Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Daniɛl 3 - Krio Fɔs Oli Baybul


Nɛbyukadnɛza Ɔda Ɔlman Fɔ Wɔship Wan Gold Imej

1 Kiŋ Nɛbyukadnɛza bin mek wan imej wit gold; i naynti fut ay ɛn naynti fut wayd. I put an na di flat grɔn na Dura we de na Babilɔn prɔvins.

2 Nain kiŋ Nɛbyukadnɛza sɛn fɔ lɛ ɔl di Rɛsidɛnt Minista dɛm, Di Distrikt Ɔfisa dɛm, di Distrikt Sɛktri dɛm, di Kanselɔ dɛm, di Trɛzhɔra dɛm, di magistret dɛm, di Jɔj dɛm, ɛn ɔl di bigman dɛm na di prɔvins dɛm, fɔ kam fɔ dɛdiket di imej we kiŋ Nɛbyukadnɛza dɔn mek.

3 Dɛn, ɔl di rɛsidɛnt minista dɛn, di kapten, di Rɛsidɛnt Minista, di Distrikt Ɔfisa dɛm di kanselɔ, di trɛzhɔra, di jɔj, di magistret ɛn ɔl di bigman dɛn na di prɔvins, gɛda fɔ di pre we dɛn bin de kam pre pan di imej we Nɛbyukadnɛza bin dɔn bil; ɛn dɛn tinap bifo di imej we Nɛbyukadnɛza bin dɔn bil.

4 Dɛn di man we bin de anawns, anawns lawd lawd wan se, “Di kiŋ in ɔda dɔn kɔmɔt se, ‘una pipul dɛn, una difrɛn neshɔn dɛn, una we de tɔk difrɛn, difrɛn laŋwej.

5 Ɛnitɛm we una yɛri di ɔn, di flut, di gita, di trayaŋul, di ap, wan flut we nem bagpayp, ɛn ɛni ɔda kayn muzik de ple, una fɔ fɔdɔm flat ɛn wɔship di gold imej we kiŋ Nɛbyukadnɛza dɔn mek,

6 ɛn dɛn go trowe ɛnibɔdi we nɔ fɔdɔm flat ɛn wɔship am insay wan big big ovin we faya de kech bad bad wan.”

7 So, as ɔl di pipul bin yɛri we di ɔn, flut, gita, trayaŋul, ap, wan wan flut we nem bagpayp, ɛn ɔl kayn muzik de ple, ɔl di pipul, neshɔn, ɛn we de tɔk difrɛn difrɛn, laŋwej, kin fɔdɔm ɛn wɔship di gold imej we kiŋ Nɛbyukadnɛza bin dɔn bil.


Dɛn Se Daniɛl Ɛn In Tri Padi Dɛn Nɔ Obe

8 Da tɛn de, sɔn pan di Babilonian dɛn bin go tɔk wit bad at se di Ju dɛn dɔn du bad.

9 Dɛn tɛl kiŋ Nɛbyukadnɛza se, ‘Lɛ di ki gɛ lɔŋ layf.

10 Kiŋ, yu bin dɔn mek wan lɔ se wɛn ɔl man yɛri we di ɔn, flut, gita, trayaŋul, ap, wan flut we nem bagpayp ɛn ɔl kayn muzik de ple, dɛn fɔ fɔdɔm ɛn wɔship di gold imej;

11 ɛn ɛnibɔdi we nɔ fɔdɔm ɛn wɔship, dɛn go trowe am insay wan big big ovin we faya de kech bad bad wan.

12 Bɔt sɔm Juz dɛn de we yu bin pik fɔ de oba di Babilɔn prɔvins dɛn wok: Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo. Kiŋ, dɛn man dɛn ya nɔ de lisin to yu; dɛn nɔ de wok fɔ yu gɔd dɛn, ɔ wɔship di gold imej we yu dɔn bil.”

13 Nain Nɛbyukadnɛza vɛks bad bad wan, ɛn se lɛ dɛn briŋ Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo to am. So dɛn bin briŋ dɛn kam to di kiŋ.

14 Nɛbyukadnɛza aks dɛn se, “Na tru se una, Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo nɔ de wok fɔ mi gɔd dɛn ɔ wɔship di gold imej we a bil?

15 Luk ya, if una dɔn rɛdi fɔ fɔdɔm ɛn wɔship di imej we a bil, wɛn una yɛri di ɔn, flut, gita, trayaŋul, ap, wan flut we nem bagpayp ɛn ɔl kayn muzik, i go gud; bɔt, if una nɔ wɔship am, dɛn go trowe una wantɛm wantɛm insay wan big big ovin we faya de kech bad bad wan; us gɔd we go ebul sev una?”

