Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Izikɛl 3 - Krio Fɔs Oli Baybul

1 PAPA GƆD tɛl mi se, “Mɔtalman, it wetin dɛn de gi yu; it dis skrol ɛn go tɔk to di Izrɛlayt dɛn.”

2 So a opin mi mɔt, ɛn i gi mi di skrol fɔ it.

3 Nain i tɛl mi se, “Mɔtalman, it dis skrol we a de gi yu ɛn mek yu bɛlɛ ful wit am.” So a it am; ɛn i bin swit lɛk ɔni na mi mɔt.

4 Dɛn PAPA GƆD tɛl mi se, “Mɔtalman, go to di Izrɛlayt dɛn ɛn tɛl dɛn wetin a se.

5 A nɔ de sɛn yu go to fɔrina dɛn we yu go se dɛn laŋwej traŋa ɛn yu nɔ de ɔndastand, bɔt na to di Izrɛlayt dɛn–

6 nɔto to difrɛn difrɛn fɔrin pipul dɛn we dɛn laŋwej ɔl traŋa, we yu nɔ go ebul fɔ ɔndastand. So fɔ tru, if a sɛn yu to dɛn wan dɛn de, dɛn go lisin to yu.

7 Bɔt di Izrɛlayt dɛn nɔ go lisin to yu; bikɔs dɛn nɔ wilin fɔ lisin to mi; bikɔs ɔl di Izrɛlayt dɛn at traŋa ɛn na so dɛn stɔbɔn.

8 A dɔn mek yu at traŋa lɛk dɛn yon, ɛn mek yu stɔbɔn lɛk dɛn.

9 A dɔn mek yu at traŋa lɛk ayɛn ston; nɔ fred dɛn ɛn nɔ pwɛl at we yu si dɛn bikɔs dɛn na pipul dɛn we de ribɛl.”

10 Pantap dat, PAPA GƆD tɛl mi se, “Mɔtalman, lisin ɔl wetin a de tɛl yu wit yu yes ɛn kip am na yu at;

11 Go naw, go to yu pipul dɛn we de ɛgzayl ɛn tɛl dɛn se, na so Papa Gɔd we na Gɔd se; wɛda dɛn gri fɔ lisin ɔ nɔt.

12 Nain di spirit es mi ɔp ɛn as PAPA GƆD in glori grap kɔmɔt nain ples, a yɛri big big sawnd biɛn mi lɛk ebi ebi atkwek.

13 Na bin di sawnd we dɛn fo krichɔ dɛn we gɛt layf, dɛn wiŋ dɛn bin de mek as dɛn de tɔch dɛn kɔmpin yon, ɛn di wil dɛnsɛf we de sayd di krichɔ dɛm bin sawnd lɛk ebi ebi atkwek.

14 Di spirit es mi ɔp ɛn tek mi kɔmɔt de, ɛn a go wit bita spirit ɛn wamat, ɛn PAPA GƆD in an bin de pan mi traŋa wan;

15 so a kam to di wan dɛn we de ɛgzayl na Tɛlabib, we de nia Riva Chɛba. A sidɔm wit dɛm sɔprayz wan fɔ sɛvin de.


PAPA GƆD Pik Izikɛl Fɔ Bi Wachman

16 Wɛn sɛvin de dɔn pas, PAPA GƆD in wɔd kan to mi se:

17 “Mɔtalman, a dɔn mek yu wachman fɔ Izrɛl: ɛnitɛm a tɛl yu sɔntin, yu fɔ tɛl dɛm wetin a de wɔn yu bɔt.

18 If a tɛl di wikɛd man se, ‘fɔ tru tru yu go day,’ ɛn yu nɔ gi am di wɔnin, yu nɔ tɔk fɔ wɔn di wikɛd man lɛ i go chenj frɔm di wikɛd tin dɛn we i de du, so dat i go sev in layf, da wikɛd man de go day wit di wikɛd we i de du; bɔt a go ol yu fɔ in blɔd.

19 Bɔt if yu wɔn di wikɛd man ɛn i nɔ chenj frɔm in wikɛdnɛs, i go day wit in wikɛdnɛs; bɔt yu go dɔn sev yu yon layf.

20 Igen, if wan man we de du di kɔrɛkt tin dɛn, kan chenj frɔm di kɔrɛkt tin dɛn we i bin de du ɛn bigin du bad bad tin dɛn, a go put ston bifo am we i go bɔk in fut pan, fɔdɔm ɛn day; ɛn bikɔs yu nɔ bin wɔn am, i go day fɔ di bad we i bin de du ɛn dɛn nɔ go mɛmba di kɔrɛkt tin dɛn we i bin dɔn de du; bɔt a go ol yu fɔ in blɔd.

21 “Bɔt if yu wɔn di man we de du di kɔrɛkt tin se i nɔ fɔ du bad, ɛn i nɔ du bad, i go liv bikɔs i lisin to di wɔnin; ɛn yusɛf go dɔn sev yu layf.”


Izikɛl Nɔ Go Ebul Tɔk

22 PAPA GƆD in an bin de pan mi; nain I tɛl mi se, “Grap go na di flat grɔn; na de a go tɔk to yu.

23 So a grap go na di flat grɔn; PAPA GƆD in glori bin de de, jɛs lɛk di glori we a bin si nia Riva Chɛba; nain a butu mi fes na grɔn.

24 Bɔt di spirit kam insay mi ɛn es mi mek a tinap; nain I tɛl mi se, “Go lɔk yusɛf insay yu os.

25 Ɛn yu, Yu mɔtalman, dɛn go put rop pan yu ɛn dɛn go tay yu wit dɛm, so dat yu nɔ go ebul kɔmɔt go de wit di pipul dɛn;

26 ɛn a go mek yu tɔŋ fasin ɔp yu mɔt so yu nɔ go ebul tɔk; yu go tɔn mumu, ɛn nɔ go ebul tɔk pan dɛn pipul dɛn ya we dɔn tɔn dɛn bak gi mi.

27 Bɔt we a tɔk to yu, a go opin yu mɔt ɛn yu go tɛl dɛn se, ‘Na dis PAPA GƆD we na GƆD se’; udat gɛt yes fɔ yɛri, mek i yɛri; ɛn udat we nɔ wan yɛri, mek i nɔ yɛri; bikɔs dɛn ɔl na pipul dɛn we dɔn tɔn bak gi mi.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan