔt ɔnda, ɛvin ɛn mek yu gɛt di blɛsin we go mek yu mɛn plɛnti animal ɛn plɛnti pikin dɛn. 26 Di blɛsin we mi bin dɔn gɛt pas di gud tin dɛn we kin kɔmɔt na di mawnten. Mek dɛn blɛsin ya de pantap Josɛf in ed, Josɛf we nɔ gro wit in brɔda dɛn. 27 “Bɛnjamin tan lɛkɛ bad bad wulf we de kil ɛn pwɛl in ɛnimi na mɔnin dɔn ivintɛm i de sheb wetin i kil.” 28 Dɛn wan ya mekɔp di twɛlv difrɛn fambul dɛn na Izrɛl ɛn dis na wetin dɛn papa Jekɔb bin tɛl dɛn wɛn i de blɛs dɛn. I gi ɔl man i yon spɛshal blɛsin. Jekɔb Day Ɛn Dɛn Bɛr Am 29 Jekɔb tɛl dɛn se na day in de day so. So dɛn fɔ kɛr am go bɛr am usay dɛn bɛr in pipul dɛn na di kev we de na Ɛfrɔn da Itayt man in fil. 30 I se, di kev de na Makpila nia Mamrɛ na Kenan we Ebraam bin bay fɔ bɛrin grɔn wit di fil na Ɛfrɔn da Itayt man in an. 31 I se na de dɛn bɛr Ebraam ɛn in wɛf Sera; na de dɛn bɛr Ayzak ɛn in wɛf Ribɛka; ɛn na de i bɛr Lia. 32 I se dɛn bay di fil ɛn di kev na di Itayt dɛn an. 33 Wɛn Jekɔb dɔn tɛl in bɔypikin dɛn usay fɔ bɛr am, i drɔ in fut ɔp na di bed ɛn blo in las blo. Na so i day. |
Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.
Bible Society in Sierra Leone