16 Nain Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo ansa di kiŋ se, “Kiŋ Nɛbyukadnɛza, wi nɔ nid fɔ ansa yu.

17 I na so i fɔ bi, we PAPA GƆD we wi de wok fɔ go ebul sev wi kɔmɔt na di faya we de insay da big big ovin we faya de kech bad bad wan; ɛn i go pul wi kɔmɔt na yu an.

18 Bɔt if i nɔ bi so igen, wi wan lɛ yu no se, wi nɔ go wok fɔ yu gɔd dɛn ɔ wɔship di gold imej we yu dɔn bil.


Dɛn Sɛntɛns Daniɛl In Tri Padi Dɛn To Dɛth

19 Nɛbyukadnɛza in at bin ful wit bad bad vɛksteshɔn ɛn in fes chenj pan Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo. I gi ɔda se lɛ dɛn wam di big big ovin we faya de kech bad bad wan sɛvin tɛm pas aw dɛn kin wam am.

20 I ɔda di spɛshal tɔf tɔf man dɛn nain ami fɔ tay Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo ɛn fɔ trowe dɛn insay di big big ovin we faya de kech bad bad wan.

21 So dɛn tay dɛn fo man dɛn de insay ɔl af kot, dɛn gawn, dɛn klos ɛn dɛn at we dɛn bin wɛr, ɛn trowe dɛm insay di bibig ovin we faya de kech bad bad wan.

22 Bikɔs di kiŋ bin min wetin i se ɛn di big big ovin we faya de kech bad bad wan, bin ɔt bad bad wan, di flem pan di faya bin kil ɔl di man we bin tek Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo go trowe na di ovin.

23 Ɛn di tri man dɛn, Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo, bin fɔdɔm tay wan, insay di faya we bin de na di big big ovin we faya de kech bad bad wan.

24 Bɔt kiŋ Nɛbyukadnɛza bin sɔprayz bad wan ɛn grap kwik kwik wan. Nain i aks in kawnsɛlɔ dɛn se, “nɔt o tri man dɛn wi bin tay ɛn trowe insay di faya?” Nain dɛn ansa di kiŋ se, “Yɛs na bin dɛn tri sa.”

25 Nain di kiŋ se, “Bɔt a si fo man de waka insay di faya; nɔn nɔ tay ɛn natin nɔ du dɛm, ɛn di nɔmba fo man luk lɛk dɛn gɔd dɛn bɔypikin.”

26 Nain Nɛbyukadnɛza kam nia di domɔt na di big big ovin we faya bin de kech bad bad wan ɛn se, “Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo, PAPA GƆD we ay pas ɔl, in wokman dɛn, una kɔmɔt na di faya, ɛn kam na ya!” Nain Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo kɔmɔt insay di faya ɛn kam na do.

27 Ɛn ɔl di rɛsidɛnt minista dɛn, kapten, ɛn ɔl di kiŋ in kanselɔ gɛda ɛn dɛn si se di faya nɔ bin gɛt ɛni pawa pan di man dɛn bɔdi; di ia na dɛn ed nɔ bɔn af sɛf, ɛn natin nɔ bin du dɛn klos ɛn nɔn faya sɛnt sɛf nɔ bin de pan dɛn.

28 Nain Nɛbyukadnɛza se, “Lɛ blɛsin de pan Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo dɛn Gɔd we sɛn in eŋɛl ɛn fri in wokman dɛm we biliv am; dɛn na di man dɛm we nɔ bin obe di kiŋ in wɔd, ɛn bin rɛdi fɔ day bifo dɛn go wok fɔ ɛn wɔship ɛni ɔda gɔd, we nɔto dɛn yon Gɔd.

29 So a de pas wan lɔ: if ɛni pipul, neshɔn ɔ ɔl pan di wan dɛn we de tɔk difrɛn difrɛn laŋwej, tɔk ɛnitin bad bɔt Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo dɛn PAPA GƆD, dɛn go chɛr chɛr dɛn an ɛn fut wan bay wan, ɛn dɛn go brok dɛn os kan dɔŋ kpatakpata, bikɔs nɔn ɔda gɔd nɔ de we ebul fɔ sev pɔsin dis kayn we ya!”

30 Nain di kiŋ gi Shedrak, Mishak ɛn Abɛdnigo promoshɔn oba ɔl di prɔvins dɛn na Babilɔn.

Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.

Bible Society in Sierra Leone
Lean sinn:



Sanasan